Личия Троиси - Наследие Тубана Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Личия Троиси
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03967-5
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-14 18:33:15
Личия Троиси - Наследие Тубана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Личия Троиси - Наследие Тубана» бесплатно полную версию:София живет в сиротском приюте, ей уже тринадцать лет, и она потеряла надежду на то, что обретет семью. Но однажды к ним явился человек по имени Шлафен, профессор антропологии. Он заявил, что хочет удочерить девочку и забрать в свой дом на берегу озера. Профессор рассказал Софии, что она принадлежит к роду Тубана, — этот дракон победил и заточил в недрах земли жестокого Пидхогра, крылатую виверну. Спустя три тысячи лет Нидаогр вновь дает о себе знать. И вот теперь девочка-дракон призвана выполнить свою миссию — защитить мир от бесконечного зла.
Личия Троиси - Наследие Тубана читать онлайн бесплатно
Девочка положила руку на ручку двери и повернула ее. Вся комната была залита солнечным светом. Девочка вошла в кабинет мелкими шажками. Освещенные лучами яркого осеннего солнца сидели двое: маленький полноватый господин и госпожа Пруденция. Девочка посмотрела на мужчину, и у нее екнуло сердце. Это был он.
— Это профессор Георг Шлафен, София.
От стеснения девочка опустила голову, ее колени дрожали от страха.
— Здравствуй, София, — произнес мужчина красивым, несколько высоковатым голосом и поднялся навстречу.
Девочка украдкой взглянула на него. У профессора было вытянутое лицо с несколько выступающим вперед подбородком, скрытым короткой ухоженной бородкой. За круглыми черными очками прятались маленькие живые глаза. Мужчина, дружелюбно улыбаясь, протянул девочке открытую ладонь. Внешность этого человека представляла собой что-то среднее между образом монаха и ученого.
Профессор неподвижно стоял с протянутой навстречу девочке рукой и с улыбкой на лице, не сдвинувшись при этом и на миллиметр.
— Со-фи-я! — прошептала с едва скрываемым раздражением сестра Пруденция, и только тогда девочка, вздрогнув, пожала руку мужчины. Его рукопожатие было теплым и ободряющим.
— Вот и хорошо.
Профессор говорил с едва заметным иностранным акцентом. София задержала свой взгляд на его необычном костюме, словно позаимствованном из девятнадцатого века. На нем был жилет с цепочкой от карманных часов на самом видном месте, черные брюки и длинный темный пиджак. Девочка инстинктивно прониклась симпатией к этому человеку, который был выше ее не более чем на два-три сантиметра.
— Отец господина профессора немец, а мать — итальянка. Он долгое время жил в Баварском Монако, где провел большую часть своих исследовательских работ по антропологии. Он — светило в своей области и широко известен в культурных кругах.
— Это уж слишком, — с искренней скромностью запротестовал профессор.
— Он знал твоего отца и явился сюда по долгу дружбы, связывавшей их когда-то. София, этот человек долго разыскивал тебя, как раз для того, чтобы воздать должное этой старой дружбе, и вот наконец нашел, и теперь он здесь, чтобы познакомиться с тобой и забрать от нас.
София переводила взгляд с профессора на сестру Пруденцию и обратно. Монахиня, как всегда, выглядела совершенно невозмутимой и строгой, в то время как мужчина стоял покачиваясь, отчего поскрипывали его туфли, и пристально смотрел на девочку.
— Господин профессор нарочно попросил меня дать ему возможность поговорить с тобой, и я пошла навстречу его пожеланию. Полагаю, что и у тебя есть о чем спросить его, поэтому я оставляю вас наедине.
Прежде чем покинуть комнату, директриса бросила на Софию холодный взгляд, полный невысказанных слов. В ответ девочка, распрямив плечи, потупила свой взор. Ей следовало бы произвести хорошее впечатление на прощание, но она чувствовала, что ей это плохо удается. Затем дверь с грохотом закрылась, и в кабинете повисла странная тишина. Скрип профессорских туфель был единственным звуком, раздававшимся в помещении.
— Что ж, хорошо, — сказал господин Шлафен спустя некоторое время.
София стояла, заламывая руки. Она знала, что должна выйти из ступора, что-то сказать, показать свой ум, доброжелательный характер.
— Наша аббатиса, как это получше выразиться, человек прямой, не так ли?
Профессор подмигнул девочке, и та смущенно улыбнулась. Это, конечно, так и было, но она никогда еще не слышала, чтобы кто-то позволял себе подобное замечание в адрес сестры Пруденции.
— Присядем, — предложил профессор, беря стул и садясь, элегантно закинув ногу на ногу.
София примостилась на другой стул.
— Ну? Приехал какой-то иностранец, который хочет тебя удочерить, а ты даже ни о чем его не спрашиваешь?
Девочка подняла глаза, чувствуя себя непоправимой идиоткой. Но профессор продолжал приветливо улыбаться.
— А вы уверены, что хотите удочерить именно меня? — наконец спросила София.
Мужчина разразился смехом, сотрясаясь всем телом, и девочка испугалась. Опустив плечи, она спрятала руки под коленями, проклиная себя за то, что задала такой нелепый детский вопрос.
— У тебя настолько заниженная самооценка? — спросил профессор, успокаиваясь и вытирая слезу с уголка глаза.
— Да. — Она ответила искренне и не задумываясь.
— Ну уж, София, ты ошибаешься, и при этом очень сильно. — Внезапно профессор стал серьезным. — В любом случае именно тебя я хочу удочерить, и никого другого. Поверь мне, другой такой, как ты, нет, — добавил он, подмигивая девочке.
София смущенно улыбнулась.
— Вы и в самом деле были знакомы с моим отцом?
— И не только с твоим отцом. Я знал всех твоих предков и, если хочешь, всю твою историю.
— Но его, — стояла на своем София, — его-то вы знали лично?
Профессор внимательно посмотрел на девочку:
— Ты ведь не знала, кем он был, не так ли?
София снова сжалась, сидя на своем стуле.
— Нет, я всю жизнь прожила здесь, с шести месяцев. Я ничего не знаю о своих близких: ни о живых, ни о мертвых…
— Твой отец умер много лет тому назад. Это был особый человек, и он, так же как и ты, ничего не ведал о своем таланте. Это у вас семейное — недооценивать себя, — улыбнулся Георг Шлафен, а потом снова сделался серьезным. — Он погиб в автокатастрофе, но я поклялся, что позабочусь о тебе.
— А моя мать?
— Мне очень жаль, но я никогда не был с ней знаком.
Ответ профессора на этот раз прозвучал как-то уклончиво.
— А… какой он был? — импульсивно спросила она. — Я отца имею в виду.
Казалось, профессор на мгновение окунулся в воспоминания.
— Ты очень похожа на него. Те же глаза и волосы, а вот веснушки, полагаю, достались тебе в наследство от твоей матери.
«Да уж, малоприятное наследство», — подумала про себя София.
— Но главное, и у тебя и у твоего отца есть кое-что общее. — И он пальцем указал на родинку у Софии между бровями.
Их взгляды встретились, и девочка смотрела на профессора до тех пор, пока у нее не стало двоиться в глазах, и ей даже пришлось их потереть, чтобы избавиться от наваждения. Мужчина усмехнулся.
— Не думала, что родинки могут передаваться по наследству…
— Некоторые могут, — уверенно произнес профессор.
И они оба вновь замолчали.
После невнятного бормотания профессор обронил «Что ж, хорошо», а потом спросил, как у Софии обстоят дела с учебой, и она замерла, словно на экзамене. А что, если она ответит неправильно и покажет себя полной невеждой?
И девочка принялась бормотать что-то невнятное по поводу занятий в приютской школе, аккуратно избегая упоминаний об оценках и пытаясь давать общие ответы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.