Ольга Куно - Голос моей души Страница 92

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Голос моей души. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Куно - Голос моей души

Ольга Куно - Голос моей души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Куно - Голос моей души» бесплатно полную версию:
Что делать, если вас оклеветали, лишили титула и посадили в тюрьму, а ваша сокамерница оказалась призраком, да к тому же весьма острым на язык? Конечно же, бежать! А призрак поможет. Предупредит об опасности, укажет дорогу и поддержит веселой болтовней в трудную минуту. Остается перебраться за границу, начать жизнь с чистого листа и надеяться, что рано или поздно призраку удастся возвратиться в собственное тело и обернуться молодой привлекательной женщиной. А уж тогда берегитесь, обидчики!

Ольга Куно - Голос моей души читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Голос моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

Сесть нам никто не предлагал. Впрочем, мы не обиделись.

– Поговорить, – спокойно ответила я, умышленно проигнорировав первый вопрос.

– Поговорить? – неспешно повторил Воронте, будто перекатывал слово на языке. – У нас здесь есть более важные дела, чем пустая болтовня. Так что извольте изъясняться более точно. И не юлите. Если окажется, что вы пришли сюда без уважительной причины, живыми мы вас не выпустим.

Я сжала руку Андре, у которого явно рвалось на язык несколько резких слов.

– А вы были более галантны во время нашей предыдущей встречи, граф, – заметила я.

Воронте нахмурился и более внимательно вгляделся в мое лицо. Я расслабленно стояла, предоставляя ему возможность вдоволь меня рассмотреть.

– Хотите сказать, что мы знакомы? – произнес он наконец.

– Безусловно. – На моем лице не дрогнул ни один мускул.

– Исключено, – возразил граф. – У меня отличная зрительная память. Я никогда вас прежде не видел.

– Выставить их вон? – вступил в разговор мужчина, который привел нас сюда.

Воронте едва заметно качнул головой.

– Подожди. Я хочу разобраться, что это за птицы. – Он все-таки встал со стула и тяжелой поступью подошел к нам поближе. – Итак. Вы до сих пор не дали вразумительных ответов на мои вопросы. Кто вы такие и что здесь делаете?

– Мы пришли для того, чтобы обменяться с вами ценной информацией. – Мы с Андре заранее договорились, что до поры-до времени вести диалог с Воронте буду я. – И предложить сотрудничество. Мы обязательно изложим дополнительные подробности, а также представимся, граф. Но без свидетелей.

И я выжидательно опустила глаза.

– Правильно ли я вас понял, сударыня? – с долей насмешки в голосе поинтересовался Воронте. – Вы хотите, чтобы мои союзники покинули помещение?

– Именно так, граф, – без малейшего смущения подтвердила я. – Информация, которую мы хотим сообщить, совершенно секретная, а у нас пока нет достаточных оснований доверять вашим союзникам.

– А основания доверять мне у вас, стало быть, есть?

Похоже, из всего сказанного мной, именно последнюю деталь граф счел наиболее любопытной.

– Вам – есть, – согласилась я.

Воронте неопределенно хмыкнул.

– А не слишком ли многого они хотят? – недовольно высказался наш сопровождающий. – Мало того, что заявились сюда из ниоткуда, так еще и наедине с графом их оставить? Может, убрать их, пока не поздно, и дело с концом?

– Убирать нас глупо, – невозмутимо заметил Андре. – Вы же хотите узнать, для чего мы пришли?

– Справедливо. – Воронте усмехнулся уголками губ. – Не стоит торопиться, Антоин.

– Это верно: убрать их мы всегда успеем, – внес свою лепту в разговор тот парнишка, что изначально находился здесь вместе с графом.

Я поморщилась: его фраза была откровенно лишней. Из слов Воронте и так следовало ровно то же самое, зато без пошлой бравады и выпячивания собственной значимости. Но юность есть юность. В глазах графа я прочитала реакцию, весьма похожую на мою собственную.

– Ну так как, граф? – поторопила я. – Намерены ли вы выполнить нашу просьбу? – И, уловив тень сомнения в его взгляде, продолжила: – Бросьте, не хотите же вы сказать, что нас боитесь? У моего спутника отобрали оружие, а я и вовсе слабая женщина. К тому же ваши люди будут поблизости, и в случае нашего вероломства вы всегда сможете их позвать.

Воронте еще немного поразмыслил. Поглядел на простоватую рыжеволосую девицу и молодого хлыща, которых неизвестно каким ветром занесло на его территорию. И, наконец, сказал:

– Маррон, Антоин, оставьте нас. Вернетесь по моему сигналу.

– Но стоит ли... – начал было Антоин, но взгляда графа оказалось достаточно, чтобы он, смолкнув, склонил голову и вышел за дверь. Предварительно бросив на нас с Андре крайне недовольный взгляд.

Юноша по имени Маррон последовал его примеру.

Меж тем Воронте неспешно извлек из ножен меч, предложил нам садиться и, вернувшись за стол, положил оружие перед собой. Недвусмысленно давая понять, что в случае необходимости совсем неплохо справится и без помощников.

– Благодарю вас, граф, – сказала я, усаживаясь напротив.

Его согласие действительно было важно. Разговаривать в присутствии кого-либо еще я не хотела: предатели порой находятся в самых неожиданных местах. А добиваться разговора тет-а-тет силой было реально, но крайне нежелательно.

Андре пододвинул еще один стул и сел рядом со мной.

– Я очень рада, что у нас появилась возможность поговорить, – мягко продолжила я, – однако же впредь очень рекомендую вам быть более осторожным. Не стоит вот так оставаться наедине с незнакомыми людьми. Они могут оказаться способными на большее, чем кажется с первого взгляда. Подчеркиваю: мы пришли с миром, – поспешила добавить я, видя, как он сдвинул брови.

– Значит, с незнакомыми людьми.

Воронте вновь встал и шагнул ко мне. Он двигался неспешно, но эта видимая медлительность мало кого могла бы ввести в заблуждение. Воином он был опытным; уверена, это крепкое, пусть и немолодое уже тело хранило на себе следы многочисленных битв. Я тоже поднялась на ноги, Андре поступил так же.

– Так что же, сударыня, – Воронте остановился напротив меня, всего в одном шаге, – не хотите ли определиться? Мы с вами незнакомы, или же нам доводилось встречаться в прошлом?

– Я надеюсь, что вы сами вспомните об этом, граф, – улыбнулась я, словно не замечая напряженности момента.

– Значит, все же встречались, – заключил он. Смерил меня внимательным взглядом, откровенно выходившим за рамки приличий. Впрочем, и то верно: сейчас было не до них. – И где же?

– Встречались, и неоднократно, – подтвердила я. – Например, в королевском дворце.

– Неужели? – скептически скривился Воронте.

– Именно так, – подтвердила я, ловя его взгляд. – Но не только. Скажем, в последний раз, если память мне не изменяет, мы виделись на балу у маркизы Кленси.

Глаза графа превратились в совсем тонкие щелочки, и взгляд их был направлен непосредственно на мои зрачки.

– Как странно, – произнес он наконец. – Готов поклясться, что никогда прежде вас не видел, и тем не менее что-то в ваших жестах и выражении лица кажется смутно знакомым. И голос. Я практически уверен, что уже слышал ваш голос.

– Браво, граф, – похвалила я, не отпуская его взгляд. – Остался самый последний шаг. Припомните. Тогда, на балу, вы еще пошутили, что альт Ратгор даже на праздниках выглядит так, словно проглотил шест.

Глаза Воронте расширились, после чего он дернулся, как от удара. Затем снова приблизил свое лицо к моему, так близко, что еще чуть-чуть – и прикоснется. Вот только ни малейшего сексуального подтекста в этом поступке не было, так что даже Андре остался спокоен на сей счет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.