Маргарет Уэйс - Рука Хаоса Страница 96

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэйс - Рука Хаоса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэйс - Рука Хаоса

Маргарет Уэйс - Рука Хаоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Рука Хаоса» бесплатно полную версию:
Великая вражда двух рас полубогов – патринов и сарганов – погубила Изначальный Мир и привела к разделению его на Четыре Мира Стихий. Главный герой, патрин Эпло, отправляется по приказу своего господина Ксара в странствие по мирам, чтобы собрать сведения, с помощью которых патрины сумеют отомстить своим старинным врагам. Однако в своих странствиях Эпло встречается с другими врагами – почти всемогущими змеями-оборотнями, олицетворением абсолютного Зла которые грозят гибелью и патринам, и сарганам, и всем Четырем Мирам. Хаос, боль, страх, ненависть – вот их пища. Эпло и его друзьям предстоит нелегкий выбор – забыть ли о старой вражде и объединиться в борьбе против Зла или продолжать ненавидеть друг друга? Сумеют ли они вновь возродить Изначальный Мир?

Маргарет Уэйс - Рука Хаоса читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэйс - Рука Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс

– Но Бэйн мертв! – хрипло проговорил Хуго.

– Разве для Братства это имеет значение? Уговор священен…

Хуго поднялся и встал – перед Блюстителем, мрачно и угрюмо глядя ему в лицо.

– Священен! – горько рассмеялся он. – Да, священен. Возможно, это единственная святая вещь во всей этой проклятой жизни. Я-то думал, что вы, Кенкари, другие. Я думал, что наконец нашел нечто такое, во что я мог бы поверить, нечто… Да что вам за дело? Тьфу! – Хуго плюнул на пол, прямо под ноги Блюстителю. – Вы не лучше прочих.

Книжница изумленно открыла рот. Привратник отвернулся. В Доме Птиц зашептали и завздыхали листья. Блюститель молча смотрел на Хуго. Наконец он сказал спокойно и тихо:

– Ты задолжал нам жизнь. Вместо твоей жизни мы выбрали его.

Книжница затаила дыхание и в ужасе воззрилась на Блюстителя. Привратник открыл рот, собираясь совершить немыслимое – заговорить, воспротивиться. Блюститель бросил на остальных Кенкари короткий суровый взгляд, и оба склонили головы и замолкли.

– Почему? Что он вам сделал? – резко спросил Хуго.

– У нас есть собственные причины для этого. Тебе это решение кажется неприемлемым?

Хуго сложил руки на груди и задумчиво подергал себя за скрученную бороду.

– Это окупит все?

– Возможно, не все, – мягко улыбнулся Блюститель. – Но почти все.

Хуго подумал, с подозрением посмотрел на Кенкари. Затем пожал плечами.

– Ладно. Где мне найти Эпло?

– На острове Древлин. Он был тяжело ранен и теперь слаб. – Блюститель опустил глаза, лицо его вспыхнуло. – У тебя не будет сложностей…

Книжница издала сдавленный вскрик и закрыла рот руками.

Хуго глянул на нее и презрительно хмыкнул.

– Что, тошнит? Не беспокойтесь, я избавлю вас от кровавых подробностей. Конечно, если только вам не захочется услышать о том, как он умер. Это я вам поведаю бесплатно. Опишу его предсмертные муки…

Книжница отвернулась и бессильно оперлась на свой стол. Привратник был мертвенно бледен и трясся всем телом. Блюститель Душ стоял молча и неподвижно.

Хуго повернулся на каблуках и пошел к двери. Хранители вопросительно посмотрели на Блюстителя.

– Иди за ним, – приказал Кенкари своему товарищу. – . Сделай все, что ему покажется необходимым для его путешествия на Древлин. И дай ему какое-нибудь… оружие.

Привратник побледнел.

– Да, Блюститель, – пробормотал он. Привратник был едва способен идти. Он обернулся и бросил на Блюстителя умоляющий взгляд, как будто просил его передумать. Блюститель был непоколебим. Вздохнув, Привратник приготовился проводить убийцу.

– Хуго Десница, – позвал Блюститель Душ. Хуго остановился на пороге и обернулся.

– Что еще?

– Помни – ты должен выполнить обещанное условие. Скажи Эпло, что его смерти хотел Ксар. Ты готов это сделать? Это самое важное.

– Да, я ему скажу. Все, что угодно, по желанию заказчика. – Хуго насмешливо поклонился. Затем повернулся к Привратнику. – Мне нужен только нож с хорошим, острым лезвием.

Хранитель сжался. Бледный и обессиленный, он последний раз посмотрел на Блюстителя. Не получив отсрочки, он проводил Хуго из комнаты и закрыл дверь.

– Блюститель, что ты наделал? – воскликнула Книжница, не в силах сдержаться. – Никогда за все века нашего существования мы не отнимали жизни! Ни единой! Теперь наши руки будут в крови. Почему? Зачем?

Блюститель стоял, неотрывно глядя вслед убийце.

– Не знаю, – глухо ответил он. – Мне не сказали. Я сделал только то, что мне было приказано. – Он посмотрел сквозь окно за алтарем на Дом Птиц.

Листья деревьев тихо и удовлетворенно шелестели.

Note1

«Драконье Крыло», том 1 цикла «Врата Смерти»

Note2

«Эльфийская звезда», том 2 цикла «Врата Смерти»

Note3

"Огненное море», том 3 цикла «Врата Смерти». 14

Note4

«Змеиный Маг», том 4 цикла «Врата Смерти»

Note5

Эта запись сделана на языке людей на обратной стороне тетради, оставленной патрину Грюндли, девушкой из народа гномов. Для патринов характерно употребление меншских языков при записи событий и мыслей, поскольку свои собственные магические руны они считают чересчур мощными для того, чтобы употреблять их без разбора

Note6

Ссылка на свойство морской воды Челестры уничтожать магическую силу как сартанов, так и патринов. (Смотри «Змеиный Маг», том 4 цикла «Врата Смерти».)

Note7

3меи-драконы – меншское понятие, придуманное Грюндли. Сартаны называют этих тварей змеями. В этом томе Эпло в отличие от его предыдущих работ пользуется сартанским словом. Причина очевидна – он не желает путать этих лжедраконов с истинными драконами Четырех Миров. Эпло использует сартанское слово, поскольку патрины, никогда не сталкивавшиеся ранее с этим злом, не имеют слова для его обозначения

Note8

Змей, конечно же, обманывает Ксара. Поскольку зло не имеет определенной телесной формы, оно облачается в любую, подходящую к случаю

Note9

Змей снова излагает свою версию событий, заметно отличающуюся от рассказанной сартанами в «Змеином Маге», том 4 цикла «Врата Смерти»

Note10

«Огненное море», том 3 цикла «Врата Смерти»

Note11

Несомненно, речь идет об эльфийском «калидоскопе». Это деревянная полая трубочка, на конце которой имеется стеклянный шарик с осколками разноцветного стекла. Когда шарик вращается, кусочки стекла складываются в различные картинки, которые можно увидеть сквозь трубочку

Note12

Вопрос касается количества Врат Лабиринта, которые прошел этот патрин. Количество Врат является точным указанием того, какую жизнь вел этот человек. Оседлые, к примеру, могут пройти только немного Врат, по сравнению с Бегущими. Владыка Нексуса стандартизировал этот классификационный процесс в возрастной шкале, используя руны, вытатуированные на теле в комбинации с циклами, установленными в Лабиринте, для.вычисления истинного возраста патрина. Вопрос, заданный Эпло, аналогичен вопросу о роде занятий человека

Note13

"Драконье Крыло», том 1 цикла «Врата Смерти». Эпло летал на таком корабле на Арианус. Недооценив магическую силу Врат Смерти, он не подготовил корабль надлежащим образом и в результате разбил его при посадке. Гег по имени Лимбек обнаружил упавший корабль и спас Эпло и собаку

Note14

Эпло «Арианус, Мир Воздуха», том 1 цикла «Врата Смерти"

Note15

Титул правителя гегов Древлина Нижнего Царства Ариануса

Note16

Здесь и в последующих записях Эпло использует название «гномы» как противоположное названию «геги», которое он использовал в отчете о первом посещении Ариануса. Эпло не объясняет смысл этой замены, но, вероятно, он был согласен с Лимбеком в том, что «геги» – это унизительное прозвище. В эту рукопись Эпло включил замечание о том, что слово «гег» есть сокращение от эльфийского «гега-рега», жаргонного словечка, обозначающего насекомое

Note17

Из-за жестокой нехватки воды в Срединном Царстве она является чрезвычайно дорогим товаром. Денежная система как людей, так и эльфов основана на воде. В землях людей 1 барль эквивалентен 1 баррелю воды (примерно 140 – 224 литра), и его можно обменять на соответствующее количество воды в королевском хранилище или в любом из водохранилищ, разбросанных по Волкаранским и Улиндским островам

Note18

Магическая песнь, которую поют восставшие эльфы, заставляет остальных эльфов, услышав ее, вспомнить о давно позабытых ценностях, которые некогда высоко почитались всеми ими. Те, кто слышит эту песнь, внезапно осознают развращенность империи Трибус и, отрекаясь от верности ей, присоединяются к повстанцам. Потому мятежным эльфам, взятым живьем, вырезают языки, таким образом принуждая их к молчанию

Note19

Проходя сквозь Врата Смерти во время странствия на Абаррах, Альфред и Эпло обменялись сознаниями и пережили наиболее яркие и болезненные воспоминания друг друга. («Огненное море», том 3 цикла «Врата Смерти».)

Note20

Несомненно, здесь ссылка на прежние его приключения, когда Лимбека заставили пройти по «ступеням Нижних Копей» – подвергли своебразному наказанию. К рукам приговоренного привязывают крылья из перьев и сталкивают его с летающего острова Древлин в Мальстрим. («Драконье Крыло», том 1 цикла «Врата Смерти».)

Note21

Лимбек обнаружил, что око на самом деле является волшебным фонарем. Бэйн, рассматривая движущиеся картинки, понял, для чего предназначена Кикси-винси, – для того, чтобы выстроит;Летающие континенты Верхнего и Срединного Царств в одну линиюетснабдить их водой. («Драконье Крыло», том 1 цикла «Врата Смерти».)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.