Крэг Гарднер - Вирус волшебства Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Крэг Гарднер
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-352-00260-8
- Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-08-21 11:09:16
Крэг Гарднер - Вирус волшебства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крэг Гарднер - Вирус волшебства» бесплатно полную версию:Впервые на русском языке выходят романы Крэга Шоу Гарднера — известного мастера юмористического fantasy, чьи книги стоят в одном ряду с произведениями Спрэга де Кампа, Роберта Асприна и Терри Пратчетта.
Дорога волшебника Эбензума и его ученикалежит в город тысячи запретных удовольствий. Впрочем, скорее не лежит, а трясется от хохота, наблюдая за приключениями идущих по ней героев. За удовольствия, как известно, надо платить, а за тысячу сразу — втридорога. Но кому охота расплачиваться вперед и к тому же собственной головой. А всякие демоны, гоблины и прочая придорожная нечисть без роду племени так и норовят взимать плату за проезд именно в этой круглой валюте. Да если бы только это...
Крэг Гарднер - Вирус волшебства читать онлайн бесплатно
Сзади послышался визгливый голосок герцога:
– Я предупреждал! Теперь дракон испепелит всех!
Дракон добродушно фыркнул и принялся с интересом разглядывать потолок.
– Игра окончена, герцог! — сказал Эбенезум. Он остановился на пороге, чтобы волшебный запах дракона не вызвал у него нового приступа. — Все ваши интриги раскрыты!
– Да уж, папа, — заметила моя красавица. — Ты зашел слишком далеко. Видите ли, папа так мечтал взять под контроль Императорскую Трансмагистраль и взимать с проезжающих пошлину, что прибегнул к помощи некоторых жителей Голоадии, чтобы запугать всякого, кто встанет у него на пути.
Она ласково посмотрела на дракона:
– Хорошо, что одним из «чудищ» оказался Хьюберт!
– Эли! Как ты могла? Ты же предала меня! — Герцог схватился за сердце. — Родная дочь!
– Успокойся, папа. Ты поступаешь неправильно. То, что ты задумал, опасно. Твоя жадность сделала из тебя монстра. Я уже стала опасаться за свое будущее. Но теперь я знаю, что мне делать. — И она опять одарила дракона счастливым взглядом. — Мы с Хьюбертом решили пойти на сцену.
Герцог остолбенел:
– Чего?
– Да, мой господин, — подтвердил дракон Хьюберт. — Некоторый опыт у меня имеется, а поговорив с вашей дочерью, я понял, что она — партнерша, о которой я всегда мечтал!
– Да, папа. Посвятить жизнь сцене! Это куда лучше, чем прозябать в крошечном замке и ждать, пока тебя освободит какой-нибудь недотепа.
Недотепа? У меня голова пошла кругом. Ну, не хочешь, чтобы тебя спасали, — дело хозяйское, но называть меня недотепой?! Я побрел к двери, волоча за собой посох.
– Погоди! — крикнула моя тайная возлюбленная.
Я быстро обернулся. Может, она передумала, пожалела о своей грубости? Ведь нельзя же сбрасывать со счетов наши долгие полуденные свидания…
– Вы еще не видели нашей игры! — воскликнула она. — Давай изобразим, дракон!
И она стала танцевать, а дракон отбивал такт хвостом. Потом они запели:
Разом содвинем чашиЗа лучшую пару нашу:За барышню и дракона, —В них каждый из нас влюблен!Они так поют и пляшут!Не сыщете пары краше,Чем красавица и зелено-Лилово-желтый дракон.
Удивительный был дуэт!
В конце каждой фразы дракон выпускал кольца дыма, а в конце куплета изрыгнул пламя. Далее последовали еще шесть куплетов примерно того же содержания. Затем пение закончилось, и пошел речитатив. Актеры самозабвенно раскачивались и перебрасывались репликами:
– Слушай, дракон! Как славно, когда есть зрители, правда?
– Не говорите, барышня! Я весь горю!
Пауза.
– Как красива Гурнская Башня! Чего еще можно желать в такой прекрасный день, барышня?
– Право, не знаю, дракон. Разве что появления отважного рыцаря.
Снова пауза.
– У нас, у драконов, романтические истории связаны с большими трудностями.
– Почему?
– Дело в том, что, стоит мне увидеть хорошенькую дракониху, у меня тут же чешуя встает дыбом и я становлюсь похож на большую колючку.
И они снова затянули:
Разом содвинем чаши За лучшую пару нашу…
– Я больше не в силах этого выносить! — не выдержал герцог. — Отвратительное кривлянье! Тролли! Взять их!
Из потайной дверцы в полу выскочили тролли.
– Скорее, Вунт! — крикнул Эбенезум. — Прочь…
Он даже не успел договорить — начался приступ чихания.
Тролли вразвалочку направились к нам. Я дал одному в лоб своим посохом. Посох сломался.
– Слюнки! — завопил тролль.
– Ур-р-р! — послышалось из другого конца комнаты. Дракон стоял на страже замка! Он выпустил аккуратную очередь огня по каждому из троллей.
– Не текут слюнки! Не текут! — заверещали тролли и поспешно удрали через потайную дверь.
– Спасибо, — поблагодарил Эбенезум, высморкавшись. — Очень мило с вашей стороны.
– О, не стоит благодарности, — заверил дракон. — Я всегда готов встать на защиту своего зрителя.
– В конце концов мне удалось заставить нашего доброго герцога прислушаться к голосу разума, — сказал учитель, когда мы вернулись домой. — Когда я напомнил ему, что мы живем близко от его замка и что мне в любой момент может прийти в голову оспорить у него его владения, герцог счел за лучшее тут же взять меня в консультанты. — И Эбенезум позвякал мешочком, висевшим у него на поясе. — Скорее всего, герцог теперь получит разрешение на установку таможенных постов вдоль Магистрали. Жаль только, средств на их строительство у него не осталось.
– А что с драконом и с дочерью герцога? — спросил я.
– Как раз сейчас они улетают в Вушту. Я дал им рекомендательные письма к некоторым своим тамошним знакомым. Они постараются создать им популярность.
– Значит, вы считаете, что они хорошо играют?
Эбенезум энергично потряс головой:
– Ужасно! Но сцена — такая странная вещь! Думаю, в Вуште они добьются успеха. Но хватит об этом. — Волшебник отвязал еще один мешочек, поменьше. — Хьюберт любезно снабдил меня яйцами земляного дракона. Это такое народное драконье средство от чиха: дает скорое, но непродолжительное облегчение. Никогда не читал ни о чем подобном в книгах, но, в конце концов, все остальное я уже испробовал. Так что мы теряем?
Он истолок содержимое мешочка в порошок и высыпал его в бутыль с вином.
– Возможно, нам даже не придется ехать в Вушту. — Он зажал нос и поднес настой к губам.
Все мои надежды рухнули. После того как я потерял Эли, путешествие в Вушту было единственным, что еще могло интересовать меня в этой жизни.
Эбенезум открыл волшебную книгу, глубоко вздохнул и улыбнулся:
– Подействовало! Никакого чиханья!
У него заурчало в животе.
– Не может быть. — На лице волшебника появилось странное выражение. Он громко икнул. — Так и есть! Неудивительно, что я не встречал этого средства ни в одной из книг! Надо было проверить Голоадский Индекс! Это подходит для драконов, но для людей… — Он взял с полки книгу, быстро перелистал ее и… снова икнул. По лицу его было видно, что он с трудом сдерживается. — Синдром Нибекенезера, Повальный Метеоризм! — прошептал он и издал высокий продолжительный звук. — Скорее, Вунт! — воскликнул волшебник. — Уходи отсюда, иначе не ручаюсь за твою безопасность!
Я не заставил себя долго упрашивать, но даже ночью, лежа снаружи, под деревом, слышал пальбу, завывания и взрывы.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
«Волшебнику, насколько это возможно, следует познавать мир, ибо путешествия просветляют и просвещают. А бывают обстоятельства — например, ваше коронное заклинание утратило силу или влиятельного клиента привела в ярость сумма, которую вы запросили, — при которых путешествия просвещают и просветляют особенно».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.