Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 Страница 9

Тут можно читать бесплатно Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2

Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2» бесплатно полную версию:

Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 читать онлайн бесплатно

Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Перумов

* * *

Рыцарь Леотар и девушка-стрелок по имени Мьёлль укрывались за палисадом. Воздух над ними • юиал и гудел, огнешары то и дело лопались над самыми головами, однако сами они двое оставались Iивы и невредимы. Время от времени рыцарь, при-мстаная, ловко сшибал мечом какой-нибудь шар по-| |>уинее, и тогда он стекал по лезвию каплями яркого пламени.

Мьёлль стреляла. Стреляла как заводная механическая кукла, затверженными движениями, скупыми и точными. От каждой её стрелы там, на просёлке, и hi разражался огненный шторм, или от вонзившеюся древка расползались в разные стороны сонмища юлубоватых молний, или из внезапно появившихся над самыми головами облаков начинал лить кислотны ii ливень, мгновенно обращавший в жижу и железо, п плоть.

Выкоглавцы давно уже попятились назад, выдвинув а попросту говоря, выпихнув — вперёд магов-коротышек. Те старались вовсю, но не преуспевали, более того — обожжённую землю пятнали десятки их коричневых плащей, прикрывавших мёртвые тела; разумеется, там, где их не настигла кислота.

Сосняку по обе стороны дороги тоже изрядно до-■ галось. Деревья проредило огнём, расщепило молни-чмн, выжгло изрядные проплешины растворяющими всё ливнями.

Атакующие тоже подались назад, но совсем в покос защитников не оставили, справедливо надеясь па собственную численность и что усталость в конце концов возьмёт своё.

Это обходилось им в изрядное количество новых п новых павших.

11о приступа они не прекращали.

Ник Перумов --—--и-*+

42

■f

* * *

— Испортили сковородку. Они испортили сковородку, Робин!

— Тоже мне беда, другую найдёшь.

— Не, это была счастливая... вон, гляди, навылет пробили!

— А ты бы спрятал её получше!

— Я-то спрятал. Я-то спрятал, а кое-кто щит не обновил, пробило! И прямо в сковородку. Эх.

— Фредегар!..

— Да вижу, вижу. Сейчас отведу. А ты глаза на меня не пяль, у тебя стрелы в колчане скоро паутиной зарастут. Эх, какая сковородка была...

— Фредегар!!!

— Не вопи. Учителя не позорь. А, бездна тебя возьми, Робин, куда смотришь?..

Трепещущий купол раскрывался над головами двух половинников, поглощая нацеленные в них заклятия. Подступы к их не без уюта оборудованной засидке казались сейчас местом, где резвились все без исключения демоны небес и бездн: разорванные в клочья тела быкоглавцев и их низкорослых помощ-ников-магов, торчащие из груд мяса острые обломки костей, местами — полуочищенные от плоти костяки, словно здесь уже поработала орда острозубых крыс.

Быкоглавцы, как и те, что атаковали орков и рыцаря Леотара с арбалетчицей Мьёлль, пытались обойти сопротивлявшихся, но неизменно оказывались прямо перед призрачной завесой, защищавшей половинников.

Сейчас они в который уже раз откатились назад (повторялось всё то же самое); их маги безо всякого успеха бомбардировали укрывшихся Фредегара и Робина водопадами самых разнообразных заклятий.

/1а, безо всякого успеха, но били они непрерывно. Можины боевых магов сменяли одна другую, что бы-Ло сил пытаясь смять колышущийся защитный купол, \ (орживаемый Фредегаром.

Не обойти и не задавить навалом. Оставалось юлько брать измором.

Хорошая была сковородка, — в очередной раз и (дохнул Фредегар. — Давай, Робин, давай, не спи!.. Как тебя Учитель только терпит, по одной лишь немыслимой доброте своей, не иначе! Другой бы давно \ же выгнал. Вот как я бы.

* * *

Долг, на нас Учителем возложенный, высок и I я жск, и, как таковой...

С-с-с-самолчи, вампир. — Радужный змей изо всех сил старался говорить как можно отчётливее, но in шепелявости так просто не отделаешься.

Чего это «замолчи»? — обиделся тот.

Лес-с-с-сти.

Чего? Какой ещё лести?

Лети он вроде как говорит, — вмешался гоблин.

Лети, — подтвердил змей. — В-с-с-с-с-сё гоняю.

Вампир с явным подозрением покосился на голу-(»уК) хрустального вида каплю, что гоблин протягивал ему па заскорузлой от мозолей ладони.

Это, конечно, была никакая не скляница и вообще не сосуд. Просто голубая капля, в глубине которой медленно вспыхивали и угасали крохотные огоньки, ■ 'ювно далёкие звёзды на ночном небосклоне.

Лети. Угу-угу, — подтвердил гоблин в ответ на пристальный взгляд вампира.

— Что ж, я, как истинный последователь Учителя,

первым и добровольно отправляюсь на опаснейшее дело, и, таковой... ' |

— Ты ж уже мёртвый, — прервал излияния вампира гоблин. — Тебе и лететь. А мы пока следующую капельку тебе сообразим.

Вампир гордо задрал подбородок, завернулся в плащ одним движением — и над головами взмыла вверх крупная летучая мышь, зажимая в когтях голубую каплю. Заложила крутой вираж и вихрем умчалась прочь, туда, где укрывались быкоглав-цы.

— Он справится, — торопливо сказал гоблин, вытирая широкие ладони о кожаные штаны.

Радужный змей молча наклонил голову. Старый мормат вообще не говорил ничего и никогда, но зато всегда знал, что надо делать и как.

— Он долетит, правда ведь? — запинаясь, вдруг сказал гоблин.

Мормат подплыл к нему, коснулся тёмным щупальцем плеча.

И подмигнул.

Миг спустя над сосняком словно вспыхнуло новое солнце. Там, где укрывалась колонна быкоглавцев, рос и тянулся к небу огненный столп.

Гоблин покачал головой и горестно вздохнул.

— Так. Будет. Лучше.

Радужный змей и гоблин с равным изумлением уставились на вдруг заговорившего мормата.

— Смерть. Немногих. Остановит. Остальных.

— А... как же... вомпер-то наш? — растерянно проговорил гоблин.

Они ждали. Огненный столп вздыбился, развернулся и опал, рассеявшись, оставив но себе лишь исполинский дымный гриб.

•И---.-.-м~н--—•—■-и-н-■-•---►

Охо-хо... — вздохнул гоблин. — Всевеликий Хе-Iпи-владыка, да неужто...

С-с-смотри! — резко оборвал его змей.

Гоблин аж встал на цыпочки — и верно: тяжело намахивая крыльями, к ним летела обратно летучая мышь. Шерсть на ней дымилась во множестве мест.

Кажется, — пробормотал гоблин, — мы слегка переборщили...

Не «мы», а ты! — простонал перекинувшийся вампир. — Ты слегка переборщил! И даже не слегка, впрочем!..

Слово. Учителя. Исполнено, — кратко и сухо бросил мормат, разом прекратив распрю.

Обетованное держалось.

* * *

Хедин видел своих подмастерьев. Видел, что они и впрямь держатся, что поставленные ловушки сработа-III. Четыре длинные колонны втянулись в хитроумно | пёрнутые пути Межреальности, оказавшись в заранее стянутых узлах.

И здесь, в западне Неназываемого, Хедин лихорадочно просчитывал возможности, ибо знал — у двух его ипостасей, что оставались на свободе, живого чув-п на воплотить задуманное Планом точно не хватит.

11отому что там, снаружи, продолжала расширять-ш чёрная глобула, и иссякающие потоки пустоты (вдобавок утратившей «истинную пустотность») уже не могли сдержать её рост.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.