Терри Гудкайнд - Машина предсказаний Страница 21

Тут можно читать бесплатно Терри Гудкайнд - Машина предсказаний. Жанр: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Терри Гудкайнд - Машина предсказаний

Терри Гудкайнд - Машина предсказаний краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Гудкайнд - Машина предсказаний» бесплатно полную версию:
Цикл Терри Гудкайнда о Ричарде Сайфере – Искателе Истины. Одна из величайших фэнтези-саг в истории жанра, которой восхищаются миллионы читателей по всему миру. Цикл Терри Гудкайнда лег в основу сериала «Легенда об Искателе», с успехом идущего и в нашей стране!Читайте и смотрите!

Терри Гудкайнд - Машина предсказаний читать онлайн бесплатно

Терри Гудкайнд - Машина предсказаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд

Кэлен расслышала далекие раскаты грома. От холода она потерла руки.

– Кто или что это могло быть? Я имею в виду, кто мог так наблюдать за нами?

– Не имею ни малейшего понятия. Зедд тоже ничего не знает.

Ричард убрал меч в золотые с серебром ножны, которые держал в другой руке. Едва клинок скользнул в свое укрытие, гнев исчез из серых глаз Искателя Истины.

Ричард через голову надел перевязь на правое плечо, а Кэлен тем временем подошла к окну и чуть раздвинула шторы, чтобы выглянуть наружу.

– Сверкают молнии.

– А как насчет бури?

– Похоже, она усилилась. Сам же напророчил.

– Просто замечательно, – проворчал Ричард, – теперь никто из представителей земель никуда не уедет, и они будут дальше донимать нас вопросами о пророчествах.

– Они просто обеспокоены, Ричард. Нельзя отрицать: что-то назревает. Они не глупы и тоже это понимают. Ты лорд Рал. Они ищут у тебя защиты от того, чего не понимают и боятся.

– Пожалуй, так, – сказал он, оборачиваясь на стук в дверь.

Натянув сапоги, он подошел к двери и выглянул. Кэлен увидела Натана – тот разговаривал с Бенджамином дальше по коридору. Стучалась к ним Кара. На ней было красное кожаное облачение морд-ситов, лицо мрачное. Увидев Кэлен и Ричарда, Натан с Бенджамином поспешно подошли.

– Ты будто спала в этом платье, – заметила Кара, когда Кэлен присоединилась к Ричарду у двери.

– Увы, так.

– А-а. – Кара понимающе кивнула. – Значит, то, что было в твоей комнате, снова наблюдало.

– Не люблю раздеваться, когда за мной подсматривают.

– Вы с Бенджамином чувствовали ночью чье-то присутствие? – поинтересовался Ричард у Кары.

– Нет, хотя я ждала этого. Но не дождались, поэтому считаю, что оно искало вас, как ты и подозревал, а не нас. Ночь прошла спокойно – до утра, по крайней мере.

– А что случилось утром? – спросила Кэлен.

Натан выступил вперед, словно ему не терпелось добраться до сути.

– Помнишь коренастого регента в красном камзоле, который на вчерашнем приеме интересовался, сбылось ли предсказанное пророчеством событие?

Ричард зевнул.

– Который утверждал, что корни нашего будущего в прошлом, а часть этого прошлого – пророчества? И нес прочую подобную чушь?

– Тот самый.

Ричард прогнал сонливость, проведя рукой по лицу.

– Он очень настойчиво просил, чтобы я рассказал о пророчестве и о том, что нам сулит будущее. Полагаю, он с нетерпением ждет следующей нашей встречи, надеясь, что я раскрою им грядущее.

– Не совсем, – сказал Натан. – Сегодня утром у него самого было видение.

Ричард выпрямился. В его взгляде сквозило сомнение.

– Не подозревал, что кто-то из представителей земель наделен соответствующим магическим даром.

Натан повернулся к нему.

– А он и не наделен. Странное дело. Его помощники рассказали, что регента никогда раньше не посещали видения. Он всегда увлекался предсказаниями, признались они, но искал людей, которые могли бы поведать ему о будущем, а сам никогда не обнаруживал таких способностей.

– Его пророчество касалось чего-то важного?

– Он сказал только, что ему было видение.

– Но не сказал, о чем именно? – уточнила Кэлен.

– Нет. Только обмолвился своим помощникам, мол, видел, что готовит будущее. Говорят, он был весьма болтлив, но после увиденного стал необычайно тихим и выглядел растерянным.

– Если он не раскрыл сути своего пророчества, то что в этом столь значительного? – Ричард потер лицо. – Если уж на то пошло, как узнать, правду ли он говорит?

– Полагаю, никак. Объявив своим помощникам, что ему было видение, он вышел на балкон прямо в объятия бури, одетый только в ночную сорочку, и спрыгнул. В сторону от плато.

– Он покончил с собой? – Ричард уставился на пророка. – Не сказав ни слова о своем видении?

– Ни единого, – подтвердил Натан.

Ричард глубоко вздохнул, опечаленный такой кончиной регента.

– Что ж, похоже, Кара была права, утро богато событиями.

– Боюсь, это еще не все, лорд Рал, – сказал Бенджамин. – После непонятного поступка регента и тех двух женщин, что вчера убили своих детей из-за видений, я предложил Натану проверить и других, тех, кому, по его сведениям, иногда бывают видения, и кто обладает хотя бы незначительными способностями.

Ричард перевел взгляд обратно на Натана.

– Есть и другие?

Натан пожал плечами.

– Я, конечно, знаком не со всеми, кто живет во дворце, и не скажу, сколько их могло получить небольшие предостережения. Я знаю одного человека, который время от времени предвидит будущие события. Я никогда не проверял эту его способность и не знаю, истинна ли она. Знаю только с его слов. Но ввиду последних событий подумал, что не помешало бы нанести ему визит.

Ричард задумчиво кивнул.

– Есть смысл.

– Когда мы подошли к его покоям, – начал Бенджамин, – то услышали внутри крики. Мы взломали дверь и увидели, что мужчина распластал свою жену на полу, придавил ее своим весом. Она отчаянно боролась. Мужчина сжимал в руке нож, хотел убить ее. Три малыша забились в угол и плакали от ужаса – полагаю, в ожидании своей очереди.

Натан покачал головой, словно считал драматизм рассказа преувеличенным.

– Ничего страшного не случилось, во всяком случае пока. Когда мужчина замахнулся, чтобы ударить ножом, я использовал быстрое простенькое заклинание. Его отбросило в сторону и обездвижило. Генерал и пара его людей бросились к нему и обезоружили.

– Значит, никто не пострадал? – уточнила Кэлен.

– Нет, – ответил Натан. – Мы пришли как раз вовремя, чтобы предотвратить очередную трагедию.

Кэлен с облегчением вздохнула.

– Утешительно слышать.

– Так тому человеку тоже было видение?

Натан кивнул.

– Он ювелир. Он рассказал нам о своем видении: к нему домой заберется вор, чтобы ограбить, но самого его в это время дома не будет. Вор будет пытать его жену и детей, пытаясь выяснить, где спрятано золото, предназначенное для работы. Они этого не знают. Вор не поверит им, будет несколько часов пытать их и замучит до смерти. Этот человек не мог допустить, чтобы его семью постигла такая участь, и решил, что лучше сам быстро убьет их, чем позволит испытать такую боль и страдания.

Ричард недоумевал.

– Это пророчество совсем не похоже на другие.

– Мы заперли его в темнице на случай, если вы захотите допросить его, – добавил Бенджамин.

Ричард кивнул, полностью погруженный в свои мысли.

Генерал заложил большие пальцы за пояс с оружием.

– Это еще не все, лорд Рал.

Ричард поднял на него взгляд.

– Что еще?

Бенджамин глубоко вздохнул.

– Мои люди помогали людям и их животным убраться с равнины на плато, пока не началась эта ужасная ночная буря. Пока последние из них поднимались на плато, солдаты еще раз прошлись по равнине, чтобы убедиться, что не забыли кого-нибудь, не оставили на милость бури, замерзнуть насмерть в одной из рыночных палаток.

Осматривая окрестности, они нашли мальчика. Убитого и растерзанного. Ему было около десяти лет, не больше.

– Убитого? – спросил Ричард. – Что значит «убитого и растерзанного»? Как – растерзанного?

Генерал не стал смягчать ответ.

– Он был частично съеден, лорд Рал.

Ричард с изумлением моргнул.

– Съеден?

– Да, лорд Рал. У него выгрызли все внутренности. Лица почти нет. По всему черепу отметины от зубов. Одна рука отгрызена у локтя, другая совсем отсутствует. Звери устроили настоящий пир, растерзав его и съев все потроха.

Ричарда новость опечалила.

– Малыш, потерявшийся во время бури, один, вдали от людей – легкая добыча для волков или даже для стаи койотов. Это, должно быть, Хенрик, тот больной мальчик, с кем я беседовал. Тот, что убежал.

– Мои люди вели учет всех, кого пропускали внутрь. Мы еще пытаемся найти мальчика, о котором вы говорите. Мы побеседовали с его матерью. Она сказала, что ее сын не возвращался. Она крайне обеспокоена.

– Видимо, это его вы нашли.

Раньше, чем Ричард договорил, Бенджамин покачал головой.

– Мы тоже сначала так думали, но это не он. Мы описали матери одежду мальчика. Она сказала, что у Хенрика такой не было. Немного погодя к нам обратился за помощью человек, страшно встревоженный пропажей сына. Мои солдаты спросили, во что тот был одет. Человек описал одежду мертвого мальчика.

Ричард сжал губы, показывая сожаление.

– Значит, больной мальчик, Хенрик, остался один где-то на равнинах Азрита. В такую бурю он наверняка замерз насмерть. Если стая волков не добралась до него раньше.

Глава 18

Идти в подземелье было довольно далеко, но Ричарду непременно требовалось попасть туда. Ему требовалось допросить женщину, которая убила своих детей. Выяснить что происходит.

Кэлен же отправилась на встречу с представителями земель, чтобы постараться смягчить их тревоги из-за пророчества, пока Ричард ищет источник этих неприятностей. Неосторожные высказывания Ричарда уже не раз приводили к беде. У Кэлен было больше шансов успешно справиться с таким делом. Дипломатия давалась ей значительно легче.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.