Серж Брюссоло - Клятва огня Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Серж Брюссоло
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-07-02 11:35:03
Серж Брюссоло - Клятва огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серж Брюссоло - Клятва огня» бесплатно полную версию:Приключения Ната продолжаются. Юноша вовсе не планировал возвращаться на планету Алмоа, но из-за поломки в двигателе ему пришлось приземлиться в пустыне. Некогда она была обитаемой местностью, но из космоса упал метеорит и буквально выжег ее дотла. Бортовой компьютер корабля радостно сообщил Нату, что на устранение поломки уйдет больше четырех лет. Не собираясь киснуть в «консервной банке» весь этот немалый срок, Нат решается выйти наружу, где царит смертоносная жара. Впереди его ждут встречи с демонами пустыни и искателями волшебной воды – агуальвы. Сможет ли он противостоять невыносимому пеклу и не сдаться на милость огня, дав клятву служить ему вечно?Впервые на русском языке!
Серж Брюссоло - Клятва огня читать онлайн бесплатно
Он прикинул, что для того, чтобы добраться до города, ему понадобится часа три. Только вот справится ли его погрузочная тележка? Маловероятно, что она предназначена для странствий по пустыне.
Приободрившись от мысли, что он вот-вот встретится с настоящими людьми, Нат надавил на педаль.
Увы, удача вскоре изменила ему: примерно через час снова поднялся ветер, и горизонт затянуло непроницаемый пепельной дымкой.
«Двигаясь наугад, я непременно заблужусь, – решил юноша. – Лучше остановиться и подождать, пока небо прояснится».
Он пристроил тележку в укрытие позади груды камней и настроился на долгое ожидание.
Скоро дала знать о себе жажда. Окружающая температура поднялась до 65 °C, и Нат в своем скафандре отчаянно потел. При этом попить, не снимая шлема, оказалось непростым делом, похожим на мудреный акробатический трюк: сначала следовало погрузить в бутылку с водой тонкий гибкий шланг, который тянулся вдоль левого рукава скафандра и открывался другим концом внутри шлема; чтобы попить, его нужно было ухватить зубами и с усилием сосать. Нат взял одну бутыль из своих запасов и попытался вставить в нее трубочку, заменяющую «соломинку». Из-за грубых защитных перчаток такая тонкая операция далась ему с трудом: для достижения успеха ему потребовалось не меньше пятнадцати минут. Всосав наконец первый глоток, он тут же выплюнул его, зашипев от боли: вода почти кипела!
Сверившись с термометром, Нат выяснил, что жара снаружи достигла 85 °C, то есть выросла на двадцать градусов всего за четверть часа.
Нат осторожно облизал языком обожженные губы, на которых уже вздувались пузыри. Жажда при этом никуда не делась.
«Как же мне напиться? – тревожно подумал он. – Не могу же я глотать кипяток, я тогда и пищевод себе ошпарю, и желудок. Если я сейчас же что-нибудь не придумаю, я просто умру от обезвоживания!»
Быть может, если зарыть бутылку с водой под землю, она немного остынет? Он решил попробовать и засыпал ее толстым слоем сажи.
Небо мучительно жгло, горло стало сухим, как картон.
Конечно, самым простым было бы вернуться назад, но он не хотел сдаваться так близко от цели.
«А ну-ка соберись! – велел он сам себе. – Туман скоро рассеется, и я смогу двинуться прямиком к пирамидам. Можно не сомневаться, тамошние жители не откажут мне в кружке воды».
Чтобы снизить потери влаги, он постарался дышать пореже и поменьше двигаться. От пота, стекающего со лба, щипало глаза, но вытереть его, не снимая шлема, он не мог. Решительно, он уже начинал ненавидеть этот шлем… Жизнь была бы намного проще, если бы он мог от него избавиться…
Он тут же удивился, откуда у него такие мысли. Он что, совсем одурел от жары?
«Если я сниму шлем, – сурово сказал он себе, – моя кожа начнет облезать лоскутами! Именем всех богов космоса, на термометре уже почти сотня!»
Внезапно его внимание привлек какой-то странный звук. Он наклонился, прислушался… это в зарытой в землю фляге бурно кипела вода!
Через мгновение бутылка с сухим треском взорвалась, оставив на поверхности песка темное влажное пятно, которое исчезло буквально через считаные секунды: жар пустыни испарил его без остатка.
Когда Нат уже был близок к отчаянию, из тумана выступили три фигуры. Колеблющийся горячий воздух искажал их, придавая им угрожающие очертания, но когда они приблизились, Нат понял, что к нему направляются три человека в длинных плащах из черной кожи и широкополых шляпах вроде ковбойских. Они шагали размеренно и неспешно, ничем не прикрывая лиц, и, казалось, ничуть не страдали от нестерпимого жара. Нат поднялся, чтобы поприветствовать их, и дружелюбно махнул рукой. Вскоре ему стало ясно, что перед ним вполне обычные юноши примерно его возраста. Только глаза у них были странные – пронзительно желтые, как у кошек. На руках у них были перчатки, а на ногах – сапоги из черной кожи, посеревшие от золы. На боку у каждого болталась котомка. На приветственный жест Ната они не ответили, приблизившись к нему так же молча, с невозмутимыми лицами и неподвижными взглядами.
– Привет, – обратился к ним Нат, когда они наконец остановились. – Я чужестранец. Я немного заблудился…
Все трое уселись прямо на землю, по-портновски подогнув ноги. Они не были внешне похожи, и в то же время Ната не оставляло ощущение, что перед ним – родные братья.
– Здорово, парень, – отозвался наконец тот, что сидел посередине. – Я Джош, это – Карл, а это – Курт. А может, и наоборот… иногда я их путаю. Скажи-ка, тебе небось здорово жарко в этой твоей штуковине…
И он показал затянутым в перчатку пальцем на скафандр.
– А что это за склянка у тебя на голове? – хихикнул тот, кого назвали Карлом.
– Это шлем, – ответил Нат, стараясь ничем не выдать своей растерянности. – Без него я изжарюсь заживо… Я не такой, как вы, ребята. Черт возьми, я вообще не понимаю, как вы умудряетесь выносить подобную жару…
Он неловко засмеялся. Неулыбчивые пришельцы заставляли его нервничать.
«Мерзкие хищники, – подумал он про себя. – Пустынные шакалы. Так и ждут любого неверного шага или слова».
– Судя по твоему виду, тебе довольно жарко, – проворчал предполагаемый Курт. – Сильно потеешь. У тебя голову словно в масло обмакнули. Небось и пить хочешь, верно?
Тон, которым тот произнес последний вопрос, ужасно Нату не понравился. В нем отчетливо звучала провокация… и презрение. Краешком глаза юноша принялся высматривать вокруг хоть какой-нибудь предмет, который в случае нужды мог бы послужить ему оружием.
– Если хочешь пить, так попей, ничего сложного в этом нет, – негромко сказал Джош.
С этими словами он сунул руку в свою котомку и извлек из нее флягу, в которой явственно слышался упоительный плеск – настоящая пытка для Ната.
– Я взял с собой воды, – признался он, – но она тут же превратилась в кипяток. Бутылка взорвалась, и все ее содержимое в три секунды испарилось.
– Что ж, понятно, – с умным видом кивнул Джош. – Обычной воде здесь не место. В наших краях годится только «волшебная» вода, которую добывают из недр земли.
Отвинтив пробку, он плеснул воды себе на ладонь и смочил лицо. Соприкоснувшись с его лбом, вода зашипела, словно попав на раскаленную добела сковородку.
– Она свежая, прохладная, – вкрадчиво говорил Джош. – Не нагревается, даже если часами держать ее на солнце. Не хочешь хлебнуть глоточек, а?
И он с недоброй улыбкой покачал флягой у Ната перед носом.
– Но только чтобы попить, – продолжал он рассудительно, – тебе придется снять шлем.
– Вы же понимаете, что это невозможно, – процедил Нат, изо всех сил сдерживая ярость. – Я не здешний. Эта жара убьет меня.
– Эт’ точно! – подтвердил Карл. – Сначала у тебя лопнут глаза – прямо как две виноградины. Блоп! Блоп! Потом твоя голова сморщится, как сунутое в духовку яблоко. Обуглится, станет черной как смола и рассыплется в прах. На все про все секунд десять, не больше. Парни вроде тебя у нас тут не заживаются.
– Так, значит, – предположил Нат, – это волшебная вода делает вас неуязвимыми для жары?
– Верно, – согласился Джош. – Без нее нам пришлось бы не легче, чем тебе. Ветер уже давно развеял бы наш пепел.
– А вы не можете меня ею угостить? – отважился попросить Нат.
– Мы бы с удовольствием, – вздохнул Джош, – но тебе она не поможет. Понимаешь, чтобы магия воды сработала, ты должен добыть ее сам, своими собственными руками. Спуститься под землю к священному водоему и набрать ее под пение заклинаний в кувшин, изготовленный руками колдуна. Это целое искусство. Если же я просто суну твою трубочку для питья в свою флягу, эта вода не утолит твоей жажды. Она окажется на вкус как уксус и спалит тебе горло.
По издевательскому блеску в глазах собеседника Нат уже догадался, что пришельцы над ним потешаются. Упрашивать бесполезно – эти подонки и не собирались ему помогать. От них так и веяло злом, жестокостью, угрозой… «Демоны, – подумал он. – Злобные джинны, странствующие по пустыне в поисках жертвы».
Ему внезапно пришло в голову, что вся эта комедия, которую они тут ломали, была предназначена лишь для того, чтобы нарочно усилить его мучения. Эти типы ничуть не страдали от жажды – они только делали вид, что пьют, чтобы подразнить его. На самом деле эта неистовая жара была их родной стихией, и они чувствовали себя превосходно.
– В общем, предложить тебе воды я не могу, – снова заговорил Джош, – зато могу дать тебе совет. Ты здесь новичок, а значит, у тебя еще есть возможность выбрать, к чьей стороне примкнуть: к лагерю воды или лагерю огня… к жертвам или к победителям. Поразмысли об этом. Сегодня мы не станем причинять тебе зла, потому что ты не знаком с правилами, которые действуют в этом мире. Но когда ты попадешься нам в следующий раз, тебе придется определиться. И если ты окажешься не с нами, мы тебя убьем.
– Почему?
– Потому что это наша работа. Мы служители огня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.