Мария Заболотская - И.о. поместного чародея Страница 83
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Мария Заболотская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-15 18:36:19
Мария Заболотская - И.о. поместного чародея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Заболотская - И.о. поместного чародея» бесплатно полную версию:Текст правился. Изменения от 6.12.11* Кажется, все. Наконец-то в этой истории я добралась туда, куда и задумывала, и на этом пока что поставила точку в истории о Каррен. Многим, наверное, покажется, что история выглядит незавершенной, но я не люблю полностью закрытые финалы. А может быть, оставляю для себя лазейку — вдруг захочу еще что-то написать =) В любом случае, спасибо всем за внимание, за добрые слова и за поддержку. Без всех этих комментариев — в том числе и негативных (немногочисленных, слава богу), я бы не решилась зайти так далеко. Так что рада буду читать отзывы и старых читателей, и новых — просто чтобы знать: это все было нужно не только мне.
Мария Заболотская - И.о. поместного чародея читать онлайн бесплатно
В другой стороне от леса был обрыв над глубокой и крайне холодной рекой.
Глава 24,
где описываются преимущества путешествия по воде перед пешими прогулками
— Тьфу, а я уж подумал, что вы утонули! — с облегчением произнес Виро. Я выразительно отхаркивалась и отплевывалась, потому что провела под водой чуть больше времени, чем полагается живому человеку, пока секретарь вытащил меня за шиворот на поверхность.
— Та-а-ак, а где же эта деревенская харя? — теперь в голосе секретрая звучала тревога и я решила, что была не столь уж неправа, когда решила его спасти. Что-то человеческое в Виро присутствовало.
Несколько минут мы бестолково барахтались, призывая Констана, впрочем, стараясь не особо повышать голос. Но ученик не откликался. Между тем нас ощутимо сносило течением куда-то в неизвестность.
— Он утонул! — я почувствовала, как сдавливает горло, и снова нахлебалась воды, потому что с трудом удерживалась на плаву из-за слабости.
— Скорее всего, — отозвался Виро, более не проявляя никаких признаков беспокойства.
— Как вам не стыдно! Он же вас спас! — не выдержала я, несмотря на то, что не пошла ко дну до сих пор только потому, что Виро по-прежнему придерживал меня за шкирку, и порицать его в данный момент было не лучшей идеей.
— Почему это мне должно быть стыдно за то, что мой спаситель не умел плавать, при всей моей к нему благодарности? — совершенно безмятежно ответствовал секретарь, шумно загребая свободной рукой.
— Но вы только что за него волновались и искали!!!
— Я отходчивый.
Тут я поняла, что мы зря спасали этого паскудного выродка. Надо было просто уйти, как предлагали джеры. Может, они бы даже пытали бы его перед сожжением. И были бы абсолютно правы, между прочим.
Недаром говорят, что добро наказуемо. Если разобраться, то я только что нанесла значительный урон честным людям, которые намеревались совершить вполне благое дело, причем выгодное для меня со всех сторон. И что в результате? Сгоревший табор, обожженные джеры, погибший Констан — добрая душа… И бессовестный нелюдь, не испытывающий даже тени благодарности.
Может, попробовать утопить его, пока не поздно?..
— Госпожа Каррен, это вы? — раздался вдруг голос откуда-то слева. — Это я, Констан! Тута лодка какая-то в камышах…
— Констан, ты живой!!! — я снова нахлебалась воды, теперь уж на радостях. — А я уже думала, что ты пропал! Мы тебя искали-искали…
— Да я сразу на берег выбрался, — радостно отозвался невидимый в темноте Констан. — Вода ить холодная. Я тут уже и одежду выжал, а вы почто до сих пор не вылазиете?..
Я осознала, что мы с Виро зря битый час ныряли и плескались в действительно очень холодной воде, пытаясь найти этого паршивца, и заскрипела зубами.
— Вот же сволочь, — хором произнесли мы с Виро и я вновь пересмотрела свое отношение к секретарю. Тот, по крайней мере, не бросил меня тонуть. "Так, никакого сочувствия больше никому! — сурово сказала я себе. — Мои спутники — недоумки. Искать в них хоть что-то хорошее можно только из жалости к себе! На благое дело они способны только по недомыслию".
С этой мыслью я выкарабкалась из зарослей камышей на болотистый берег. Следом за мной по илу хлюпал Виро, вполголоса честящий Констана на все лады. Видимо, я все-таки слишком плохо о нем думала и возможная смерть моего ученика все-таки не оставила его равнодушным. Или дело было все-таки в ледяной воде?..
— …Хорошо на лодке плыть, — в сотый раз сообщил нам Констан, стуча зубами. — Лучше, чем ногами идти…
— Знать бы еще, куда именно мы направляемся, — я не была способна к мало-мальски оптимистичным заявлениям. Летняя ночная прохлада оказалась куда более неприятной, чем это представляется человеку, крепко спящему в уютной постели.
— Если не замерзнем насмерть до утра, то узнаем, — миролюбиво прозаикался Виро. Потом подумал и добавил:
— Я, собственно говоря, уже некоторое время собирался спросить… Дело касается одного действа, которое, как я заметил, немного оскорбляет чувства госпожи Глимминс. Но даже в создавшихся условиях я не вижу моральных сил, чтобы противостоять зову естественных желаний…
— Да чтоб вам эти кладбищенские яблочки боком вылезли!.. — возмутилась я, лишь немного погодя осознав двусмысленность этого пожелания.
Виро всполошился и замахал руками.
— Нет-нет, это не яблочки… и вообще, огромная просьба, больше не упоминайте их… это довольно болезненная тема. Признаться честно, я не делал попыток сбежать, когда создалась эта ситуация у джеров, именно из-за этих проклятых яблок. Так что они меня, выходит, едва не погубили. Но я не об этом говорил. Видите ли, когда госпожа Глимминс сотворила то маленькое спасительное чудо с костром…
— Ничего себе — маленькое! — возмутилась я еще больше.
— Ну, скажем, сравнительно небольшое, не так ли Констан?
— Именно так, если вспомнить что Митридат Лихтский как-то сотворил огненный столп, до пяти аршинов в диаметре, либо Сольта Керунского, который на потеху жителям городка Пеко три года кряду сжигал местный храм за час с небольшим, так как жрецы того храма не желали отдавать ему немалый долг, — охотно продемонстрировал свою эрудицию Констан.
— Жаль я этого не знала, а ведь надо было подождать, пока на помощь нам не пришли бы мастера своего дела, — съязвила я.
— Но мы отклонились от темы, — Виро привычно проигнорировал очередной повод выразить мне свою признательность. — Я вообще-то вел речь о том, что когда джеры ударились в панику из-за сыплющихся на голову углей, меня на секунду оставили в покое, то есть прекратили пинать ногами и выдирать клоки волос. Я приподнял голову и заметил, что по воле судьбы вследствие пинков очутился около котла с похлебкой. Пользуясь моментом, я пошарил там и выудил почти целую курицу, которую и запихал себе за пазуху, не теряя надежды на скорое избавление от несчастий.
— У вас за пазухой вареная курица?!! — взвыли мы на пару с Констаном.
— Да, и смею заметить, она существенно обожгла мне живот… Однако я помню, что госпожа Глимминс всегда неодобрительно относилась к моему аппетиту и частоте трапез, поэтому…
Далее последовала краткая потасовка, в ходе которой лодка (препорядочно дырявая, кстати говоря) едва не перевернулась, а Констан умело воспользовался веслом, зафиксировав шею господина Виро ровно на то время, которое было нужно для того, чтоб конфисковать у мерзавца курицу. Она не слишком пострадала от пребывания за пазухой секретаря, хотя нам было уже плевать на подобные мелочи. Таким образом, следующие двадцать минут путешествия нареканий не вызывали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.