Игорь Хорт - Дан Страница 9

Тут можно читать бесплатно Игорь Хорт - Дан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Хорт - Дан

Игорь Хорт - Дан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Хорт - Дан» бесплатно полную версию:
Книга из серии наш современник — ТАМ…

Игорь Хорт - Дан читать онлайн бесплатно

Игорь Хорт - Дан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Хорт

В памяти пролетел момент, когда под взглядом стапеха и его команды «спи», у меня начали наливаться тяжестью веки, именно пси-щит, снял с меня легкую заторможенность и позволил адекватно среагировать на прыжок.

— Вот видишь. Техника создания щита и техника движения по лесу имеет один и тот же источник. Если реален щит, почему не реальна другая техника? — Вопрос компа поставил меня в тупик.

— Сложно возразить, но и брать на веру непроверенные знания опасно.

— Кто мешает тебе проверить?

— Ни кто, кроме моего неверия.

— Я думаю, не стоит начинать проверку со стапеха, могут встретиться и другие мелкие животные. — Логичность компа не могла подвергнуться ни какому сомнению

— Я подумаю над этим. — Только этот ответ мне пришел в голову.

По лесу за час осторожных перемещений я достиг небольшой лесной дороги. До поселка оставалось не больше трех километров. Дорога пересекала долину и подходила к небольшому мосту через ров у поселка. По периметру частокола стояло восемь небольших башенок. Две у ворот, остальные через равные промежутки. На башнях дежурили воины. Большего, к сожалению, разглядеть не удалось. Я не стал отходить от дороги и осмотрев округу, решил забраться на одно из деревьев. Крона могла меня скрыть от воинов на башне, я же мог увидеть все происходящее за частоколом.

Не успел я забраться на дерево и устроится поудобней на одной из веток, как ситуация начала меняться. По лесной дороге в сторону поселка двигался небольшой отряд. Воины были одеты в кожаный доспех, имели луки, копья и ехали на небольших ящерах. Как только отряд показался в пределах видимости воинов из поселка, заиграл рожок и поселок зашевелился. Выскакивали мужчины, надевали доспехи и бежали к частоколу. В общей сложности я насчитал около сорока защитников поселка, против почти сотни отряда на ящерах.

Отряд на ящерах, не особо спеша, подъехал на расстояние двухсот метров к частоколу. От него отделился один человек и поехал к воротам.

— Мы доблестные воины барона Локроу, правителя этих земель и великого мага. Подчинитесь, откройте ворота. Заплатите дань. Сохраните свои жизни. — Крикнул подъехавший.

— У вас еще неделю назад правил Костыль. Кто такой барон Локроу? Это не Дикарь, правая рука Костыля? — Спросили из-за частокола.

— Костыль заболел и умер. Теперь правит барон Локроу, а не Дикарь. За такие слова мы можем перевешать половину вашей деревушки. — Ответил подъехавший.

— Как называлась болезнь Костыля? Случайно не «нож под ребра»? Вы там будете убивать друг друга каждую неделю, а мы плати? Дань, причитающаяся вам, уплачена в прошлом месяце. Можем обратиться в Совет Баронов, за беспредельные поборы. Посмотрим, чем ответит сообществу Дикарь. — Жилистый мужик отвечал уверенным голосом.

— Ты мне еще подерзи. Повторяю, Дикарь теперь зовется бароном Локроу. Не заплатите дань, твой поселок сожгем, Аверс. — Подъехавший видимо не хотел шутить. — В этом случае, все кто поднял оружие, получат смерть. Женщины и дети пойдут с торгов в Валдае. Могу только сказать, что в этот раз дань не большая, мы знаем, что вы заплатили месяц назад.

— Ты не груби мне Терек. Давай сюда свой список. Мы посмотрим и посоветуемся. Только вот мне не понятно, с каких пор Дикарь стал еще и «Великим магом»?

— Час времени на раздумья. — Терек привязал свиток к стреле и выстрелил ей в сторону частокола. — Мы расположимся там, где стоим. Махнете чем-нибудь как созреете.

— Ты не ответил на мой вопрос?

— Аверс, я не большой человек, как мне сказали говорить, так и говорю. — Закрыл тему для диспута Терек. — Одно могу сказать тебе уверенно, Аверс. Я не знаю, как там насчет магии, но четыреста бойцов барон Локроу выставит.

Через час состоялась вторая беседа.

— Мы согласны дать вам все по списку, кроме десяти девушек. Если вас устроит такая дань, ты вы ее получите. В поселок мы вас не пустим. Дань заберете у ворот. — Аверс решил высказать мнение селян.

— Женщины нужны. Некому стирать и убираться.

— Это ваши проблемы. Если не согласны, то можете штурмовать. Думаю, половины воинов твой отряд точно лишится. Посмотрим, что тебе скажет Дикарь, когда увидит, что вместо сотни у тебя осталось всего половина. Может мы, и погибнем, но дочерей отдавать, не намерены. Можешь начинать штурм, Терек, мы готовы. — Аверс что-то скомандовал за частоколом.

— Ладно, Аверс. Мы берем то, что вы даете. — Терек, видимо не хотел вести осаду. — Я подпишу протокол сбора дани с вашего поселка.

— Ну и ладушки. — Аверс видимо тоже был доволен такой развязкой. — Пиши бумагу, сейчас из ворот вывезем дань.

Ворота открылись, из них выехало три телеги, запряженные ящерами. Каждую телегу тащило по два ящера. Телеги подъехали к отряду и начали сгружать мешки. Через два часа, получив свое, отряд ушел по дороге назад. Поселок принял свой прежний вид.

Проблемы у поселка кончились, зато начались у меня.

— На дереве, слышишь? Слазь. — Раздался оклик снизу. — Слазь, давай, а то собьем. Мы тебя давно заметили, думали с данниками ты. Отряд уехал, ты остался. Бросили тебя, или у вас разные шайки?

— Че надо?

— Слазь, тебя Матвей в гости зовет. Мы не брехи (местное название рабовладельцев), можешь спокойно спускаться. — Голос внизу прозвучал доброжелательно.

— Все слажу.

Внизу меня ждали двое, еще один сидел в засаде, страховал. Двое мужчин осмотрели меня, кивнули головой, вышел третий.

— Пошли в поселок. Ты кто?

— Как кто? Человек. — Я действительно не знал что ответить.

— Ага, все мы люди. — Согласился собеседник, мужчина примерно тридцати лет, бывший тут за старшего. — А от куда?

— С запада иду. Случайно мимо проходил. — Ответил я.

Мужчины согласно закивали.

— Все правильно Матвей говорил, с запада ты. — Мужчины пошли по дороге к поселку.

— Не верил, я Матвею. — Сказал один из мужчин. — А смотри, как оказалось. Действительно пришел с запада человек.

Странные слова, но вреда мне причинить ни кто не хотел. Просто позвали с собой в поселок, куда я собственно и стремился. В поселке на меня внимания ни кто не обратил, по крайней мере, мне так показалось. Аверс, мимо которого меня вели, лишь кивнул и ушел по своим делам. Остановились у невзрачного дома.

— Все, дальше сам. Матвей ждет тебя. — Старший показал на дверь, и троица ушла по своим делам.

Ни чего особого мне не угрожало, поэтому я не стал раздумывать, открыв дверь, прошел в дом. В большой комнате, куда я попал, было чисто. За столом сидел мужчина в годах. Причем выражение «в годах» нужно понимать в его крайней границе. Мужчине было не меньше сотни лет по земным меркам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.