Крэг Гарднер - Гнусные гномы Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Крэг Гарднер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: ISBN: 5-352-01146-1
- Издательство: Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-23 07:57:17
Крэг Гарднер - Гнусные гномы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крэг Гарднер - Гнусные гномы» бесплатно полную версию:Craig Shaw Gardner. A Difficulty with Dwarves. 1987.
Усилиями мага Эбенезума и его верного ученика Вунтвора город тысячи запретных наслаждений, блистательная Вушта, вырван из лап зловредных демонов Голоадии. Однако победа, мало того что не окончательная, еще и досталась героям дорогой ценой — теперь не только Эбенезум, но и все его коллеги волшебники подхватили магический насморк… Спасение от напасти предстоит искать в малоизученных землях Восточных Королевств, куда и отправляется Вунтвор с друзьями, вооруженный самоучителем по магии (четвертое издание), волшебной зубочисткой (оружие не смертельное, но чрезвычайно надоедливое) и мечом по имени Катберт (страдает посттравматическим синдромом). А тут еще эти гнусные гномы…
Крэг Гарднер - Гнусные гномы читать онлайн бесплатно
Куплеты прервались пронзительным воплем Эли! Что-то случилось! Барышня и дракон в опасности, а я заключен в разрисованную полотняную тюрьму и не в силах прийти им на помощь! Я пытался звать Эли по имени, но бесчисленные ярды плотной ткани гасили звук. Вдруг я наткнулся на что-то твердое.
— Не бойся, Эли! — крикнул Хьюберт. — Я поймал это страшилище! Испепелить его на месте?
Тут я наконец нашел конец материи, высунулся наружу и… увидел перед собой драконью физиономию.
— Нет, — заметил Хьюберт, узнав меня, — пожалуй, не стоит.
— Вунти! — Голос Эли зазвенел неподдельной радостью.
Я поздоровался. Хьюберт похвалил мой эффектный выход на сцену и посоветовал мне подумать об артистической карьере. Я ответил, что сейчас нет времени думать, и коротко сообщил им о ситуации в Колледже Волшебства и о намеченной Эбенезумом встрече.
Но Хьюберт все твердил о своем:
— Такие решения не принимаются скоропалительно. Ты прекрасно впишешься в нашу новую программу! Кроме того, как ты, может быть, слышал, мы готовим новый номер — «Баллада о Вунтворе» — к торжественному празднованию победы, что состоится в эти выходные. Ты мог бы появиться на сцене в качестве почетного гостя! Вот было бы здорово! — И Хьюберт выпустил из ноздрей два аккуратных колечка дыма. — Правда, при нынешних обстоятельствах, возможно, придется отложить празднование…
Я согласился с ним и еще добавил, что надо спешить, потому что встречу под ивой, в отличие от празднования, откладывать никак нельзя. Только бы наконец выпутаться из этого холста!
— О, Вунти, позволь, я помогу тебе! — воскликнула Эли. — И она бросилась ко мне.
Что я мог поделать? Уж если Эли взбредет что-то в голову, она своего добьется. Например, она стала называть меня Вунти с тех самых пор, как мы познакомились в Западных лесах, и ничто не могло заставить ее звать меня по-другому. Тогда, давным-давно, мы кое-что друг для друга значили, расставшись с ней, я пережил первое серьезное крушение и страдал, пока не встретил настоящую любовь — Нори.
— Ну вот! — Эли засмеялась и притянула меня за шею. — Давно уже мы не подходили так близко друг к другу, Вунти! — Ее длинные светлые волосы упали мне на лицо. Стало щекотно в носу. Ее голубые глаза были в нескольких дюймах от моих глаз, а ее сочные, алые губы почти касались моих губ.
В этом проклятом холсте становилось жарко. Я вспотел.
— Кажется, я знаю, где тут начало, где конец, — ворковала Эли. — Вунти, я буду тянуть на себя. Если ты тоже потянешь на себя, может, мы тебя и распутаем. А вообще-то, я всегда мечтала захватить кого-нибудь в плен, — хихикнула она.
— Чудесно! — Над нами нависла голова Хьюберта. — Ты уверен, что не хочешь попробовать себя в шоу-бизнесе? Рассказал бы со сцены о своем чудесном спасении! Это было бы бесподобно!
А дальше, похоже, я перестарался. То ли я все еще очень сильно переживал по поводу размолвки с Нори… Ведь она сказала мне, что если мое поведение не изменится, то она меня оставит и отправится домой, в Западные леса. То ли вдруг представил себе, что подумала бы Нори, увидев, как тесно я общаюсь с другой женщиной… То ли в полной мере осознал, как далеко отсюда Западные леса… И наконец, возможно, мне просто не улыбалось быть у кого бы то ни было в плену. Короче говоря, что бы ни заставило меня так поступить, я поступил именно так, и вот что случилось: я очень сильно потянул свой конец холста на себя, так, как мне и велела Эли. К сожалению, я рванул с такой силой, какой ни она, ни я сам не ожидали. Материя оказалась на удивление крепкой и осталась цела, зато я потерял равновесие. Эли, мертвой хваткой вцепившаяся в свой конец холста, полетела вслед за мной с громким воплем.
— Здорово получилось! — похвалил Хьюберт. — Не хочешь играть героические роли — можешь стать комиком!
Как мог этот легкомысленный дракон шутить в такой момент! Я совершенно запутался в бесчисленных складках. Более того, Эли тоже запуталась вместе со мной! Это вовсе не входило в мои планы. Ведь я как раз собирался сказать Эли о своих чувствах к Нори. Я уже давно собирался сказать ей, что, по крайней мере некоторое время, нам лучше не оставаться наедине. И вот мы оказываемся чуть ли не в объятьях друг друга!
Однако я быстро взял себя в руки и решил, что нет причин поддаваться панике: это мне-то, герою, спасшему Вушту от Голоадии! Все это чистая случайность. Мы с Эли не виноваты, что так вышло, у нас обоих не было никаких задних мыслей. И вовсе не обязательно сообщать моей возлюбленной о столь незначительном происшествии. Если сохранять спокойствие, то я выпутаюсь очень скоро и без всяких последствий.
— Прошу прощения, нет ли здесь Вунтвора? — спросил женский голос. О, я узнал его! Это была Нори.
— Чем могу быть полезен? — услужливо отозвался Хьюберт.
— Будьте так любезны… — нерешительно произнесла Нори. Я подглядывал через дырочку в холсте. Нори смотрела только на дракона и не замечала на полу нас с Эли, закутанных в серый холст. — Помогите мне найти Вунтвора. — Она покраснела. О, как она прекрасна с этим нежным румянцем! — Понимаете, мы поссорились… Это я виновата.
Она пришла, чтобы извиниться! Я изо всех сил старался выбраться из своей тюрьмы, громко сопя, но не произнося ни слова. Ах, если бы мне удалось выпутаться! Уж тогда мы с Нори зажили бы счастливо!
— Мы поссорились из-за… — она помедлила, — из-за совершенной ерунды. Право, не знаю, что на меня нашло. Наверно, дело в том, что после долгого пути в Вушту, полного опасностей, когда, ложась спать, не знаешь, проснешься ли утром и не достанешься ли какому-нибудь демону на обед, мне просто очень хотелось, чтобы все наконец кончилось. А когда оказалось, что ничего не кончилось, я просто выплеснула свое раздражение на самого близкого человека. Это и был Вунтвор. Ужасно глупо получилось! — Она рассмеялась и обвела взглядом комнату. — Мне нужно поговорить с ним, все объяснить. Вунтвор здесь?
И тут я наконец освободился и выкатился наружу.
— Вунтвор! — воскликнула моя возлюбленная. — Ты слышал, что я говорила дракону? Что еще сказать… — Улыбка вдруг пропала с ее лица, она нахмурилась.
— Нори… — начал я.
Вслед за мною наружу выпала Эли и, не успев затормозить, толкнула меня в спину.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«Профессиональный волшебник должен блюсти интересы не только людей, но и любых других существ, с которыми вступает в контакт в проирссе колдовства. Ему необходимо знать, например, чем обычно закусывают сфинксы в полночь; он должен помнить, что троллям, как правило, не знакомо слово „эрудиция“ и что у большинства фей страшная аллергия на хрен. Однако все эти детали бледнеют перед самым важным фактом: волшебник должен ясно представлять себе, кто сколько может заплатить за его услуги».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.