Морган Райс - Воскрешённая Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Морган Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-07-02 11:58:32
Морган Райс - Воскрешённая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Воскрешённая» бесплатно полную версию:«С мокрыми от слёз глазами Кейтлин Пейн сидела в гостиной и смотрела на кроваво-красный закат. Измотанная, она едва слышала голоса полицейских, заполнивших комнату. Она была словно во сне. Медленно оглядев гостиную, она увидела, как много – слишком много – людей здесь собралось.Полицейские бродили по комнате: некоторые сидели, некоторые стояли, у некоторых в руках были чашки с кофе. С серьёзными лицами они сидели напротив неё, заполнив своими телами все диваны и кресла и обрушивая на Кейтлин нескончаемый поток вопросов. Они были здесь уже несколько часов. Все в этом небольшом городке знали друг друга, и Кейтлин знала всех этих полицейских, она виделась с ними в супермаркете и здоровалась в магазинах. Ей не верилось, что сейчас они были здесь. В её доме. Происходящее походило на ночной кошмар…»
Морган Райс - Воскрешённая читать онлайн бесплатно
«Ссоры не было, – вступил Калеб, делая ударение на каждом слове. – Скарлет была счастлива, насколько это только возможно. Вчера мы праздновали её шестнадцатилетие. Как и сказала вам Кейтлин, Скарлет не такая».
«Мне кажется, вы нас совсем не слушаете, – добавила Кейтлин. – Мы же сказали вам, что Скарлет больна. Сегодня её отпустили с уроков. У неё были… я не знаю, что с ней случилось… судороги… может припадок. Она вскочила с кровати и выбежала из дома. Это не относится к случаям побега. Пропал больной ребёнок, которому требуется медицинская помощь».
Офицер Харди вновь посмотрел на своих коллег, которые были по-прежнему настроены достаточно скептически.
«Простите, но ваш рассказ не имеет смысла. Если она была больна, как она могла выбежать из дома?»
«Вы сказали, что побежали за ней, – настойчиво вступил в разговор другой офицер. – Как ей удалось бежать быстрее вас обоих? Особенно, если учитывать, что она больна».
Калеб удивлённо покачал головой.
«Я не знаю, – сказал он, – но так всё и произошло».
«Мы говорим правду. Каждое, сказанное нами слово, правда», – мягче добавила Кейтлин с чувством горечи.
Ей всё больше казалось, что офицеры их не понимают. Кейтлин отлично знала, как Скарлет удалось убежать от них, она знала, как та могла бежать, будучи больной. У Кейтлин был ответ, и он объяснял всё. Но именно этот ответ она не могла озвучить, и этому ответу никто из офицеров не поверит. Не было у Скарлет судорог. Это был голод. Скарлет не убегала – она направлялась на охоту, потому что была вампиром.
Кейтлин внутренне вздрогнула, сгорая от желания всё рассказать полиции, но понимала, что её никто не станет слушать. Поэтому вместо того, чтобы сказать правду, Кейтлин грустно уставилась в окно, надеясь, что Скарлет вернётся домой, что ей станет лучше, что она никому не причинит вреда; надеясь, что офицеры уйдут и оставят её в покое. Кейтлин знала, что их помощь ничего не даст. Вызывать полицию было ошибкой.
«Мне не хочется это говорить, – добавил третий офицер, – но то, что вы описываете… ваша дочь вернулась из школы, у неё был припадок, всплеск адреналина, она выбежала из дома… Мне неприятно это говорить, но очень похоже на эффект от приёма наркотиков. Возможно, кокаин или мет. Выглядит так, будто она была под кайфом, и у неё были галлюцинации. Всплеск адреналина».
«Вы не понимаете, что говорите, – резко прервал его Калеб. – Скарлет не такая. Она не употребляет наркотики».
Офицеры переглянулись.
«Я понимаю, вам может быть сложно это принять, – мягко добавил офицер Харди. – Родителям такое принять непросто, но наши дети живут жизнью, о которой мы не имеем никакого понятия. Вы не знаете, что происходит за закрытой дверью, когда она остаётся с друзьями».
«В последнее время она не знакомила вас с новыми друзьями?» – спросил другой офицер.
Калеб изменился в лице.
«Буквально вчера, – ответил он со злостью в голосе, – она привела нового парня по имени Блейк. Потом они вместе пошли в кино».
Трое полицейских многозначительно переглянулись.
«Вы думаете, в нём всё дело? – спросил Калеб. – Вы думаете, он подсадил её на наркотики?» Говоря это, голос его стал звучать всё более уверенно и оптимистично, ведь теперь у него был разумный ответ, который мог всё объяснить.
Кейтлин не произнесла ни слова. Она хотела, чтобы всё это поскорее закончилось. Она сгорала от желания рассказать всю правду, но понимала, что это не приведёт ни к чему хорошему.
«Вы знаете его фамилию?» – спросил один из офицеров.
«Не имею понятия, – ответил Калеб и посмотрел на Кейтлин. – А ты?»
Кейтлин отрицательно покачала головой и посмотрела на Сэма и Полли. «А вы?»
Они ничего не знали.
«Возможно, мне удастся узнать, – сказала Полли. – Если он числится в друзьях Скарлет на Facebook…, – начала она и достала телефон, быстро нажимая кнопки. – Я есть у Скарлет в друзьях. Я не знаю, какие у неё настройки, но, возможно, мне удастся посмотреть, кто ещё есть у неё в друзьях. А если среди них есть Блейк…»
Полли не отрывалась от телефона, и тут её лицо оживилось.
«Вот! Блейк Робертсон. Да, это он!»
Полли протянула им телефон, и полицейские наклонились к экрану. Они смотрели на фотографию, передавая телефон друг другу, рассматривая его лицо и записывая его имя и фамилию.
«Мы поговорим с ним, – сказал офицер Харди, возвращая Полли телефон. – Возможно, он что-то знает».
«А другие друзья Скарлет? – спросил другой офицер. – Вы с ними ещё не говорили?»
Кейтлин посмотрела на Калеба пустыми глазами, понимая, что весь день прошёл, как в тумане.
«Я об этом не подумала, – сказала она. – Мне это даже в голову не пришло. Не было похоже, чтобы она направлялась к подруге. Она была больна. Не было похоже, чтобы она бежала куда-то конкретно».
«Позвоните им, – сказал офицер. – Свяжитесь с друзьями дочери. Лучше начать с этого».
«Я должен сказать, что, исходя из того, что я услышал, – заключил офицер Харди, готовый уйти, – всё указывает на наркотики. Мне кажется, Боб прав. Видимо, у неё были галлюцинации. Мы продолжим патрулировать улицы. Лучшее, что вы можете сделать, это оставаться дома и ждать её здесь. Она вернётся».
Офицеры переглянулись и дружно поднялись со своих мест. Кейтлин видела, что им не терпелось уйти.
Калеб, Сэм и Полли тоже встали. Медленно поднялась со своего места и Кейтлин. Ноги дрожали. Она пожала полицейским руки. Когда они уже собрались уходить, на неё вдруг что-то нашло – она не могла больше молчать. Она не могла сдерживать гнетущее чувство и хотела рассказать всем то, что знала сама, убедить их, что они ошибаются в своих догадках.
«Что если причина в другом?» – вдруг крикнула Кейтлин, когда полицейские были уже у двери.
Они остановились и, перестав надевать пальто и курки, посмотрели на Кейтлин.
«Что вы хотите сказать?» – спросил офицер Харди.
Сердце яростно билось в груди. Кейтлин прокашлялась. Она понимала, что не могла сказать им всю правду, иначе её примут за сумасшедшую. Но и держать всё в себе у неё тоже больше не было сил.
«Что если моя дочь одержима?» – спросила она.
Все молча смотрели на неё во все глаза, как на безумную.
«Одержима?» – переспросил один из мужчин.
«Что если она уже не та, кем была раньше? – спросила Кейтлин. – Что если она меняется, превращаясь в кого-то ещё?»
Гнетущая тишина повисла в комнате. Все, включая Калеба, Сэма и Полли, смотрели на Кейтлин, не отводя глаз. Щёки её начали гореть от смятения, но она уже не могла остановиться. Только не сейчас. Она должна была всё рассказать. Она знала, что её слова изменят всё, и город больше не будет считать её нормальной, а её жизнь никогда не станет прежней.
«Что если моя дочь превращается в вампира?»
Глава вторая
После того, как Калеб проводил полицейских, он закрыл за ними дверь и направился назад в комнату, злобно глядя на Кейтлин. Она никогда не видела столько гнева в его взгляде. Мурашки побежали по спине. Казалось, что вся жизнь проходит перед глазами.
«Ты не можешь говорить подобные вещи на людях! – отрезал Калеб. – Они звучат безумно! Они подумают, что мы все тут с ума посходили, и не будут воспринимать нас всерьёз».
«Я НЕ сумасшедшая! – не менее злобно ответила Кейтлин. – Ты должен быть на моей стороне вместо того, чтобы выгораживать их. Прекрати уже притворяться, будто всё в порядке. Ты был в комнате вместе со мной и знаешь, что ты видел. Скарлет швырнула тебя через всю комнату. Такое разве может случиться во время припадка? Какая же это болезнь?»
«К чему ты клонишь? – резко бросил Калеб, срываясь на крик. – Хочешь сказать, она стала монстром? Вампиром? Это смешно. Звучит так, будто ты сходишь с ума».
Кейтлин тоже кричала.
«Тогда как ты можешь всё это объяснить?»
«Объяснений может быть масса», – сказал Калеб.
«Например?»
«Возможно, дело в её болезни. А, возможно, офицеры были правы, и здесь замешаны наркотики. Может быть, это Блейк…»
«Не будь смешным, – огрызнулась Кейтлин. – Блейк – хороший парень. Он не драгдилер. Кроме того, ты сам видел, как ей удалось от нас убежать. У нас не было ни единого шанса её догнать. Это ненормально. Не претворяйся, будто не видел того же, что и я».
«Я не собираюсь больше всё это слушать», – сказал Калеб.
Развернувшись, он быстро вышел из комнаты, снял армейскую куртку с крючка около двери, быстро надел её и застегнул.
«Куда ты идёшь?» – спросила Кейтлин.
«Собираюсь её найти. Я не могу сидеть здесь и ждать. Это сводит меня с ума. Мне нужно её найти».
«Полицейские сказали, нам лучше ждать здесь. Что если она вернётся, а нас нет дома?»
«Тогда ты оставайся и позвони мне, если что, – резко ответил Калеб. – Я иду на поиски».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.