Грани воды - Джордж Элизабет Страница 20

Тут можно читать бесплатно Грани воды - Джордж Элизабет. Жанр: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грани воды - Джордж Элизабет

Грани воды - Джордж Элизабет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грани воды - Джордж Элизабет» бесплатно полную версию:

На острове Уидби вновь происходят загадочные события, не дающие покоя обитателям. Возвращение Неры, угольно-черного тюленя, привлекло на остров толпы журналистов, не нравящихся местным жителям. Напряжение нарастает, и Бекка Кинг опять оказывается втянута в неприятности, ведь и ей есть что скрывать. Ее необычайные способности все усиливаются, но ей оказывается не с кем разделить тревоги.

Грани воды - Джордж Элизабет читать онлайн бесплатно

Грани воды - Джордж Элизабет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Элизабет

Айвор посмотрел на нее и, похоже, прочел отразившиеся на ее лице мысли, сказав:

– Решила, что попала в наркопритон, да?

– Да нет.

– Учись блефовать, девочка. Как, говоришь, тебя зовут?

– Бекка Кинг.

– Так вот, Бекка Кинг, постарайся выглядеть так, будто не думаешь того, что на самом деле думаешь. Я не наркоторговец. По крайней мере – в обычном смысле этого слова. Это… Давай назовем это приработком. Это – лекарственная марихуана. Я ею пользуюсь – и еще несколько людей это делают. Они покупают ее у меня по хорошей цене – и при этом им не приходится ездить в город и ее искать.

– А! – отозвалась она.

Причин ему не верить она не видела. Его шепотки ничем не опровергали его слов.

Он с улыбкой добавил:

– Конечно, я могу запросто тебе наврать, верно? Может, я тут в сарае устроил лабораторию и гоню дурь. Кстати, стоит подумать о том, чтобы расширить дело. Что ты знаешь про метамфетамин? Если я им займусь, мне определенно понадобится помощник.

– Вы смеетесь, – заявила она.

– Уверена?

– Ага. Почти на все сто. Мне почему-то кажется, что вы много шутите.

– Да неужели, Бекка Кинг?

– Да.

Он быстро ей улыбнулся. «Серьезная, как она… Стеф наверняка бы… но это-то всегда так было…» Бекке стало любопытно, кто такая Стеф и почему Айвор думает о ней, а не о Шарле. Но вслух она сказала только:

– Я могу научиться за ними ухаживать.

Она кивком указала на растения.

– Они в уходе не нуждаются, – ответил он. – Ее не случайно прозвали «травкой», сама сможешь догадаться.

– Вы хотите сказать, что трава растет сама.

– Умная, – сказал он, постучав указательным пальцем себе по лбу. – Люблю умных красавиц.

Диана вошла в курятник как раз тогда, когда Айвор произносил эти слова. Она сказала:

– Так и думала, что найду тебя здесь. Что вы двое задумали?

– Мисс Бекка Кинг ищет работу. Но она решительно отказалась выращивать травку.

– Рада слышать.

– Я подумала, что могла бы ему помогать, – объяснила Бекка, – когда он выступает в качестве мастера на все руки.

Диана обвела курятник взглядом, нахмурилась и сказала:

– У тебя тут хаос, Айвор. Может, она навела бы тут порядок. Кому-то этим надо заняться. Как ты вообще здесь что-то находишь?

– Копаюсь, ругаюсь, швыряюсь и рычу, – ответил он.

– Звучит не слишком организованно.

– Это ты права.

– Я могла бы тут разобраться, – горячо заверила его Бекка. – Запросто. И я ничего не выбрасывала бы. То есть – не посоветовавшись с вами.

Айвор Торндайк посмотрел на нее с симпатией. Он покачал головой, но по его лицу Бекка поняла, что он сдается. И, действительно, он сказал:

– Да, вот тут ты мне могла бы помочь, Бекка Кинг.

– Когда? – спросила она тут же. – Скоро? Прямо сейчас?

Диана объяснила ему:

– Она сделала стрижку и теперь должна ее поддерживать.

– И не только, – добавила Бекка.

Она подумала, как ей пригодились бы деньги. Возможно, их даже хватило бы, чтобы выселиться из домика на дереве и снять где-нибудь настоящую комнату.

Айвор беспомощно помахал рукой, что на самом деле говорило о его согласии с их планами.

– Так ты ничего не станешь выбрасывать, да? – еще раз уточнил он.

– Клянусь. Без спроса не стану. Так когда мне начинать?

Часть 3. Пристань Лэнгли

Глава 14

Дженн планировала час бегать спринт, а потом сорок пять минут отрабатывать обводки. Набор в островную женскую сборную по футболу стремительно приближался, и ей не следовало отвлекаться. Вот почему когда Коротышка Купер спросил, есть ли у нее время обсудить их работу по западной цивилизации, чтобы он показал ей свои наметки, ей захотелось наотрез отказаться. Однако она понимала, насколько ей повезло, что Коротышка стал ее напарником, и потому она все-таки сказала «да». В результате это вылилось в поездку к нему домой, на берег Никчемного залива.

Это оказался настоящий дворец. Мама Коротышки заполучила его при разводе с его папой. Когда мистер Купер согрешил со своей помощницей, то этот дурень устроился прямо на супружеской постели. Это обошлось ему в огромный каменный дом, кучу денег в виде ежемесячных выплат и новый «Рейндж Ровер» каждые пять лет.

Они с Коротышкой пошли заниматься наверх. Где-то в доме орал телевизор, но к ним звук еле долетал. У братьев Купер был свой кабинет в дальней части дома. Там стояли два компьютера, книжные полки, два стола, кожаный диван, журнальный столик и телевизор с плоским экраном. А еще там оказался мини-холодильник со стеклянной дверцей. Дженн решила, что это похоже на шикарнейший отель. Коротышка считал это вполне нормальным.

Он достал свой планшет. Он выбирал действия европейских первооткрывателей, якобы наткнувшихся на примитивную культуру, которую изобретала Дженн, – и эти действия не должны были привести к покорению аборигенов. Он надумал создать визуальные материалы, которые бы сопровождали их презентацию. Не случайно он был отличником!

– Я уже вроде как придумал альтернативы завоеванию, – сообщил он ей.

– Давай детали, Красавчик, – потребовала она.

Он выразительно на нее посмотрел:

– Тебе придется побороть свое влечение ко мне, иначе мы с делом не справимся. Я знаю, как тебя тянет ко мне, но работа на первом месте.

– Я уже стиснула зубы, – заявила она. – Продолжай.

Он вывел на экран первый слайд и сказал:

– Прежде всего нам надо решить, почему это европейцам понадобилась альтернатива убийствам, грабежу, изнасилованию, порабощению и так далее, понимаешь? Остальные пары просто перечислят альтернативы. А вот если мы углубимся в европейскую культуру и найдем в ней нечто такое, что внушит им желание быть другими, внимание мистера Кита нам обеспечено.

Коротышка уже обеспечил себе ее внимание. Черт, до чего же он умный! Дженн придвинулась к нему и по-дружески обняла за плечи.

– Дай-ка посмотреть, – пробормотала она и начала читать.

Коротышка был в своем репертуаре. Это было блестяще. Дженн прочла, стиснула ему плечи и импульсивно поцеловала в щеку. А потом она повернула его голову к себе и поцеловала в губы.

– Ге-ни-аль-ный монстр! – объявила она. – Отличная оценка и салют в нашу честь. Ну-ка, настоящий поцелуй, Красавчик! Давай это отметим.

Коротышка собрался было что-то сказать, но тут раздался чужой голос.

– Да ты, похоже, готов на все, братик. – В комнату вошел старший брат Коротышки, Дилан. Джинсы у него были настолько мешковатые, что, когда он попытался прошаркать к дивану, ему пришлось придерживать их руками. Поверх брюк на нем была толстовка – невероятно замызганная. Дженн подозревала, что до Дилана ее носил какой-то йети. Обут он был в незашнурованные полукеды. Он мерзко ухмылялся. – Пытаешься заняться этим с лесбо? – хладнокровно поинтересовался Дилан, шлепаясь на диван.

– Эй! Дженн вовсе не…

– Что ты понимаешь! – Дилан сидел рядом с Коротышкой, но тут наклонился вперед и посмотрел на Дженн. – Дай потрогать твою сиську, – сказал он. Когда она скривилась, он прокомментировал: – Видишь, братец? Она не хочет давать мне – не захочет дать и тебе.

– Думаю, ты несколько переоцениваешь собственную привлекательность, – ответствовал Коротышка.

Дженн фыркнула. Дилан побагровел.

– Ты бы поосторожнее, – сказал он брату.

– А ты бы пошел себя сам обслужил. Больше тебе ничего не светит.

– Пока ты поимеешь ее? Ах, как мне завидно!

Дилан встал и заковылял к выходу. В дверях он ухитрился громко пернуть, чтобы они не забыли о его визите.

– Извини, – сказал Коротышка, когда его брат удалился. – Дерьмо тоже поднимается. Может, когда-нибудь он научится говорить что-то кроме гадостей, но я бы особо не рассчитывал.

– Да пусть, – отозвалась она. – Имея тебя в качестве брата, ему остается только быть отвратным.

Коротышка задумался над услышанным.

– Мне благодарить за отзыв? – спросил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.