Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком Страница 94
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Марк Даниэль Лахлан
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-966-14-5194-9
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 145
- Добавлено: 2018-08-16 02:46:16
Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком» бесплатно полную версию:Князь русов Вещий Олег и король Зигфрид мечтают взять в жены прекрасную Элис. Пророчество гласит, что ее любовь и волшебный дар уберегут супруга от безвременной гибели.
Брат красавицы отказывает всем женихам, и Зигфрид решает захватить Элис силой. А хитроумный Олег обращается за помощью... к оборотню.
Оборотень отправляется за Элис, но сталкивается с врагом, которого ему не одолеть. Это монах Жеан, его при жизни признали святым. Но под личиной этого человека скрывается легендарный волк Фенрир, убийца бога.
Фенрир преследует прекрасную Элис. Ведь только она может помешать ему выполнить предназначение. Девушка еще не знает, что остановить монстра может ее любовь...
Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком читать онлайн бесплатно
Жеан вдруг зарыдал. Во рту стоял кислый привкус плоти, губы и подбородок были в крови.
— Отец, прости меня. Прости! — Он лежал, дрожа, на холодных камнях. — Я согрешил, я творил беззаконие, я причинял зло, я освободился, я даже бежал от Твоих наставлений и Твоих заповедей. — На ум пришло Писание, а затем он вспомнил вкус пергамента, вспомнил, как раздирал священные слова, как раздирал человеческие тела.
Женщина прошла к нему по проходу под монастырской стеной и опустилась на колени рядом с ним.
— Ты пока еще не отрастил свои клыки, Фенрисульфр. Мы встретимся снова, когда это случится.
Он узнал голос — эта женщина обнимала его и пела, когда он терпел мучения от рук Ворона.
— Отыщите келью для покаяния и тащите его туда.
— Разве не лучше его убить?
Жеан ощущал неуверенность, исходившую от женщины. Казалось, ее мысли отчаянно ищут выход, словно муха, которая бьется в оконное стекло в храме.
— Нет, — сказала она. — Боги хотят, чтобы их судьба свершилась в мире людей. Ему не суждено умереть от ваших копий.
— Что же тогда будет дальше?
— Он убьет своего брата, — сказала Мунин, — а после того... — она как будто затруднялась найти верные слова, — мертвый бог пойдет навстречу своей судьбе. Так было всегда, это тот финал, к которому мы приближаемся.
Глава сорок девятая
РАССТАВАНИЕ
Гьюки внес свечи в маленькую часовню — пустую комнату с изображением распятого Христа на стене за простым алтарем. Комната более-менее уцелела, потому что здесь нечем было поживиться.
Конунг морских разбойников внимательно поглядел на Элис, затем внезапно шагнул к ней и провел рукой по телу, нащупывая грудь. Элис отшатнулась, однако он не пытался ее удержать, а просто стоял рядом, покачивая головой.
— Domina, — повторил он. — Госпожа. Я много времени провел в походе, как и мои воины, девочка. И ты сегодня воистину желанная гостья.
Элис так же пристально посмотрела на него и заговорила на латыни:
— Я Элис из рода Роберта Сильного, невеста князя Олега, за мной гонятся враги, меня преследуют, а у меня нет никого, кроме этого слуги. Поздравляю, Гьюки, тебе досталось настоящее сокровище. Если ты вернешь меня к Олегу целой и невредимой, не отняв моей чести, то станешь богачом. Переводи, Леший.
— Ты неверно понял мои слова, господин. Эта девчонка — моя служанка, не более того, — сказал Леший.
Элис снова заговорила, с трудом подбирая слова языка норманнов:
— Ты неверно представил меня, торговец.
Леший широко раскрыл глаза.
— А я-то думал, мне давеча приснилось, — сказал он. — Так ты говоришь на их наречии!
— Да!
— И ты скрывала это от меня.
Элис развернулась к Гьюки и продолжила:
— Я дама из благородного франкского рода, помолвленная с Вещим Олегом. Отвези меня к нему, и получишь горы золота.
Гьюки некоторое время молчал, просто рассматривая ее в отблесках пламени свечей. Наконец он заговорил:
— Ответь мне, domina почему ты расхаживаешь на людях, остриженная, словно деревенская дурочка, в мужской одежде и с мечом за поясом? Почему чародеи набрасываются на нас, желая освободить тебя? Ты ведь христианка. Почему же тогда служители наших богов пытаются тебе помочь?
— То был слуга Олега, — сказала Элис, — он приходил, чтобы отвезти меня к князю. Нам пришлось бежать через всю страну. Мои защитники погибли. Потому-то я и вынуждена переодеваться мужчиной. Одинокая женщина была бы вовсе беспомощна. А в одежде воина у меня есть шанс на спасение.
— Так ты воин? — уточнил Гьюки. — Я слышал о девах-воитель- ницах, только никогда не видел их воочию.
— Я убила короля, которому принадлежал этот меч, — сказала Элис. — Зигфрид, король данов, пал от моей руки.
— Он был могучий воин, — сказал конунг, глядя на нее с нескрываемой тревогой. — Я мог бы назвать тебя лгуньей. Ни одна женщина не смогла бы убить такого сильного бойца. Это попросту невозможно. Но, с другой стороны, на берегу ты убила Бродира. Все это странно, очень странно.
Он немного постоял молча.
Затем протянул руку к изображению распятого Христа и заговорил, обращаясь к нему:
— Один, — сказал он, — бог повешенных, бог королей, бог безумства и магии, пошли мне озарение. Скажи, что делать дальше. Ты, провисевший на дереве девять дней и ночей, зябший под луной, исколотый светом звезд, пронзенный копьем и удавленный петлей, укажи мне, что делать, и я вступлю в битву при первой же возможности.
Гьюки немного постоял, простирая руку к стене. Когда он развернулся, свеча почти догорела.
— Будь моя воля, я бы взял тебя в постель, а потом вышвырнул в море. Ты приносишь беды, госпожа. Ты привлекаешь волков. Женщина не может убить воина, во всяком случае, такого как Зигфрид. И все же я уверен, что ты говоришь правду. Скажи, какой путь ты проделала одна, в компании этой обезьянки, и при этом сохранила честь, имущество и жизнь?
— Я иду из Парижа.
— В таком случае у тебя наверняка имеются могущественные покровители. Этот чародей уложил пятерых моих воинов.
— Он убил бы больше, если бы не был ранен.
— А если повстречаешься с Вороном, потеряешь гораздо больше народу, — подхватил Леший.
— С кем?
— С Вороном. Он колдун из числа твоих сородичей. Зигфрид часто обращался к нему за помощью.
— Я наслышан о нем, — признался Гьюки. — У него, кажется, есть сестра?
— Есть. И она, скорее всего, следит за тобой прямо сейчас.
— Как это?
Леший перевел дух.
— А это она подослала человека-волка. Она заодно с Олегом, поэтому отправила своего защитника к госпоже. Если кто выступит против нее, Ворон будет считать того своим врагом.
— В таком случае пора прекратить этот разговор и бросить ее в море немедленно, — заявил Гьюки.
— Эти колдуны служат Одину, — сказал Леший, указывая на распятие. — Скажи-ка мне, этот бог любит прощать обиды? Его враги купаются в роскоши и благополучии?
Гьюки досадливо прищелкнул языком.
— Что бы ты ни делал, — продолжал Леший, — они все равно придут. Но есть один способ защитить себя.
— И какой же?
— Дай сначала клятву, что не причинишь зла мне и этой девушке.
— Отвечай, если не хочешь, чтобы я прямо сейчас приказал отрезать тебе язык и приколотить его к мачте. Может, там, на ветерке, он скажет нам правду?
— Ты знаешь, что я и так говорю правду. Ты знаешь, что они придут. Посмотри на того, кто лежит во дворе. Сколько народу потребовалось, чтобы его убить? Хочешь, чтобы золото Олега досталось Ворону и его сестре за то, что они привезли ему невесту? Да они тут же пустят все богатство по ветру и вернутся в свою паршивую лачугу в лесу. Попробуй, отрежь мне язык, и мой призрак попросит Ворона сделать с тобой то же самое!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.