Рейчел Хокинс - Духи школы Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Рейчел Хокинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-07-02 11:28:09
Рейчел Хокинс - Духи школы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейчел Хокинс - Духи школы» бесплатно полную версию:На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное. Совершено покушение на учителя, и Иззи подозревает: тут не обошлось без приведения. Кажется, оно всерьез задумало отомстить – и с каждым днем становится все сильнее…
Рейчел Хокинс - Духи школы читать онлайн бесплатно
– Превосходно. Значит, больше никаких привидений, никаких покушений на учителей-естественников и таи-и-и-и-инственно открывающихся шкафчиков, – протянул Деке, шевеля направленными на меня пальцами. Я опять едва не захихикала, но сдержалась. Он вроде бы смутился, сунул руки в карманы и произнес: – Что ж, – но дальше ничего не последовало.
Внезапно возникшее между нами молчание утратило свою приятность и превратилось в неловкое. Я вытерла руки о джинсы сзади.
– Пойду, пожалуй, домой. Мама рассердится, если я появлюсь поздно.
Декс посмотрел на часы.
– Еще нет и восьми. Твои родители амиши[3]?
– Просто моя мама… строгая.
– Моя бабушка тоже, но мне можно побыть на улице по крайней мере до девяти. И не знаю, как ты, но у меня все это посыпание солью вызвало страстное желание съесть жареной картошки. Хочешь чего-нибудь перекусить?
Совместная трапеза. Вечером. Мне не требовались даже Эвертон и Лесли, чтобы понять: это свидание. Или свидание уже идет? Мы смеялись, соприкасались руками, нам было весело. В общем, похоже… на свидание, пусть даже и на могиле.
Но он снова улыбался, и теперь, после его слов, я вспомнила, что толком и не поела за ужином.
– Ты доставишь меня домой к девяти?
Его улыбка стала шире.
– Изольда, друг мой, я могу доставить тебя домой к без четверти. – Он протянул мне руку. – Идем?
Помедлив всего секунду, я взяла Декса за руку, и на этот раз я бы не поручилась на сто процентов, что мой пульс скакнул только из-за магии.
Глава 20
Через несколько минут мы с Дексом сидели в обтянутой ярко-красным винилом кабинке в заведении под названием «Малочная каралева».
– Что у них с правописанием? – спросила я, когда мы туда пришли.
– Раньше они назывались «Молочная королева», но офис корпорации заставил их закрыться после нашествия крыс на кухне. Поэтому владельцы просто открыли его заново, но название дали с ошибками, чтобы на них не подали в суд.
– Я… не хочу здесь есть после твоего рассказа.
Декс засмеялся.
– Происшествие с крысами случилось лет тридцать назад, по словам моей бабушки. Да и вообще это, вероятно, всего лишь сплетни.
Может, он и был прав, но я сделала мысленную заметку воздержаться от бургеров. И потом, вряд ли мне еще когда-нибудь придется здесь есть. Призрак Мэри Эванс отправлен в могилу, и мы с мамой уедем. Что здорово, отлично и совсем не грустно.
– Это лучше наших обычных заседаний КИС, – заметил Деке, когда принесли заказ. – Им категорически не хватает картофеля фри, как я обнаружил. – Он потянулся мимо меня за кетчупом. – А осквернение могил – на удивление веселое занятие, укрепляющее дружеские узы. Мертвых я оскорбляю только с моими ближайшими друзьями.
– Значит, мы друзья, – нерешительно проговорила я, поворачивая брусочек картофеля в кетчупе. Декс схватил брусочек картофеля с моей тарелки и отправил себе в рот.
– Да, – ответил он жуя. – А теперь, когда я украл у тебя еду, это официально. Ты и я – друзья на всю жизнь.
– Хорошо, – сказала я. – Мне… нравится с тобой дружить.
– Мне тоже. – Он улыбнулся моей любимой улыбкой, на удивление глупой для такого красивого парня.
Секундочку, я знакома с ним всего несколько недель. Откуда у меня взялась его любимая улыбка?
Наши взгляды встретились, и пространство между нами… запульсировало. На мгновение я подумала, что просто улавливаю магию Декса, или силу, или что там у него есть. Но ощущение было другое. Она напоминало…
Пискнул телефон Декса, и, пока он смотрел, что там, момент был упущен. Честно говоря, я даже обрадовалась.
– Бабушка, – вздохнул Деке. – Зачем, ну зачем я научил эту женщину посылать сообщения?
Пока он нажимал на клавиши, я изобразила суперинтерес к своей жареной картошке. На самом деле я наблюдала за ним.
Конечно, Декс не был похож на парня, который что-то скрывает, но почему он оказался на могиле Мэри? Не могло быть простым совпадением, что он возник именно там. Действительно ли следил за мной, или есть другое объяснение? Надо бы поближе к нему подобраться.
От этой мысли я затрепетала и уткнулась в свою тарелку. Не так «поближе». Поближе в смысле поиска информации.
– Ну вот, – сказал Деке, убирая телефон в сумку. – Как видно, мой комендантский час продлен, раз я с тобой. – Он подвигал бровями. – Я написал, что я с дамой, которая очень хорошо на меня влияет.
– Хорошее влияние тебе требуется, – чуть улыбнулась я.
Декс откинулся на стуле, пораженный.
– Изольда Брэнник! Ты со мной флиртуешь?
Я бросила в него картофелем, целясь в голову.
Брусочек отскочил от его плеча, и он театрально сморщился, прижимая ладонь к ключице.
– Полегче, бейсболистка! Картофель в твоих руках – смертельное оружие.
– Нет, смертельное оружие у меня только мяч в вышибалах, – возразила я, и он засмеялся.
– Флирт и шутки! Одно за другим! Это та сторона Изольды, которую она показывает только друзьям?
Декс подтрунивал надо мной, но как раз это помогло мне выйти на желаемую тему.
– Да. И к слову, о… – Я решилась. – О друзьях… могут… они могут рассказывать друг другу разные вещи, правильно? Я просто хочу сказать… если у тебя есть какой-то секрет или что-то, о чем ты никогда никому не говорил, ты можешь поделиться со мной. Не важно… что бы это ни было.
О, спокойнее, Иззи. Серьезно. Почему бы мне просто не схватить его и не заорать: «СКАЖИ, КАКОЙ МАГИЧЕСКОЙ СИЛОЙ ТЫ ВЛАДЕЕШЬ!» К концу моей маленькой сбивчивой речи я краснела, а Декс хмурился.
– Секрет? – с недоумением переспросил он. Затем его лицо озарилось догадкой, и он покачал головой. – Ну конечно. Ты о фиолетовом цвете.
– О фиолетовом цвете?
– Об одежде, я имею в виду, – пояснил Деке, указывая на бушлат. – Я знаю, что я модный и холеный, и да – известен тем, что ношу браслет.
Он поднял руку, звякнув браслетом, который я заметила раньше. Теперь стало видно, что он из чистого серебра, в несколько звеньев.
– Но, – продолжал Деке, обмакивая в кетчуп еще один брусочек картофеля с моей тарелки, – мне также нравятся дамы. И не только как приятельницы по шопингу, но и в плотском смысле.
Тон у него, как всегда, был легкомысленный, но моего взгляда Декс избегал. Не говоря уже о гладкости его речи, словно он уже не раз все это произносил.
Прежде мне казалось, что я покраснела. Теперь же мое лицо, вероятно, сравнялось цветом со столешницей.
– Деке, я спрашивала тебя не о том, что ты… я не думала, что ты…
– О. – Он глотнул газировки. – Тогда ты просила меня поделиться каким-то… гипотетическим секретом?
Я покачала головой:
– Проехали. – Это со всей очевидностью никуда нас не вело, поэтому я решила попробовать другую тему. – Расскажи о своей бабушке.
Лицо Декса тут же прояснилось.
– В общем, она лучшая бабушка во всей стране. Печет печенье, вяжет шерстяные покрывала и разрешает мне гулять после комендантского часа с очаровательными леди вроде тебя. Вам надо как-нибудь познакомиться. Ты ей понравишься.
Он это серьезно насчет знакомства с его бабушкой? Да вроде серьезно. Мне действительно нужны журналы о подростках. Сделав мысленную пометку зайти в аптечный магазин, запримеченный по дороге на кладбище, я кивнула:
– С удовольствием. А твои родители, они тоже самые лучшие?
Если при упоминании бабушки лицо Декса засияло, то вопрос о родителях произвел обратный эффект. Его плечи слегка поникли, и что-то промелькнуло в глазах.
– Они умерли, когда я был маленьким. Пока мы живем только вдвоем с бабушкой.
Он сделал большой глоток колы, бренча льдом в стакане.
– Мой папа тоже умер, когда я была маленькой, – услышала я свой голос, и Декс опустил стакан.
Это не являлось частью моей легенды, это была правда, но Декс поделился сокровенным, поэтому мне показалось правильным ответить ему тем же.
– Он… э… был солдатом.
Вот и все, что я знала о своем отце. В семье Брэнников мужчины дома не сидели.
Декс медленно кивнул:
– Тяжело, да?
Отца я не знала, поэтому не скучала по нему так, как по Фин, но все равно ответила:
– Да.
Над столом повисла тишина, и я мысленно отругала себя. Мне полагалось добывать у него информацию, а не делиться личными чувствами.
Игнорируя голосок, нашептывавший, что, возможно, я интересуюсь Дексом не только как Брэнник, я взяла его за запястье, на сей раз готовая к отозвавшейся во мне вибрации.
– Знаешь, а мне твой браслет вообще-то понравился, – сказала я, поворачивая его руку, чтобы разглядеть получше. Я надеялась, что это прозвучало шутливо и немного кокетливо, но на самом деле я разглядывала его, чтобы… не знаю зачем. Может, на звеньях были начертаны руны или что-то выгравировано.
Немного приосанившись, Декстер наклонился ко мне.
– Это потому, что ты женщина со вкусом. Его дала мне бабушка. И строго-настрого наказала никогда не снимать.
При этих словах я резко вскинула голову.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.