Рейчел Хокинс - Духи школы Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Рейчел Хокинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-07-02 11:28:09
Рейчел Хокинс - Духи школы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейчел Хокинс - Духи школы» бесплатно полную версию:На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное. Совершено покушение на учителя, и Иззи подозревает: тут не обошлось без приведения. Кажется, оно всерьез задумало отомстить – и с каждым днем становится все сильнее…
Рейчел Хокинс - Духи школы читать онлайн бесплатно
– Ну разве она не красавица? Декс так и говорил, но приятно видеть, что на сей раз он не преувеличил.
Тут мои щеки запылали, а стоявший рядом Декс ткнул меня в бок локтем.
– Как бы то ни было, я ее недооценил, правда, ба?
Она хлопнула его по руке.
– Прекрати, ты заставляешь ее краснеть. Иди-ка возьми пару печений и расскажи о себе, Иззи. Какое милое имя! Это уменьшительное от Изабеллы?
– От Изольды, – поправила я, беря с противня печенье.
Декс сел на табурет с матерчатым сиденьем и похлопал по соседнему. Я села, откусив кусок печенья. Оно оказалось таким, как я надеялась, и даже лучше. Интересно, не согласится ли бабушка Декса меня удочерить?
– Как мило, – сказала она. Прошла к громадному холодильнику из нержавеющей стали и достала пакет молока. – Была какая-то известная история про Изольду… Что-то красивое и трагическое.
– «Тристан и Изольда», – опередил меня с ответом Деке. – И говоря по правде, я надеюсь, что роман о Декстере и Изольде завершится с меньшими потерями.
Бабушка подавила смешок, а я смахнула с губ приставшие крошки.
– Нет никакого романа о Декстере и Изольде, – сообщила я, поймав себя на улыбке.
Потом я вспомнила. Декс был не просто мальчиком, а я была не просто девочкой, сидевшей на кухне у его бабушки и поедавшей самое вкусное на свете печенье. Он принадлежал к какой-то разновидности экстраординариев, и я находилась здесь, чтобы выяснить, к какой.
И даже если бы не это обстоятельство, ни о каком романе между Дексом и мной не могло быть и речи. Я попыталась представить, как привожу его домой к маме, называю своим бойфрендом. Женщины Брэнник всегда очень осторожно подходили к выбору мужчин. Ведь им приходилось думать о родословной, потому-то они и предпочитали воинов. Солдат, «морских котиков»[4].
Мой дед был «зеленым беретом».
Когда бы мама ни говорила о нашем с Финли отце, одно слово звучало всегда – «сильный». А Декс не мог даже обежать трусцой футбольное поле – у него обострялась астма.
И дело не только в этом. Как отреагирует мама на парня, который был таким откровенно… декоративным? Конечно, Декс посыпал солью могилу, но сначала он снял свой красивый бушлат.
Я отогнала эти мысли, непродуктивные и бесцельные, и, улыбнувшись бабушке Декса, спросила:
– Значит, вы приехали сюда из Нью-Йорка?
Я подумала, что это совершенно безопасный вопрос. Но от меня не укрылось, что женщина чуть напряглась.
– Мы везде пожили понемногу. И я говорила внуку, что важно будущее, а не прошлое. – Она погладила его по голове. – Он сейчас здесь, и это главное.
Декс улыбнулся ей, но как-то озадаченно. Может, и ему ее ответ показался странным, но все равно оставалось чувство, будто за этим стоит что-то еще. Тот же взгляд появлялся у Фин, когда она не могла вспомнить, куда положила свой арбалет. (Это случалось гораздо чаще, чем следовало, если вам интересно мое мнение. Ты всегда должен знать, где оставил смертоносное оружие.)
– Бабушка права, – наконец произнес Деке, хлопнув рукой по рабочему столу. – Как сказал Шекспир: «Не оглядывайся назад, ты никогда не должен оглядываться назад».
– Это песня Дона Хенли, дорогой, но тем не менее великолепное изречение, – заметила бабушка, похлопывая его по руке. Странность ушла, женщина снова улыбнулась мне. – Иззи, ты останешься на ужин?
Если остальная ее еда так же хороша, как печенье, я буду идиоткой, если откажусь. За меня ответил Деке:
– Останется. А потом мы хотим немного погулять, если ты не против.
На бабушкином лице отразилась озабоченность.
– Ты уверен, что это хорошая идея, милый? В последнее время твоя астма обострилась…
Но внук отмахнулся от ее слов.
– Я прекрасно себя чувствую. Наверно, такое время года, не знаю. Сезон астмы. Но со мной мой верный ингалятор, – он достал его из кармана бушлата, встряхнул, – и прекрасная Изольда защитит меня, если потребуется.
Когда же бабушка продолжила хмуриться, Декс перестал паясничать и прижался к ней.
– Со мной все будет хорошо, ба, – сказал он мягче, накрыл ее руки ладонью, и его браслет сверкнул на свету – Ты слишком много волнуешься.
Она коснулась серебряных звеньев на его запястье.
– Я твоя бабушка, – объяснила она. – Это разрешается.
Наблюдая за ними, я улыбнулась и почувствовала, как на душе теплеет. Декс был не только красивым, умным и забавным, но и любил свою бабушку…
И тут до меня кое-что дошло. Бабушка Декса. Между ними кровное родство. А это значит, что если он экстраординарий, то и она тоже. Так это и действует; ни одно поколение не остается в стороне, обычные дети у родителей-экстраординариев не рождаются.
От бабушки Декса никаких вибраций не исходило, а она меня обнимала. Коснулась моей щеки. Я ничего не почувствовала. Ни малейшего намека на то, что она – экстраординарий. Однако, чтобы удостовериться окончательно, я подалась к ней и произнесла:
– Какое красивое кольцо.
Как я и надеялась, она протянула руку, чтобы я могла получше разглядеть, а я при этом дотронулась до ее пальцев.
Ничего. Никакой, даже самой слабенькой вибрации.
– Спасибо, дорогая, – сказала она. – Я купила его через телемагазин. Знаешь, эти программы, которые идут за полночь и заставляют глупых старух вроде меня тратить больше, чем следовало бы.
Я рассмеялась громче, чем требовалось, скрывая смущение. Бабушка Декса не была экстраординарием, поэтому и он не мог им быть. Но если это правда, то что же я ощущала? Что бы кто ни говорил, я знала: ток магии при соприкосновении с Дексом был не просто гормонами.
Я посмотрела на него, улыбавшегося своей бабушке, – блестит на солнце серебряный браслет, просто невозможно, нелепо пурпурный бушлат.
Или я хотела, чтобы Декс оказался экстраординарием, просто потому, что мысль о симпатии к нему пугала гораздо больше?
Глава 25
Остаток дня до вечера мы с Дексом провели за видеоиграми. Я никогда раньше этим не занималась, но оказалось, что годы тренировок окупились отличной координацией между руками и глазами. Поэтому если я и не смогла одолеть Декса в «Истребителе драконов IV», то и не совсем уж опозорилась. Истребив драконов, мы поужинали втроем. Рецепт бабушкиного спагетти, как и печенья, явно спустился с небес, и ко времени отправления в пещеру я была так счастлива и сыта, как не была уже много недель.
Ладно, может, опека бабушки Декса и впрямь немного чрезмерна. Но ведь он ее единственный внук и единственный член семьи. Вероятно, это нормально. И Декс нормальный, напомнила я себе, пока мы ехали на окраину городка. В тусклом голубом свете приборной доски я рассматривала его профиль. Нормальный. Никогда не думала, что это слово может звучать настолько привлекательно.
Найти пещеру оказалось легче, чем я думала. Имелись указатели и все такое. Ясное дело, о Мэри Эванс и призраках не упоминалось, но, согласно легенде, именно здесь Мэри и Джаспер – учитель – встречались и занимались… ну, чем они там занимались. И здесь, что важнее, девушка умерла.
Когда мы прибыли на место, Декс открыл для меня дверцу, подал руку.
– Миледи.
Вечер был довольно холодный, и я пожалела, что не оделась потеплее. Декс щеголял в новой пурпурной куртке, на шее толстый зеленый шарф. Парень выглядел теплым и уютным, и мне стало интересно, действительно ли его куртка такая же мягкая, какой кажется на вид.
Наверно, Декс уловил мой жгучий интерес, потому что принялся расстегивать куртку.
– Замерзла? Можешь взять ее.
– Нет, – быстро ответила я. – Просто… пурпурный тебе идет. А это хорошо, раз уж ты так много его носишь.
Он принял важный вид, задрав подбородок и расправив плечи.
– Он подчеркивает цвет моих глаз.
На этот раз я не захихикала, но игриво толкнула Декса, проходя мимо него в пещеру. Внутри мы сразу же включили фонарики.
– Ну, тут…
– Жутковато, – закончила я.
– Вообще-то я хотел сказать «недолго и в штаны наложить», но – согласен.
– Ты действительно думаешь, что Мэри и Джаспер пользовались этим местом для… романтических свиданий? – Проведя ладонью по влажным стенам пещеры, я передернулась. – Потому что, честно, я бы и шапки здесь не сняла.
– Их отношения уже были весьма неприличными. Может, они хотели поставить какой-то рекорд неприличия.
– Очаровательно, – пробормотала я, пробираясь глубже в пещеру. При этом мне пришлось слегка присесть, а Декс практически согнулся пополам. – Кто бы тут ни проводил время, они должны были быть совсем крохами, – пошутила я.
Декс направил на меня свой фонарик.
– М-м… Из, я совершенно уверен, что они не стояли, – заметил он, и я покраснела.
– Правильно, – подхватила я с излишней резкостью, чтобы не выдать смущения. – Так, ладно. Доказательства действия сверхъестественных сил. Давай искать.
Опустившись на колени, Декс схватил с маленькой полочки, высеченной в скале, свечной огарок.
– Как думаешь, это должно было казаться сексуальным или зловещим?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.