Рейнбоу Рауэлл - Так держать! Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Рейнбоу Рауэлл
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-07-02 11:46:45
Рейнбоу Рауэлл - Так держать! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейнбоу Рауэлл - Так держать!» бесплатно полную версию:Впервые Саймон Сноу появился в произведении Рейнбоу Рауэлл «Фанатка». Кэт, героиня романа, в детстве зачитывается книгами Джеммы Т. Лесли о мальчике-волшебнике, а потом начинает писать фанфики, которые быстро становятся популярными среди таких же, как она, фанатов. И хотя «Так держать!» – это часть фэнтезийной серии в рамках «Фанатки», этот роман – отдельная книга.На восьмом году обучения в школе Уотфорд Саймон пытается примириться с тем, что он, как говорят пророчества, Избранный и должен уничтожить Тоскливиуса Коварного, разрушающего магический мир. Однако Баз, его сосед по комнате, маг и тайный вампир, считает, что Саймон – худший из всех Избранных, потому что не умеет управлять своей силой. Однажды к Саймону является дух матери База и просит найти ее убийцу. Саймон и Баз решают сообща заняться поисками убийцы, а заодно выяснить, кто насылает разные темные силы на Уотфорд…Впервые на русском языке!
Рейнбоу Рауэлл - Так держать! читать онлайн бесплатно
Просто мальчик.
Должен же быть способ – заклинание, амулет, знамение, – чтобы помочь ему. Мы же волшебники! Единственные магические существа, которые владеют силой, способны придавать ей форму. Где-то в мире должно быть решение для Саймона. Ритуал. Рецепт. Рифма.
Ведь не так работают пророчества…
Не так разворачиваются истории…
Совершенно не так.
Если есть трещина, должен быть способ залатать ее. И я его найду.
Глава 22
СаймонЯ немного отстаю в греческом. И плаваю в политологии. Мы с Агатой спорим о поездке к ней на каникулы: я не хочу покидать Уотфорд, а она, как мне кажется, не сильно жаждет, чтобы я ехал с ней. Однако хочет, чтобы этого хотел я. Вроде того.
Я больше не ношу крест, поэтому прячу его под кровать в коробку… Шее стало легче, а вот голова будто набита камнями. Немного сна мне не помешает, но уснуть я не могу. В принципе, это и не обязательно – я продержусь на коротких передышках и магии.
Приходится выгонять Пенни из комнаты, чтобы подруга не узнала, как я провожу ночи.
– Но ведь никто не пользуется кроватью База, – возражает она.
– Никто не пользуется твоей кроватью, – говорю я в ответ.
– Трикси и Керис сдвигают кровати, когда меня нет. Наверняка там повсюду пыльца пикси.
– Пенни, это не мои проблемы.
– Саймон, мои проблемы – это и твои проблемы.
– С чего вдруг?
– Потому что все твои проблемы – это мои проблемы!
– Отправляйся к себе.
– Саймон, ну пожалуйста.
– Иди. Иначе тебя исключат.
– Если только поймают.
– Иди уже.
Когда Пенни наконец уходит, я тоже покидаю комнату.
Затею с Катакомбами я бросаю и переключаюсь на крепостную стену.
Я не сильно надеюсь найти База – да и где он может там спрятаться? Но у меня такое ощущение, что я смогу предвидеть его появление.
К тому же я обожаю ветер. И звезды. Летом у меня нет возможности полюбоваться звездами. В каком бы городке я ни оказался, там слишком много фонарей.
Наверху находится дозорная башня с небольшим закутком внутри, со скамьей и навесом. Всю ночь слежу, как Помощники Мага приезжают и уезжают на своем военном грузовике. Иногда ненадолго проваливаюсь в сон.
– Выглядишь усталым, – говорит за завтраком Пенни. (Яичница. Жареные грибы. Запеченные бобы и кровяная колбаса.) – А еще… – подруга подается вперед, – у тебя листочек в волосах.
– Хмм… – Я увлеченно поглощаю завтрак.
До начала уроков у меня еще останется время на добавку, только нужно поторопиться.
Пенни снова тянется к моим волосам, потом поднимает взгляд на Агату и отдергивает руку. Агата всегда ревновала Пенелопу ко мне, сколько бы я ни повторял, что это ни к чему. Это и правда совсем другое.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Балетная позиция (скрещивание с выносом ноги вперед). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Стиви Никс – американская певица и автор песен, наиболее известная как лицо и голос группы «Fleetwood Mac».
3
«Candle in the Wind» – песня Элтона Джона.
4
Музыкальная комедия, известная также под названием «В джазе только девушки».
5
«Call Me Maybe» – песня канадской певицы Карли Рэй Джепсен.
6
Демоны-людоеды и злые духи в индуизме и буддизме.
7
«QI» (англ. Quite Interesting) – британская интеллектуальная комедийно-игровая телепрограмма. Автором идеи и продюсером программы является Джон Ллойд, главным ведущим – Стивен Фрай. Суть игры заключается в том, чтобы правильно ответить на максимальное число вопросов, таким образом заработать больше баллов и победить.
8
Дети (фр.).
9
Слова из песни «Shootsandladders» («Лестницы и змеи») группы «Korn».
10
Алистер Кроули (1875–1947) – английский поэт, оккультист, таролог, сатанист; был известен как черный маг.
11
Джулиус Генри «Граучо» Маркс – американский актер, комик, участник комик-труппы, известной как Братья Маркс.
12
Британская рок-группа.
13
Ссылка на фразу, сказанную Маргарет Тэтчер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.