Джо Аберкромби - Красная страна Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Джо Аберкромби
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 109
- Добавлено: 2019-07-02 11:39:52
Джо Аберкромби - Красная страна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Красная страна» бесплатно полную версию:Они сожгли ее дом. Они украли ее брата и сестру. Но месть идет за ними по пятам.Шай Соут надеялась оставить позади свое кровавое прошлое и начать нормальную жизнь. Но набег отряда неизвестных на ее ферму, убитый слуга и похищенные брат с сестрой заставили ее вспомнить все, что она предпочла бы забыть.Она отправляется в погоню, взяв с собой за компанию пару волов и своего трусливого отца Лэмба, который тоже не прочь расстаться с прошлым. Но в Дальней стране, где царит беззаконие, прошлое никогда не забывается.В довершение всех бед им придется заключить союз с Никомо Коской, печально знаменитым солдатом удачи, и его безответственным адвокатом Темплом…Долгожданное возвращение в уже знакомый читателям мир Земного Круга!Впервые на русском языке!
Джо Аберкромби - Красная страна читать онлайн бесплатно
Наконец она выбралась на островок. Животные обтекали и пыхтели, под колесами хрустела галька. Лошадь под Шай дрожала, и это была уже вторая за сегодняшний день.
– И это гребаный брод, по-твоему? – перекрикивая рев воды, спросила она у Свита.
Он усмехнулся, сморщив обветренное лицо.
– А как бы ты это назвала?
– Течением, таким же, как и везде, пригодным для того, кто хочет утопиться.
– Надо было сказать, что ты не умеешь плавать.
– Я-то могу, но из сраного фургона лосось никакой, зуб даю.
– Ты разочаровываешь меня, девочка, – легонько двинув пяткой, развернул коня Свит. – Я думал, ты любишь приключения!
– Чтоб по своей воле? – Она повернулась к Лифу: – Ты готов?
Парень кивнул.
– А ты?
Маджуд слабо махнул рукой.
– Боюсь, я никогда не буду готов. Пойдем, пойдем…
Вновь потуже обмотав руку веревкой, Шай представила себе лица Ро и Пита и отправилась следом за Свитом. Холод охватил ее лодыжки, потом бедра. Волы пристально вглядывались в противоположный берег. Лошадь фыркала и трясла головой – никому не хотелось стать мокрее, чем раньше.
– Легче, легче! – командовал Лиф, размахивая кнутом.
Им оставалась последняя, самая глубокая, протока. Вода бурлила вокруг волов, вспениваясь белыми бурунами выше по течению. Шай натягивала веревку, заставляя упряжку войти в воду наискось, чтобы не смыло с выбранного направления. Фургон трясло и раскачивало. Вначале под водой скрылось днище, потом и оси больших колес, а вскоре и сам он наполовину поплыл. Весьма дерьмовая лодка из повозки.
Вдруг один из волов потерял опору под ногами – вытянул шею, стараясь изо всех сил удержать ноздри над водой. За ним – второй. Выпученные глаза испуганно вращались. Веревка натянулась. Шай обмотала ее еще туже и всем весом налегла. Пенька соскользнула с перчатки, больно врезаясь в кожу предплечья.
– Лиф! – зарычала Шай сквозь зубы. – Гони их…
Один из передней упряжки поскользнулся, лопатки ходуном заходили под землисто-серой шкурой. Он развернулся вправо, сбивая с ног напарника. Река потащила их в сторону. Веревка дернулась, едва не вырвав руку Шай из сустава, а ее саму из седла, прежде чем она успела сообразить, что же происходит.
Теперь передние волы барахтались и постепенно стягивали на глубину следующую пару, а Лиф орал и стегал наотмашь кнутом. Точно так же он мог бы лупить реку, которой, впрочем, и так доставалось большинство ударов. Шай тянула, напрягая все силы. С таким же успехом она могла бы увлекать за собой дюжину мертвых волов. Кстати, именно такими они скоро и станут.
– Мать вашу! – выдохнула она.
Веревка внезапно соскользнула с руки, виток за витком обжигая кожу. Кровь смешалась с водяными брызгами, оседая на лице и мокрых волосах. Испуганно мычали волы. Испуганно стенал Маджуд.
Фургон полз боком – вот-вот поплывет. Опасно накренился. Вожак упряжки нащупал копытом дно, а Савиан гнал его, рыча от ярости. Шай откинулась назад и тянула, тянула, тянула… Веревка рвалась из рук. Лошадь дрожала. Мелькнул далекий берег. Люди кричали и махали руками. Их голоса, свое хриплое дыхание, мычание животных – все смешалось у нее в голове.
– Шай!
Голос Лэмба. И сильное плечо рядом. Теперь она знала, что может разжать ладонь.
Как тогда, когда она упала с крыши сарая и Лэмб поднял ее: «Все хорошо. Тише, тише». Солнце, пробивающееся через веки, вкус крови во рту… Но страха не оставалось. И много позже, через несколько лет, он перевязывал ожоги на ее спине: «Ничего, скоро пройдет…» А когда она возвращалась домой после тех черных лет, не зная, кого или что там встретит, то увидела его, сидящего на крыльце с той же улыбкой, что и обычно: «Хорошо, что ты вернулась». Как будто она уезжала ненадолго. И крепкие объятия, от которых она почувствовала скапливающиеся на ресницах слезы…
– Шай?
– Ох…
Лэмб усадил ее на берег. Вокруг мелькали расплывчатые лица.
– Ты в порядке, Шай? – кричал Лиф. – Она в порядке?
– Отойдите от нее!
– Дайте ей воздуха!
– Я дышу… – проворчала она, отмахиваясь от доброжелательных рук и пытаясь сесть, хотя понятия не имела, что из этого получится.
– Может, тебе лучше посидеть немного? – спросил Лэмб. – Тебе надо…
– Все хорошо, – отрезала она, подавив желание блевать. – Пострадала моя гордость, но ничего – заживет. – В конце концов, там хватало шрамов. – И рука поцарапана. – Стянув зубами перчатку, она вздрогнула – каждый сустав правой руки пульсировал болью – и зарычала, попытавшись пошевелить дрожащими пальцами. Свежий ожог от веревки обвивался вокруг предплечья, как змея вокруг ветки.
– Выглядит плохо! – Лиф хлопнул себя по лбу. – Моя вина! Если бы я…
– Нет ничьей вины. Только моя. Я должна была отпустить гребаную веревку.
– Я один из тех, кто благодарит тебя, что не отпустила. – Маджуд только теперь отцепил закостеневшие на сиденье пальцы. Он накинул одеяло на плечи Шай. – Пловец из меня никудышный.
Шай покосилась на него, но тут в горле опять запершило, и она уставилась в мокрую гальку прямо перед собой.
– А ты не задумывался, что путешествие через двадцать рек без мостов может быть ошибкой?
– Всякий раз, как только мы пересекаем одну из них. Но что делать торговцу, который чует запах прибыли на том берегу? И хотя я терпеть не могу опасности, но прибыль все-таки люблю сильнее.
– Это то, что нам нужно. – Свит водрузил шляпу на голову и замер напротив. – Побольше корыстолюбия! Отлично! Так, представление окончено, она еще жива! Распрягайте волов и обратно. Оставшиеся фургоны через реку не перелетят.
Корлин с сумкой в руках протиснулась между Лэмбом и Лифом. Опустилась на колени рядом с Шай, беря ее за руку и взглядом заставляя замолчать. У нее было такое выражение, будто она точно знала, что правильно, и никому и в голову не могло прийти переспросить.
– С тобой все будет хорошо? – спросил Лиф.
– Можете продолжать, – отмахнулась Шай. – Все идите работать.
Она знала, что когда много людей начинает ее жалеть, то ей становится неловко до свербежа в заднице.
– Ты уверена? – Лэмб глядел на нее сверху вниз и от этого казался еще больше.
– Должна заметить, что у всех вас есть занятия более важные, чем мешать мне, – бросила Корлин, уже осматривая раны.
Они убрались в сторону брода. Лэмб кинул последний сочувственный взгляд через плечо. Корлин принялась перевязывать предплечье Шай быстрыми уверенными движениями, не тратя времени попусту и очень умело.
– Думала, они так и будут торчать здесь… – Вытащив из сумки маленькую бутылочку, Корлин сунула ее Шай.
– Вот это – лечение что надо! – Шай сделала осторожный глоток и поджала губы от крепкого напитка.
– А почему оно должно быть плохим?
– Всегда поражалась, что некоторые не могут сами себе помочь.
– Верно подмечено. – Корлин оглянулась на брод, где катили вручную ветхий фургон Джентили к дальнему берегу. Один из старичков-старателей махал тощей рукой, когда колесо завязло на отмели. – Не все они годятся для такого путешествия.
– Я думаю, большинство из них неплохие люди.
– Когда-нибудь ты построишь лодку, соберешь всех хороших людей, и поглядим, как она поплывет.
– Пробовала. Я утонула вместе с ними.
Уголок рта Корлин дернулся.
– Почему-то мне кажется, что я была в том плавании. Ледяная вода, не правда ли? – Лэмб присоединился к Савиану. Два старика напряглись, и от их усилий фургон сдвинулся с места. – Видишь, как много в этих диких краях сильных мужчин. Трапперы и охотники проводят под крышей не больше одной ночи за век. Эти люди свиты из дерева и кожи. И все-таки, мне кажется, я не видела мужчин сильнее, чем твой отец.
– Он мне не отец, – буркнула Шай и добавила: – Твой дядя тоже не из слабаков.
Корлин отрезала бинт резким взмахом маленького ножа.
– Может, нам разогнать волов и заставить этих двоих старых ублюдков таскать фургоны?
– Пожалуй, скорость передвижения увеличилась бы.
– Думаешь, Лэмб даст запрячь себя в хомут?
– Да легко. Но не знаю, как Савиан отнесется к кнуту.
– Боюсь, кнут об него сломается.
Фургон наконец-то освободился и поехал. Старый кузен Джентили вертелся на козлах. А позади, на мелководье, Савиан похлопал Лэмба по плечу.
– Похоже, они сдружились, – заметила Шай. – Эти два молчуна.
– Ах, это молчаливое братство ветеранов.
– Почему ты думаешь, что Лэмб – ветеран?
– Да по всему. – Корлин осторожно сколола бинт булавкой. – Готово! – Она повернулась к мужчинам, брызгающимся водой, и внезапно тревожно воскликнула: – Дядя! Твоя рубашка!
Скромность, доведенная до безумия. Переживать о порванном рукаве, когда половина компании разделись до пояса, а парочка вообще сверкала голыми задницами. Но когда Савиан резко дернулся, чтобы посмотреть, в чем дело, Шай мельком увидела его голое предплечье. Кожу покрывали иссиня-черные вытатуированные письмена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.