Олег Авраменко - Власть молнии Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Олег Авраменко
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-251-00136-3
- Издательство: "Эксмо-Пресс"
- Страниц: 143
- Добавлено: 2018-08-14 04:45:16
Олег Авраменко - Власть молнии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Авраменко - Власть молнии» бесплатно полную версию:«Горы золота» обещаны за голову Карсидара — воина и мага из славного сословия Мастеров. И это неудивительно. Ведь благодаря воинскому искусству и собственным понятиям о чести и справедливости он сумел нажить множество завистников и врагов. Но тем и славен настоящий Мастер, что он никогда не знает покоя. Именно безудержная жажда странствий приводит Карсидара в Киев-град и ставит его на пути татаро-монгольских полчищ.
Олег Авраменко - Власть молнии читать онлайн бесплатно
Пеменхат не нашёлся с ответом.
— Вот что я тебе скажу, — продолжал Карсидар. — Не всё с этой таинственной страной чисто, согласен, но и не всё столь вздорно. Вот я и решил проверить, что там и как на самом деле.
Карсидар замолчал и принялся внимательно следить за реакцией Пеменхата. Старик понял не сразу, но когда понял, медленно встал, заслонил лицо руками, попятился от него и с дрожью в голосе пролепетал:
— Погоди, погоди… Я думал, что какой-нибудь барон… или кто побогаче, пусть даже принц крови или, может, сам король… В общем, всё равно кто, но нанял тебя для похода к месту, где… где могут быть зарыты сокровища Ральярга… всякие такие ненужные штуковины… Но не ты же сам…
— Сам, — заявил Карсидар, разведя руками.
— Но не в самый же Ральярг!..
— Именно в Ральярг, почтеннейший Пеменхат.
Эти слова произвели на старика действие, подобное укусу змеи. Он подпрыгнул, завертелся на месте, бестолково заметался по залу, опрокидывая стулья и скамьи, налетая на столы, наконец остановился и завопил:
— Болван! Безумец!! Самоубийца!!!
— Более того, я пришёл сюда, чтобы пригласить тебя отправиться со мной. Именно тебя рекомендовал мне в свой смертный час наш общий друг Ромгурф, — как ни в чём не бывало закончил Карсидар, точно речь шла об увеселительной прогулке или увлекательной охоте.
— Да ты совсем рехнулся! — прорычал Пеменхат. — Кто же поминает погибших при таких обстоятельствах, как экспедиция в Ральярг?!
— Суеверия и предрассудки, нагромождённые на досужую болтовню, — невозмутимо подытожил Карсидар.
Он ожидал, что Пеменхат вновь взорвётся, но старик, похоже, совсем выдохся. Едва переставляя ноги, он поплёлся за стойку, тяжело опустился на стоявший там табурет и с полным безразличием в голосе заговорил:
— Не поеду, ни за что не поеду. Даже если бы ты собрал все тридцать четыре жуда золота, которые предлагают за твою безумную голову и отдал их мне… Даже если бы собрал дважды, трижды, четырежды тридцать четыре жуда — и тогда бы не поехал.
— Но ведь я не предлагаю тебе деньги, — просто сказал Карсидар.
— Что же тогда, позволь спросить?
— Развлечься. Составить мне компанию.
Пеменхат всплеснул руками.
— Но ведь ты предлагааешь не развлечение, а похоронную процессию! Ты да я — хороша компания, нечего сказать…
— Почему же? — брови Карсидара взметнулись вверх. — Раз какой-то никчемный мальчишка смог выбраться из загадочной страны, почему бы не вернуться оттуда двум таким мастерам, как мы с тобой…
— Повторяю, я не мастер! — рявкнул Пеменхат.
— Хорошо, почему бы не вернуться оттуда мастеру Карсидару и почтенному старому Пеменхату? Ответь-ка мне, будь любезен.
— Там верная смерть, — как заклятие повторил старик.
— Вот заладил! — рассердился Карсидар. — Смерть, смерть… Откуда ты знаешь? Тем более что нас, возможно, выручит третий.
Пеменхат непонимающе моргнул и спросил:
— Какой ещё третий?
Карсидар ответил прямо и вполне откровенно:
— В Торренкуле есть квартал, где обитают гандзаки.
Пеменхат икнул и молча уставился на него.
— Ты отправишься в город, — продолжал Карсидар.
Пеменхат лишь лязгнул зубами. А Карсидар развил свою мысль до логического конца:
— Спросишь гандзака по имени Читрадрива, расскажешь о деле. Приведёшь сюда. Он и будет третьим.
Старик смотрел перед собой каким-то отсутствующим взглядом.
— Гандзак, значит, — сказал он с идиотским смешком. — И с гандзаком предстоит ехать не куда-нибудь, а прямиком в Ральярг. Так?
— А что, гандзаки людей едят? — в свою очередь спросил Карсидар. — Или рога у них на голове растут?
— Так ведь всем известно, что это первейшие из первых колдуны. И… насчёт людей… того, сомнительно. Некоторые говорят такое… — Пеменхат повертел растопыренными пальцами. Похоже, внутренне он готов был гневаться, возмущаться, однако способность бурно проявлять чувства у него попросту иссякла.
— И это пустое, — твёрдо сказал Карсидар. — Ты, я вижу, веришь всяческим сплетням.
— Как и все старики, — подтвердил Пеменхат. — Но это не сплетни, это мудрость. Общеизвестная истина. Гандзаки проклятый народ. Кстати, если не людей, то лошадей они точно едят! И общаться с ними — всё одно что целоваться с ядовитым пауком. Как, впрочем, и касаться предметов, сделанных в Ральярге. Жаль, что ты не предупредил меня заранее о золотой монете и ложке. Я бы ни за что не взял их в руки.
И он брезгливо вытер пальцы о штаны.
— Зря, — возразил Карсидар. — Сделанные в Ральярге прутья спасли мне жизнь, причём неединожды. А с Читрадривой покойному Ромгурфу довелось познакомиться очень близко. Гандзак как-то здорово выручил его и… Право, жаль, что Читрадривы не было с нами в тот раз. Может быть, Ромгурф остался бы в живых.
— Но зачем же тащить гандзака с собой в Ральярг? — недоумевал старик.
Карсидар хмыкнул и почесал затылок.
— Скажи мне вот что, почтенный Пем. Ты подаёшь постояльцам еду на деревянных блюдах, напитки разносишь в глиняных кувшинах, а к этому присовокупляешь оловянные ложки. А если бы к тебе заявился король Орфетанский, какую бы ты посуду выставил ему?
— Нечего королю делать в такой дыре да ещё в заведении бывшего мастера, — вполне резонно возразил Пеменхат.
— Ну а всё же, — настаивал Карсидар.
— Всё же… — задумчиво отозвался Пеменхат. — Ну, блюда, я полагаю, подошли бы фарфоровые, кубки хрустальные, а приборы даже не из серебра, а из чистого золота.
— То же и с Читрадривой, — подхватил Карсидар. — Ральярг — край не просто неизвестный, а весьма странный, если судить хотя бы по этим вещам. И гандзаки странный народ. Так если королю подают еду на богатой посуде, почему бы не прихватить с собой диковинного спутника, когда направляешься в диковинную страну?
Подумав немного, Пеменхат согласился:
— Что ж, это верно. Необычные вещи могут сгодиться в необычных обстоятельствах. Да и сам ты необычен, мастер Карсидар. И желание твоё необычно — отправиться туда, откуда никто не возвращался… Между прочим, тебе что за дело до Ральярга?
Голос Пеменхата неожиданно окреп. Карсидар взглянул на него и увидел, что старик весь напрягся и ждёт ответа.
— Я не знаю, — неожиданно просто сказал он. — Возможно, страсть к приключениям, но… нет. Какая-то сила, которая есть внутри меня, какой-то неслышимый голос шепчет мне на ухо…
Он поднес руку к голубому шарику серёжки — и неожиданно резко дёрнулся и, вытянувшись, замер.
— Что случилось? — всполошился Пеменхат. — Что с тобой?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.