dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: dver\_v\_zimu
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 178
- Добавлено: 2018-08-15 09:33:19
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов» бесплатно полную версию:Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов читать онлайн бесплатно
Поттер шел, нахмурившись, обхватив себя руками, уставившись под ноги. Он казался очень бледным в этом жидком свете вечного дня — белая кожа, россыпи родинок на худой сильной спине, длинные ноги. Драко разглядывал его украдкой, в основном, чтобы понять, в каком он настроении. Радости пути он явно не разделял. И, возможно, злился?..
Но Поттер первым заговорил.
— Как ты думаешь, в какой мы части этой… гм. Страны. Да. Страны?
Драко с облегчением улыбнулся.
— Это похоже на границу. Не знаю точно… возможно, страна Полудня, но уж больно тут холодно для Полудня.
— Границу с чем?
— С Сумеречным Королевством.
— Все-то ты знаешь, — буркнул Поттер и вдруг засмеялся. — И уверен, что мы идем в правильном направлении?
— Тут нет никакой разницы, — робко сказал Драко. — Куда мы ни пойдем, наткнемся на людей. И тогда спросим. И я нарисую карту. Покажу им и спрошу…
— А что, если они сами в этих картах давно не разбираются? Атланты вымерли, как я понял.
— Верно, — Драко закивал. — Верно, они мертвы. Но их знание, конечно, осталось… так или иначе. Ведь они живут здесь давно. Вечность.
— Кто? — тупо переспросил Поттер.
— Те, кто попал сюда.
Драко закусил губу, подбирая слова.
— Ты думаешь, это и есть оно, царство мертвых, Аид, Элизиум, или как угодно назови. Но нет, Гарри. Это всего лишь остров, затерянный, но такой же, как любое другое место… в мире. Это не страна мертвых. Они не мертвецы. Они — застрявшие тут. Души, сознания.
— Вроде нас с тобой?
— Мы дело другое. Путники. Когда мы вернемся…
— А ты по-прежнему в этом уверен, — заметил Поттер без энтузиазма.
— Да, Гарри. Уверен, иначе не шел бы сюда. Мы тут путники. Наше тело и наша душа едины. Значит, и вернуться нам ничто не помешает.
Поттер долго молчал. Стал накрапывать мелкий дождь. Грязь под ногами совсем развезло, приходилось ступать, каждый раз выдирая ногу из жидкого тягучего месива.
— Сириус, — сказал он вдруг. — Он тоже попал сюда весь, целиком. Тело и душа.
— Поэтому и он мог бы вернуться, — подхватил Драко, но Гарри резко, зло обернулся к нему.
— Так почему же до сих пор…
Лицо его вытянулось, кровь отхлынула от щек.
— Что? — переспросил Драко, оборачиваясь.
— Тихо, — приказал Поттер. — Ты слышишь?
Драко услышал. Стук, скрип, голоса, сиплый невнятный смех. Поттер пихнул его в плечо и сам нырнул было в сторону от дороги. Но прятаться было негде, и он сам прекрасно это знал. Драко же только схватил его за запястье, удерживая.
Повозка показалась из-за поворота, и вот они застыли прямо на пути у двух снулых гнедых лошадок с пустыми глазами. Возница привстал, разглядывая незнакомцев. Его товарищ, размахивая флягой, спрыгнул и пошел вперед, все что-то бормотал, а затем заметил, что его не слушают, и тоже встал.
Возница дернул поводья, лошади еще проковыляли по грязи, и замерли, перебирая копытами в склизкой грязи.
Драко с достоинством поклонился. Люди эти были чумазыми и плохо одеты — в какие-то коричневые рубахи, домотканые панталоны, на головах — кожаные шапки, похожие на старинные подшлемники.
— Вы кто такие? — проорал возница. — Кто такие, а?!
— Мать честная, — его спутник икнул и едва не поскользнулся в колее. — Да это беглецы. Вот повезло.
Драко подступил к ним ближе.
— Мы не беглецы. Путники.
— А без разницы, как вас называть. Иди сюда, — со сладчайшей улыбкой позвал возница.
— Драко, — предупредил Поттер, но Драко шагнул вперед.
— Мы готовы принять любую милость, сударь, — учтиво кивнув, проговорил Драко. — Особенно что касается одежды…
— Особенно что касается пожрать и поспать, — подхватил тот, что с флягой. Флягой он и размахивал во все продолжение разговора. — Идите сюда, добрые души. Вас нам и не хватало.
Поттер заступил вперед и даже оттер Драко плечом.
— Мы примем в дар любую…
— И я приму, — заржал возница. — Кето, тебе половина, как причитается.
Кето пошатываясь, заспешил к Драко. Он взял его за руку и потянул к повозке. Лошади зафыркали, затопали пуще прежнего.
— Идите сюда, идите, добрые души. Погрейтесь, хлебните винца.
Он сунул флягу Драко под нос, но Драко сморщился и отвел ее от своего лица.
— Спасибо, но…
Возница, очень быстро и ловко, подбросил что-то в воздух, Драко не успел даже разглядеть — и на его шее оказалась веревочная петля. Он раскрыл рот, но петля затянулась, возница дернул к себе — Драко упал, в глазах его заплясали красные огоньки. Поттер, спотыкаясь и крича, бросился на выручку, и опять возница оказался ловчее всех, и вот их уже подтащили, в петлях, к повозке. Кето говорил ласково и быстро:
— Мы беглецами давно не торгуем, но такое уж время, человекам выбирать не приходится.
Драко извивался и хрипел, да и Поттер вел себя не лучше. Их не били, только пихали и хлопали по плечам, по груди, животу.
— Сильные, славные ребятки. Сюда, сюда, держи… Не тяни так, придушишь, дуррак…
Они вползли под вонючий парусиновый навес, и повалились на устланный соломой пол.
Здесь было тепло, по крайней мере.
Кето ловко связал запястья Драко за спиной, возница (которого Кето называл Калебом) то же самое проделал с Поттером.
— За что вы нас… Зачем? — спросил Драко, когда лошади тронулись, а Кето вновь припал к фляге. — Мы не желали вам зла.
— Разве не видно? — с горечью отозвался Поттер. — Это просто негодяи, которые…
— Которым не повезло на ярмарке. Ничего не продали, — Кето показал на груду пустых корзин. — Возвращаемся вот. А вы располагайтесь поудобнее. Кто знает, когда вас придется продать.
— Мы не продаемся, — пробурчал Поттер. — Отпустите нас.
— Все добрые души продаются, — рассудительно сказал Кето. — Таков закон. Так было, и есть, и будет… Надеюсь.
Он пьяно захихикал.
— И кому вы нас намерены… отдать?
— Продать, дружок. Как тебя звать, кстати?
— Драко. Драко Малфой. Я ищу…
— А все что-то ищут. Ты ищи, конечно, ты в этом деле лучше меня понимаешь, — Кето подмигнул. — Ищи-ищи. Только сначала дай старику заработать. Ты красивый, сильный, и…
Грязная рука потянулась к его лицу, заскорузлый палец бесцеремонно оттянул нижнюю губу. Драко клацнул зубами, пытаясь укусить. Поттер ухмыльнулся.
— И зубы хорошие. Вот смотри, — Кето раздвинул свои губы и показал редкие, черные осколки, усеивавшие его челюсти, — смотри, как бывает. А у беглецов все с этим в порядке. И если бы свиньи из треклятой сумеречной страны не травили нашу воду, я бы тоже был… как ты. Красавчиком.
— Это смешно, — сморщился Поттер, — вы бы нам хоть одежду дали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.