Владислав Русанов - Стальной дрозд Страница 92

Тут можно читать бесплатно Владислав Русанов - Стальной дрозд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владислав Русанов - Стальной дрозд

Владислав Русанов - Стальной дрозд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Русанов - Стальной дрозд» бесплатно полную версию:
Великая Империя на грани краха, и лишь немногие пытаются встать на ее защиту. Среди них знаменитый сыщик Мастер и сбежавшая из борделя Флана, гвардеец Кир и студент Антоло. Они готовы жизнь отдать за Империю. Но прежде чем вступить в последнюю войну, надо выдержать множество испытаний: жертвенный костер жрецов Золотого Вепря и схватку с оборотнем-котолаком, борьбу с шайками мародеров и голод в осажденной столице, предательство соратников и ненависть волшебников-ренегатов…

Владислав Русанов - Стальной дрозд читать онлайн бесплатно

Владислав Русанов - Стальной дрозд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Русанов

30

История знакомства Вальдо Стальное Горло с Мастером и фра Розарио описана в книге «Золотой Вепрь».

31

Совня – древковое оружие длиной около двух метров, состоящее из древка и узкого длинного лезвия, слегка расширяющегося и загибающегося в верхней трети. Заточка лезвия по выпуклой стороне.

32

Гамурра – верхнее распашное платье с широкими рукавами.

33

Стратегма – военная хитрость.

34

Мара – возможно, неупокоенный мертвец, возможно, призрак. Согласно легендам, встреча с марой приводит к преждевременной смерти.

35

Средизимье – праздник, отмечаемый в Сасандре в конце месяца Филина. Сопровождается обильными пиршествами и возлияниями, за что особо любим в простонародье.

36

Карл – род кресла.

37

Перт – город-порт, столица Уннары в дельте Дорены. Браила и Мьела – крупнейшие города Каматы, центры торговли и культуры Сасандрийской Империи. Браильский университет издавна соперничает с Аксамалианским.

38

Ток – небольшая шляпа с высокой тульей.

39

Дух Вечного Леса против нас! (Наречие дроу.)

40

Трусы! Золотой Вепрь защитит нас! (Наречие дроу.)

41

Золотой Вепрь отвернулся! Ему нет дела до нас! (Наречие дроу.)

42

Грозовая Птица… Грозовая Птица летит! (Наречие дроу.)

43

Змеиный Язык – кошка его мать! (Наречие дроу.)

44

Баталия – прямоугольное построение пехоты. Первая линия – щитоносцы, за ними – пикинеры. В середине баталии находилась рота арбалетчиков, полковое знамя и командование.

45

Пейтраль – часть конского доспеха (он носил название – бард или бардинг), который включал в себя: шанфрон (защиту морды), критнет (защиту шеи), пейтраль (защиту груди), круппер (защита крупа) и фланшард (пластины для защиты боков). Они могли изготавливаться из кольчуги, кожи, простеганной ткани или из латных деталей.

46

Мансион – гостиница, располагающаяся близ дороги. Может быть в государственной и частной собственности.

47

Когг – парусное трехмачтовое судно, использовавшееся для торговых перевозок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.