Джейкоб Грей - Месть белой вдовы Страница 3

Тут можно читать бесплатно Джейкоб Грей - Месть белой вдовы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейкоб Грей - Месть белой вдовы

Джейкоб Грей - Месть белой вдовы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейкоб Грей - Месть белой вдовы» бесплатно полную версию:
Еще вчера Кар был уверен: его враг мертв. Сеятель Мрака потерпел поражение и навеки покинул мир живых. Еще вчера Кар знал, что не одинок, рядом с ним друзья и союзники. Ему казалось, добрые Бестии Блэкстоуна доверяют друг другу и готовы действовать сообща, защищая город. Еще вчера Кар и представить не мог, что лишится своих способностей и из могущественного Говорящего-с-воронами превратится в обычного мальчишку… Но все меняется. И уже завтра мир перевернется с ног на голову. Кару – Джеку Кармайклу – предстоит сразиться за то, что ему дорого… Или стать частью истории.

Джейкоб Грей - Месть белой вдовы читать онлайн бесплатно

Джейкоб Грей - Месть белой вдовы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейкоб Грей

Тайра подозвала бизона и погладила его по густой шерсти.

– Мы получили то, за чем пришли, друг мой, – сказал мистер Шелк, положив руку на плечо Лагману. – По моим подсчетам, почти три миллиона.

Лагман сбросил руку, устремив ледяной взгляд на Пипа:

– Да, но моя зверушка голодна.

Кар весь напрягся, готовый броситься вперед. Он чувствовал, как вороны снаружи расправили крылья. Пока Кар жив, с Пипом ничего не случится…

Мистер Шелк снял шляпу и замер. Он метнул быстрый взгляд на Пипа – тот заплакал при виде медленно приближающейся к нему пантеры.

– Мы не получали такого приказа, – тихо сказал он.

Лагман и Говорящий-с-мотыльками сверлили друг друга взглядами. Кар застыл на месте, затаив дыхание. «Приказ? Кто отдает им приказы?»

– Я… читаю между строк, – сказал Лагман. – Шелк, подожди в машине. Если не хочешь посмотреть.

Говорящий-с-мотыльками надел шляпу и, не оглянувшись, вышел из банка.

– Ты обещал не причинять вреда Пипу, – сказал Крамб.

– Нет, – ответил Лагман. – Я обещал, что он останется в живых. Он ведь сможет жить с одной ногой, правда?

– Вы получили свои деньги, – прорычал Кар. – Уходите!

– Давай, сделай это, – сказала Тайра, ее глаза злобно поблескивали.

Пантера широко раскрыла алую пасть.

Глава 2

Кар мысленно отдал приказ воронам, призвав на помощь всю свою силу воли. Когда птицы взвились в воздух, он услышал рычание, и мимо него пронеслись несколько волков. От радости сердце у Кара забилось сильнее: «Значит, Раклен где-то здесь!»

Два волка прыгнули на рычащую пантеру и вонзили в нее клыки. Другие повалили на пол Лагмана. Бизон в страхе попятился, когда к нему с грозным рычанием прыгнули еще три хищника.

Нет, это не волки. Они слишком маленькие и гибкие. И мех у них светло-рыжий, а не серый.

Койоты!

Пантера перекатилась и ударила лапой, отступая назад по каменному полу.

Тайра подбежала к Лагману, но вместо того, чтобы помочь ему, схватила кувалду. Она с трудом подняла ее, но тут на преступницу налетели вороны. Тайра завизжала, кувалда с громким треском упала на пол. Вороны рвали когтями ее одежду, затем подняли вверх и швырнули за конторку кассира. Голуби присоединились к койотам, а бизон метался и крошил мебель, пытаясь выбраться из западни.

Мистер Пиквик отполз подальше от сцепившихся животных. Крамб подхватил Пипа на руки – пантера развернулась и зарычала. Она отшвырнула одного койота к дальней стене с такой легкостью, будто он ничего не весил, а другого прижала к полу лапой. Но тут в банк вбежали новые койоты – их было столько, что Кар едва мог сосчитать.

Бизон шагнул за стойку и через секунду появился оттуда с оглушенной Тайрой, зажав в зубах ее воротник. Быстро перебирая ногами, он потащил ее к двери и вниз по лестнице.

Лагман был уже на ногах и под прикрытием пантеры, защищавшей его от рычащих койотов, бросился прочь из банка через разбитую стеклянную дверь. Оба забрались в вэн, и двери за ними захлопнулись.

Кар помчался к лестнице, созывая своих птиц. Вороны загородили лобовое стекло, но мистер Шелк уже завел двигатель. Вэн дернулся вперед, врезался в фонарный столб, затем покатился по мокрой дороге и долбанул припаркованную машину: битое стекло разлетелось по асфальту. Задняя дверь распахнулась, и несколько мешков вывалились на дорогу. Лагман рывком захлопнул двери, фургон, взвизгнув покрышками, рванул вниз по улице, и воронам пришлось слететь с лобового стекла. На асфальте остались перья и пачки банкнот.

Мистер Пиквик, зажимая кровоточащую руку, подошел к Кару. На лице управляющего читалось уныние. Банк был разгромлен. Брызги крови на полу, повсюду клочки меха и перья. Стулья разломаны, часы криво повисли на стене. Койоты, которых набралось около дюжины, легли на пол и принялись зализывать раны.

– Откуда они взялись? – спросил Кар.

Крамб, тяжело дыша, поставил Пипа на пол. Говорящий-с-голубями оглянулся по сторонам, и тут послышался новый голос:

– Ну, я подумал, помощь вам не помешает.

Кар обернулся и увидел мужчину лет тридцати, который быстро поднимался по ступеням. На нем были синие джинсы, безупречно белая футболка и черная куртка, на ногах – кожаные ботинки. Светлые волосы вились на концах, светло-голубые глаза лукаво поблескивали. Он тепло улыбнулся, и сидевший ближе всех раненый койот ткнулся головой ему в ногу.

– Ты храбро сражался, Вик, – сказал мужчина. – Все вы.

Койоты синхронно издали нечто среднее между мяуканьем и рычанием.

– Файвтейлз! – изумился Крамб.

– Кто? – переспросил Пип, озадаченный не меньше Кара.

– Джонни Файвтейлз, – сказал мужчина, протянув руку Говорящему-с-мышами.

Пип, моргая, уставился на нее.

Мужчина усмехнулся и хлопнул мальчика по плечу:

– Понимаю, ты еще не пришел в себя. Вам тут несладко пришлось.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Крамб. – Как ты…

Не успел он договорить, как вдалеке послышался вой сирены.

– Я объясню все позже, – сказал Джонни Файвтейлз. – А сейчас надо уходить.

Кар, еще не пришедший в себя после боя, вместе с остальными пробирался по закоулкам обратно к своему дому. Лило как из ведра, они с Пипом прятались под зонтиком, в то время как Крамб и Говорящий-с-койотами шли сзади. Вороны и голуби беззвучно садились на деревья и здания, время от времени перелетая с места на место. Если поблизости и были койоты, то они хорошо прятались. Кар обернулся и увидел, что Джонни, невзирая на дождь, смотрит по сторонам и улыбается.

– Не так уж здесь все и изменилось за последние восемь лет, правда? – сказал он.

– Не особенно, – кивнул Крамб. Вид у него был слегка ошалелый. – Я думал, ты навсегда покинул Блэкстоун.

– Так оно и было, – кивнул Джонни.

Кар полушепотом спросил Пипа:

– Ты его знаешь?

Пип покачал головой:

– Но я о нем много слышал. Великий Джонни Файвтейлз! Он сражался за нас в Темное Лето. Никто не видел его уже много лет.

Джонни, видимо, услышал его слова.

– Такой уж у меня характер, – сказал он. – Нигде подолгу не задерживаюсь.

– И почему же ты вернулся? – спросил Крамб.

Джонни ухмыльнулся, продемонстрировав ослепительно белые зубы, и указал на Кара:

– Вот из-за этого парня.

– Из-за меня? – изумился Кар.

– Твоя слава бежит впереди тебя, – сказал Джонни. – Поверить не могу, что я наконец-то встретился с Говорящим-с-воронами, который отправился в Земли Мертвых и возвратился назад! С героем, который одолел Повелительницу Мух. Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что вид у тебя не особенно грозный. Хотя в этом ты похож на свою маму.

Неожиданное упоминание о матери застало Кара врасплох:

– Вы… вы знали ее?

– Разумеется! – ответил Джонни. – Храбрейшая женщина, которую я только встречал. К тому же очень красивая, но мне тогда было только двадцать лет. – Тут он покраснел. – Прости, наверное, мне не стоило говорить это тебе.

– Все в порядке, – грубовато ответил Кар. – И, кстати, спасибо вам – вы спасли нас в банке.

– Хорошо, что я оказался поблизости, – сказал Джонни. – Никогда раньше не встречал Говорящих-с-бизонами, но мы показали ей, где раки зимуют, да?

– Да! – воскликнул Пип.

Крамб выглядел менее воодушевленным:

– То есть ты просто проходил мимо?

– Не совсем, – сказал Джонни. – Сначала я поговорил с Мэдди. Ты же знаешь Мэдди – Говорящую-с-белками?

– Мадлен, – поправил Крамб, дернув головой. – Да, я ее знаю.

Кар почувствовал холодок в его голосе, и ему стало жаль Крамба. Когда Кар помогал Говорящему-с-голубями перенести его скромные пожитки из прежнего укрытия в свой дом, ему на глаза попалась фотография. На ней Мадлен и Крамб, совсем еще юные, обнимают друг друга на фоне ярмарочных аттракционов.

– В общем, – продолжал Джонни, который явно ничего не заметил, – она рассказала мне про новых Бестий, которые не желают играть по правилам. Я услышал кое-что о погроме в казино прошлой ночью и о сегодняшнем налете на банк. Подумал, что, может, это как раз то место, где работает Пиквик. И, как оказалось, угадал.

Крамб кивнул. Видно было, ему слегка не по себе.

– Мэдди… пардон – Мадлен, – сказал Джонни, – выглядит великолепно. Наконец-то она избавилась от инвалидного кресла – я так рад за нее.

Кар заметил, что Крамба снова передернуло. Пора менять тему.

– Так вы остаетесь в Блэкстоуне? – спросил он.

– Я еще не решил, – ответил Джонни. – Если честно, я не мастак по части решений. Слушай, а это правда, что ты… ну, что ты умеешь превращаться в ворона?

Кар залился краской.

– Это правда! – ответил за него Пип.

– Потрясающе! – восхитился Джонни. – Ты просто обязан показать мне этот фокус.

После сражения с Повелительницей Мух Кар ни разу не пробовал превращаться, но он по-прежнему чувствовал в себе скрытую силу.

– Ээээ… да, конечно, – кивнул он.

– Где ты остановился? – поинтересовался Крамб.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.