Морган Райс - Обречённая Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Морган Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2019-07-02 11:49:06
Морган Райс - Обречённая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Обречённая» бесплатно полную версию:«Кейтлин Пейн стояла в подсобке бара «У Пита». Здесь же находились Калеб, Сэм, Полли и десятое полицейских. Внимание их было приковано к небольшому, разбитому вдребезги окну, через которое было видно тёмное небо, освещённое светом полицейских сирен. Кейтлин гадала, что могло произойти с её дочерью. Скарлет – смысл всей её жизни – была где-то далеко, в ночи, одна и наверняка испугана. Эти мысли разрывали Кейтлин сердце. Хуже мысли о том, что дочь пропала, была мысль о том, кем она стала. Кейтлин никак не могла выкинуть из памяти воспоминание о последнем взгляде дочери, который она увидела перед тем, как та выпрыгнула в окно. Это была уже другая Скарлет.Это было какое-то другое существо…»
Морган Райс - Обречённая читать онлайн бесплатно
В считанные секунды противник был на полу, неподвижен. У всех были сломаны челюсти, носы, руки и ноги.
Кайл возвышался над людьми, восхищаясь деянием рук своих, а потом взял первые, попавшиеся на глаза два пистолета, проверил магазины и, улыбаясь, засунул оружие за пояс.
«Надеюсь, вы не против, если я возьму», – сказал он, обращаясь к мёртвому полицейскому.
И тут Кайл развернулся, неожиданно вспомнив про бармена.
Бармен стоял, съёжившись от страха и неуверенно держа биту перед собой.
Кайл подошёл к нему ближе, и в ту же секунду бармен выронил биту и поднял вверх трясущиеся руки.
«Прошу, – взмолился он. – У меня жена! У меня дети!»
Кайл остановился и оглядел его, посмотрев прямо в глаза.
«Ну вот, – проговорил он, – снова врёшь».
Тут он услышал журчание и увидел, что бармен обмочился от страха.
Кайл взял новенькую пятидесятидолларовую банкноту со стола, прихватив ещё один стакан с пивом.
«Ты умеешь отлично наливать пиво, – сказал он. – Совсем немного пены, а этого нелегко добиться. Очень нелегко. Повезло тебе. Очень повезло».
Кайл развернулся, держа стакан в руках, и направился к двери, перешагивая через трупы. Он уходил в ночь в поисках девчонки.
Скарлет, подумал он.
Жизнь Кайла становилась всё более и более интересной.
Глава тринадцатая
Скарлет сидела на корме небольшой вёсельной лодки, которую несло сильное течение Гудзона. Она плотнее завернулась в свитер, пытаясь защититься от холодного ветра, дующего с реки. Скарлет и забыла, как холодно здесь бывает в ноябре, а также забыла, какими сильными могли быть волны. Река была больше похожа на бушующий океан.
На лодке было очень много людей: Мария, Жасмин, Бекка, Блейк на вёслах и пара его друзей. Скарлет нервно оглядывалась, дрожа и считая, что эта дряхлая, скрипучая шлюпка была небезопасной. К счастью, остров Баннермана был уже близко, примерно в тридцати метрах.
Скарлет одолевали смешанные чувства. В прошлом она любила приезжать на этот небольшой, заброшенный остров посреди Гудзона с развалинами большого замка, свидетеля времён, который был давно заброшен, порядком разрушен и запущен. Как и замок, весь остров зарос колючими зарослями, вьюном и плющом. Это место было давно забыто и выброшено на задворки истории.
Когда-то Скарлет нравилось представлять, каким был этот замок во времена его расцвета несколько сот лет назад, когда здесь жил баснословно богатый владелец, который обладал такой завидной силой воли, что сумел построить замок посреди Гудзона. Как же это романтично, когда-то думала Скарлет. Тогда её даже не смущало осознание того, что этот человек был контрабандистом. Ей бы хотелось с ним познакомиться и увидеть замок в период его величия.
Но это было очень и очень давно. Глядя на Блейка и его друзей, которые громко смеялись, пили пиво и выбрасывали пустые банки в воду, она поняла, что сейчас всё было иначе. Канули в лету понятия благородства и романтики. И этот замок был ещё одним тому доказательством. Сейчас он не представлял собой ничего иного, кроме развалин, захламляющих Гудзон, и места, где несносные подростки могли напиваться, баловаться наркотиками и делать всё, что пожелают вдали от всевидящего ока родителей. Здесь они могли веселиться всю ночь напролёт и не переживать о том, что с утра им предстоит убирать дом, или что кто-то может вызвать полицию. В какой-то степени, было очень печально, что романтический остров Баннермана спустя столетия превратился в место для подобных развлечений.
При этом остров был не самым безопасным местом для веселья: он зарос ядовитым плющом и боярышником, а старинная конструкция могла в любой момент разрушиться. Добраться сюда также было нелегко: по крайней мере, раз в год в водах Гудзона гибли люди. В ноябрьскую ночь вроде этой находиться здесь было и вовсе невесело, потому что повсюду вас окружали сырость и холод. Скарлет противила сама идея поездки, ей не нравилась собравшаяся компания, и она не получала никакого удовольствия от общения с ними. Единственным, о ком она могла думать, был Сейдж.
Скарлет не знала, зачем вообще согласилась сюда поехать. В тот момент на неё давило мнение окружающих, её загнали в угол, и она думала, что не может вернуться домой. Сейчас, когда Сейдж пропал, и Скарлет не знала, где его искать, отчасти ей казалось, что у неё остались только друзья, и ей не хотелось их разочаровывать. Ей также не хотелось оставаться одной, только не сейчас. Именно поэтому она согласилась на эту поездку, ведь она даст ей время подумать о том, что делать дальше. Кроме того, беря в расчёт тот факт, что это была вечеринка, Скарлет надеялась, что здесь могут оказаться люди, которые что-то слышали о Сейдже или видели его. Она должна была его найти. Скарлет казалось, что если она этого не сделает, то просто умрёт.
«Невероятно, что он не ответил на моё сообщение», – сказала Мария.
Мария сидела рядом, злобно сжимая в руках телефон и глядя на него так, будто ожидала сообщения от самого бога. Скарлет видела её разочарование.
«Кто?» – спросила она.
«Новый парень, – вмешалась в разговор Жасмин. – Ларри».
«Его зовут Лор», – резко поправила её Мария.
«Прости, – сказала Жасмин. – Да и какая разница. Кого волнует его имя, если он не отвечает на твои СМС?»
Мария покраснела и ещё больше расстроилась.
«Я не сказала, что он мне не отвечает, – защищаясь, проговорила она. – Я просто говорю, что он обещал со мной встретиться, но когда я сказала, что еду на остров, он мне ничего не ответил».
«Может, он не умеет плавать», – смеясь, сказала Бекка.
«Может, он вампир?» – добавил Блейк.
Все засмеялись. Все, кроме Скарлет и Марии, которая покраснела от смущения. Скарлет сидела молча, сочувствуя опозоренной подруге, которая разочарованно смотрела на свой телефон. Скарлет поняла, как много значил для Марии этот парень.
«Он тебе сильно нравится, да?» – сочувственно спросила она.
Мария подняла на неё глаза, которые вдруг ни с того ни с сего загорелись злобой.
«Не говори со мной о парнях», – отрезала она и повернулась к Скарлет спиной.
Скарлет была ошарашена подобной реакцией. Разве они не помирились? Разве их ссора не осталась в прошлом?
Видимо, нет. Скарлет от этого стало не по себе. Плохой вечер превращался в просто ужасный, и ей безумно хотелось пойти домой, но она застряла на лодке, с которой некуда было бежать. Скарлет сожалела, что согласилась на поездку, сожалела, что не могла развернуть лодку обратно к берегу. Как же глупо она поступила. Не стоило ей доверять Марии.
Вдруг она услышала жужжание и шум мотора. Скарлет вздрогнула, когда мимо пронеслась большая моторная лодка. Она вскочила с места, когда та окатила её ледяной водой. Их лодка яростно закачалась. Скарлет схватилась руками за борт.
Услышав издевательский смех, она оглянулась и увидела на борту шикарного катера Вивиан и множество её друзей – там собрались все популярные и богатые ученики школы, разодетые в свитера от Ральфа Лорена и разъезжающие на отцовской лодке, стоящей несколько сотен тысяч долларов. Катер приблизился к острову и уже через несколько секунд причалил к берегу.
«Это была Вивиан? – спросила Скарлет, с трудом произнося слова. Только она подумала, что вечеринка не могла стать ещё хуже, как случилось это. – Что она здесь делает?»
Бекка вздохнула.
«А ты как думаешь? Здесь половина школы. Это большая вечеринка».
Чувство страха всё росло. Приближаясь к острову, Скарлет слышала музыку, доносящуюся откуда-то из центра развалин, и видела костры сквозь густые заросли и деревья. Она вдруг и сама поняла, что здесь собралась вся школа. Скарлет застрянет на острове с людьми, которых искренне ненавидит. С людьми вроде Вивиан. Ей хотелось умереть.
Она увидела, как Вивиан оглянулась и злобно ухмыльнулась. Она видела ненависть в её взгляде, а также во взгляде её подруг, которые держали в руках напитки и смеялись над Скарлет. Вивиан плотнее запахнула пальто от Бёрберри, развернулась к Скарлет спиной и сошла с катера. Скарлет плотнее прижала к телу тонкий и промокший свитер, что был на ней надет, и почувствовала укол зависти. Она бы многое отдала за тёплое пальто в такую холодную ночь.
Их лодка грубо причалила к берегу – Скарлет и всех остальных встряхнуло на месте. Друзья Блейка выскочили на берег и вытащили лодку на песок. Все начали выбираться на сушу. Скарлет пришлось широко шагнуть, чтобы не попасть ногами в воду, и ей даже никто не предложил помощи. Когда она выходила на берег, лодку сильно закачало, нахлынула волна, и вместо того, чтобы ступить на сухой песок, Скарлет оказалась по лодыжку в ледяной воде, промочив носки и обувь.
Супер, подумала она. Теперь она была не просто несчастная и замёрзшая, но и промокшая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.