Морган Родес - Обреченные королевства Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Морган Родес
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-07-02 11:43:13
Морган Родес - Обреченные королевства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Родес - Обреченные королевства» бесплатно полную версию:Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть на миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Морган Родес - Обреченные королевства читать онлайн бесплатно
– Спасибо, – ответила Клео. – Она мне пригодится!
Клео перекинула ноги через ограждение балкона, легко слезла по решетке и спрыгнула в мягкую травку. Не оглянувшись, она проворно пустилась через дворцовые земли – кругом главного замка, туда, где в кольце крепостных стен стояли роскошные виллы.
Здесь, надежно укрытые от любой внешней угрозы, жили только знатнейшие из вельмож.
Дворцовые земли представляли собой своего рода город. В нем были открытые кафе и таверны, лавки и деловые конторы, пересечения мощеных улочек и ухоженные цветники. Один из них славился большим лабиринтом из колючих кустов; несколько месяцев назад Эмилия и Клео устроили в нем вечеринку.
В дворцовом «городке» богато и счастливо жили около двух тысяч человек. Некоторые предпочитали вовсе не выбираться за его пределы.
Вилла семейства Лагарис смотрелась более чем впечатляюще. Стояла она в пяти минутах неспешного хода от королевского замка и была выстроена из тех же дорогих материалов. Эрон сидел снаружи, покуривая тонкую сигару, и с ленивой улыбкой следил за приближавшейся Клео.
– Принцесса Клейона… – протянул он, выдыхая длинную струю дыма. – Какой прелестный сюрприз!
Она с большим неудовольствием покосилась на сигару. Никогда не понимала, что за удовольствие некоторые находили в том, чтобы вдыхать и выдыхать жаркий дым от высушенных листьев персика и других трав. Вино – это да, понятно. Но дым? Гадкий, невкусный и совсем персиками не пахнет…
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала она.
– А я, знаешь, просто сидел тут, смотрел, как утро превращается в день, и соображал, что же мне делать с невероятной скучищей!
Эрон – с утра пораньше – говорил немного невнятно, но нужно было знать его так, как знала Клео, чтобы что-то заметить. Другие и не поняли бы, что он уже успел приложиться к бутылке. А ведь еще не миновал полдень!
– И что же ты надумал с ней делать? – спросила она.
– Еще не решил. – Его ухмылка сделалась шире. – Теперь мне и сочинять ничего не надо, потому что пришла ты.
– По-твоему, это хорошо?
– Конечно! Мне всегда в радость видеть тебя. – Он уставился на ее бледно-голубую юбку, помятую и испачканную после спуска из комнаты Эмилии. – Ты по дороге сюда не в цветочных клумбах кувыркалась?
Она рассеянным движением отряхнула атлас.
– И так можно сказать…
– Польщен, что потрудилась прийти сама. Могла за мной просто послать…
– Я хотела поговорить с тобой без свидетелей.
Он с любопытством посмотрел на нее:
– Верно, хочешь побеседовать о том, что случилось в Пелсии?
Клео почувствовала, что бледнеет.
– Пойдем внутрь, Эрон. Не хочу, чтобы нас кто-нибудь слышал.
– Как пожелаешь.
Он толкнул тяжелую дверь, пропуская ее вперед. Клео оказалась в роскошной прихожей, комнате с высоким купольным потолком и мраморными полами – искусно подобранная мозаичная плитка изображала солнечный диск с лучами. На стене красовался семейный портрет: родители Эрона – несколько суровая, но красивая пара – и сам он в детстве – бледнокожий мальчуган.
Эрон остался у двери, докуривая. Он оставил дверь чуть приоткрытой, чтобы дым выходил наружу. Его родители не одобряли сигарного запаха в комнатах, и сын, при всей своей надменности и уверенности в себе, был вынужден считаться с правилами, которые они устанавливали. По крайней мере, до следующего дня рождения, когда ему должно было исполниться восемнадцать. Существовал и иной, более краткий путь к независимости – отделиться и съехать. Клео, однако, слишком хорошо знала Эрона. К немедленной самостоятельности, в том числе денежной, он отнюдь не стремился. Ответственности не любил.
– Так что, Клео? – первым начал он, потому что время шло, а она все молчала.
Принцесса призвала на помощь все свое мужество и повернулась к нему лицом. Она-то отчаянно надеялась, что этот разговор сможет унять ее чувство вины и положить конец еженощным кошмарам. Ей так хотелось, чтобы Эрон объяснил и как-то оправдал свои действия. Чтобы они обрели в ее глазах хоть какой-нибудь смысл…
– Я без конца думаю о том, что случилось с сыном виноторговца, – наконец проговорила она… и заморгала, с изумлением обнаружив, что ее глаза, оказывается, наполнились слезами. – А ты?
Его взгляд посуровел.
– И я тоже, конечно.
– И что ты… чувствуешь? – спросила она и затаила дыхание.
У Эрона на скулах выкатились желваки. Он выбросил недокуренную сигару за дверь и ладонью разогнал висевший в воздухе дым.
– Я чувствую внутренний разлад…
Клео испытала колоссальное облегчение. Раз уж ей предстояла помолвка с Эроном, она хотела убедиться, что они о многом придерживаются одного мнения.
– Мне кошмары снятся, – сказала она. – Каждую ночь!
Он спросил:
– Ты имеешь в виду угрозу брата?
Клео кивнула. Даже сейчас ей казалось, будто Йонас Агеллон сверлит ее взглядом. Никто и никогда еще не смотрел на нее с такой необузданной ненавистью.
Она сказала:
– Не следовало тебе убивать парня…
– Но он же бросился на меня! Ты сама видела!
– Да, но он был безоружен!
– А его кулаки? И ярость? Он меня на месте придушить был готов!
– Теон бы этого не допустил.
– Теон?.. – непонимающе нахмурился Эрон. – А-а, тот стражник! Слушай, Клео, я понимаю, ты очень расстроена. Но что случилось, то случилось, и отменить это нельзя. Лучше просто выкинь из головы.
– Я бы и хотела, но не могу. – Она судорожно вздохнула. – Я так не люблю смерть…
Эрон рассмеялся. Клео глянула на него, и он тотчас посерьезнел.
– Приношу извинения, но ты так выразилась… Понятно, не любишь смерть. А кто ж ее любит? Это штука очень грязная и неприятная, однако она происходит. И достаточно часто.
– Но тебе же хочется, чтобы этого не случалось?
– Что ты имеешь в виду? Смерть того крестьянского сына?
– Его звали Томас Агеллон, – тихо проговорила она. – У него было имя. И жизнь. И семья. Я помню, он весело смеялся, подходя к отцовскому лотку. Собирался праздновать свадьбу сестры… Помнишь, какое выражение было у нее на лице? У бедной девушки просто все рухнуло! Эта ссора вообще не должна была начаться. Если вино тебе и вправду понравилось, следовало заплатить Сайласу Агеллону пристойную цену…
Эрон прислонился плечом к стене у двери.
– Ох, Клео, только не рассказывай мне, будто подобные вещи тебя и вправду волнуют.
Она нахмурилась:
– Еще как!
Он закатил глаза:
– Я тебя умоляю. Заработки пелсийского виноторговца!.. С каких это пор тебя занимает подобная чепуха? Ты же принцесса Ораноса. Девушка, у которой есть все! А чего нет – только пальчиком укажи, и тотчас принесут!
Клео была не вполне уверена, что это имело отношение к ценам на вино на рынке в пелсийской деревне.
– Значит, вот как ты меня видишь? – спросила она.
Эрон ответил:
– Я вижу тебя такой, какая ты есть. Красивой принцессой. И мне очень жаль, что я не так надрываюсь из-за того случая, как тебе хотелось бы. Я его убил. Так уж вышло. Сделал то, что должен был в тот момент сделать, и не жалею о своем поступке. – Его взгляд стал очень жестким и острым. – Я действовал, повинуясь инстинкту. Много раз бывал на охоте, но в этот раз все оказалось по-другому. Я никогда еще не отнимал человеческой жизни. И никогда прежде не чувствовал себя настолько могущественным…
Клео содрогнулась от отвращения.
– Как ты можешь так хладнокровно об этом говорить?
Он смотрел на нее совершенно спокойно.
– А ты бы предпочла, чтобы я соврал, будто у меня тоже кошмары? Это помогло бы тебе избавиться от чувства вины?
Клео поняла, что получила ровно то, чего и хотела. Она так и сказала ему:
– Мне нужна правда.
– Я и сказал тебе правду. Поблагодари меня за нее, Клео. Очень немногие здесь говорят истину, даже когда их просят об этом.
Эрон был красив. Он происходил из благородной семьи. Был остроумен и вообще семи пядей во лбу.
И она испытывала к нему ни с чем не сравнимое неприятие.
Она просто не могла пойти за него замуж. Ни под каким видом!
Клео исполнилась той решимости, которую называют стальной. А ведь до поездки в Пелсию готова была уступить воле отца и позволить ему принять решение о помолвке вместо нее. Он ведь как-никак был королем…
Она спросила Эрона:
– Ты слышал что-нибудь о планах моего отца?
Эрон наклонил голову, не спуская глаз с ее лица:
– Быстро же ты тему меняешь…
– Быть может.
– Мне жаль, что ты так расстраиваешься из-за того случая в Пелсии.
Он выговорил это без всякого чувства, что называется, глазом не моргнув. Вероятно, ему было слегка не по себе из-за ее расстройства, но сам он не ощущал никакого раскаяния. И его не преследовало эхо угрозы, которую выкрикнул брат погибшего парня.
– Спасибо, – сказала она.
– А теперь насчет того, слышал ли я о планах твоего отца, – сказал Эрон, сложил руки на груди и неторопливо обошел Клео кругом, отчего она вдруг почувствовала себя ланью, попавшейся на глаза голодному волку. – Твой отец – король. У него множество планов…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.