Джо Аберкромби - Красная страна Страница 52
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Джо Аберкромби
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 109
- Добавлено: 2019-07-02 11:39:52
Джо Аберкромби - Красная страна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Красная страна» бесплатно полную версию:Они сожгли ее дом. Они украли ее брата и сестру. Но месть идет за ними по пятам.Шай Соут надеялась оставить позади свое кровавое прошлое и начать нормальную жизнь. Но набег отряда неизвестных на ее ферму, убитый слуга и похищенные брат с сестрой заставили ее вспомнить все, что она предпочла бы забыть.Она отправляется в погоню, взяв с собой за компанию пару волов и своего трусливого отца Лэмба, который тоже не прочь расстаться с прошлым. Но в Дальней стране, где царит беззаконие, прошлое никогда не забывается.В довершение всех бед им придется заключить союз с Никомо Коской, печально знаменитым солдатом удачи, и его безответственным адвокатом Темплом…Долгожданное возвращение в уже знакомый читателям мир Земного Круга!Впервые на русском языке!
Джо Аберкромби - Красная страна читать онлайн бесплатно
– А самая последняя история, которую я слышал краем уха, – заметил Темпл, – повествовала о поединке за честь прекрасной дамы.
– Во имя Преисподней! Где они набрались этой чуши? – воскликнул Свит. – Все отлично знают – среди моих знакомых нет ни единой прекрасной дамы. Это чей участок?
– Мой, – ответил Маджуд.
– Это – участок, – торжественно заявила Кричащая Скала.
– Маджуд нанял меня, чтобы построить лавку, – сказал Темпл.
– Здоровенный дом? – Свит передернул плечами. – Эти проклятые крыши, нависающие над головой. Стены давят со всех сторон. Как вы можете дышать внутри домов?
– Дома! – покачала головой Кричащая Скала.
– Разве человек, попав в дом, может думать о чем-то другом, кроме как выбраться оттуда? Я – странник. Это простая истина. Рожденный, чтобы жить под открытым небом. – Свит проследил, как Лэмб одной рукой выволок очередного извивающегося оборванца из палатки и вышвырнул его за пределы участка. – Человек должен быть самим собой, не так ли?
– Он может попытаться изменить свою жизнь, – нахмурилась Шай.
– Но чаще ничего не получается. Все эти усилия, день за днем, они так выматывают… – Старик подмигнул ей. – Лэмб уже принял предложение Мэра?
– Мы обдумываем, – отрезала она.
– Я что-то пропустил? – Темпл поочередно посмотрел на каждого.
– Как обычно, – ответила Шай, по-прежнему сверля Свита взглядом. – Если ты собираешься уехать из города, не позволяй нам себя задержать.
– Даже и не думал. – Даб Свит указал на главную улицу, на которой увеличилось количество проезжающих, поскольку и день близился к середине. Неяркое солнце сумело выдавить немного пара их сырой грязи, сырых лошадей, сырых крыш. – Мы договорились вести очередное Братство старателей в холмы. В Кризе труд проводника всегда востребован. Здесь никто не хочет сидеть на месте.
– Только не я, – улыбнулся Маджуд, глядя, как Лэмб ударом ноги опрокинул еще одну палатку.
– Конечно, нет! – Свит оглянулся напоследок, пряча легкую улыбку в бороде. – Вы все там, где и должны быть.
И он поскакал прочь из города, сопровождаемый Кричащей Скалой.
Разговоры и обходительность
Шай не слишком интересовала пышность, впрочем, как и грязь, несмотря на то, что последняя в ее жизни занимала гораздо большее место. Но обеденный зал гостиницы Камлинга представлял собой преступный союз их обоих, приумножая присущую им мерзость. Столешницы отполированы до благородного блеска, а пол покрыт толстым слоем земли с башмаков посетителей. Столовые приборы с костяными ручками, но стены забрызганы остатками еды до пояса. На стене висела картина обнаженной, глупо ухмыляющейся женщины, но покрытая потеками штукатурка позади золоченой рамы вздулась пузырями.
– Странное местечко, – пробормотал Лэмб.
– В этом весь Криз, – ответила Шай. – Все шиворот-навыворот.
По дороге сюда она слышала, что русла рек на окрестных холмах выстелены самородками, которые только и мечтают угодить в жадные лапы старателей. Возможно, редкие счастливчики в Кризе и сумели намыть золото из земли, но большинство местных отыскали способы мыть его из других людей. Харчевню Камлинга заполняли вовсе не старатели, стоявшие на улице в тихо злобствующей очереди, а вымогатели и сутенеры, игроки и ростовщики, а также купцы, норовившие всучить вам тот же товар, что и везде в мире, но вдвое худшего качества и вчетверо дороже.
– Чертово засилье мошенников, – проворчала Шай, переступая через пару грязных сапог и уворачиваясь от неосторожного локтя. – И это – будущее Дальней Страны?
– Любой страны, – невесело отозвался Лэмб.
– Пожалуйста, пожалуйста, Друзья мои! Прошу вас присаживаться! – Камлинг, здешний хозяин, был долговязым, скользким типом в куртке, протершейся на локтях, и привычкой совать ладони, куда не следует, за что он едва не схлопотал от Шай кулаком в нос. Он деловито смахнул крошки со столешницы, которую гений-плотник взгромоздил на остатки старинной колонны. – Мы пытаемся не поддерживать никого, но друзья Мэра – мои друзья!
– Я посмотрю за входом, – сказал Лэмб, передвигая стул.
Камлинг отодвинул второй, чтобы Шай села.
– Могу ли я сказать, что сегодня утром вы обворожительно выглядите?
– Сказать можешь, но здорово сомневаюсь, что твои слова вызовут какие-то чувства.
Она с трудом устроила колени под столом, поскольку резные фигурки с камня так и норовили пребольно упереться в кость.
– Ну, что вы?! Вы – украшение моего скромного заведения.
Шай нахмурилась. Удар в лицо она выдерживала спокойно, но лести не доверяла ни в малейшей степени.
– Может, хватит болтать? Принеси чего-нибудь поесть.
– Конечно! – Камлинг поперхнулся и убежал, смешавшись с толпой.
– Это Корлин?
Их спутница по Братству сидела в дальнем углу, сжав губы так плотно, что, казалось, потребуется два рудокопа с кирками, чтобы вырвать у нее слово.
– Если ты утверждаешь… – Лэмб покосился в указанном направлении. – Мои глаза уже не те, что были.
– Утверждаю. И Савиан с ней. Я-то думала, они отправились искать золото.
– А я думал, ты в это не веришь.
– Похоже, я была права.
– Как обычно.
– Готова биться об заклад, она меня видела.
– И что?
– И даже не кивнула.
– Может, она не рада тебя видеть?
– Мало ли чему она не рада…
Шай поднялась из-за стола, попутно увернувшись от здоровенного лысого ублюдка, который почему-то решил, что может размахивать вилкой во время разговора.
– …кое-кто к нам еще приходит, но меньше, чем мы надеялись. Нельзя быть уверенным, сколько еще поднимется народа. Кажется, ошибка под Малко…
Савиан замер на полуслове, заметив Шай. Между ним и Корлин сидел незнакомый мужчина, полностью спрятавшийся в тень под плотно занавешенным окном.
– Корлин, – сказала Шай.
– Шай, – кивнула Корлин.
– Савиан, – повернулась Шай к старику.
Тот молча поклонился.
– Я думала, что вы где-то роетесь в земле.
– Мы решили немного задержаться. – Корлин не спускала глаз с Шай. – Может, через недельку отправимся. А может, чуть попозже.
– Тут множество людей, которые носятся с теми же идеями. Любой, кто хочет найти в холмах что-то, кроме грязи, должен бы поторопиться.
– Холмы стоят с той поры, как Великий Эуз изгнал демонов из этого мира, – сказал незнакомец. – Я полагаю, за неделю они никуда не денутся. – Он был странным, с глазами навыкате, длинной, нечесаной седой бородой и почти такими же бровями. Но больше всего поразили Шай две маленькие птички, ручные, словно собачки, клюющие зерно с его ладони.
– А вы…
– Меня зовут Захариусом.
– Как мага?
– Вот именно.
С одной стороны, казалось глупым брать имя легендарного волшебника, но имела ли право об это говорить женщина, названная в честь черты характера?
– Шай Соут!
Она протянула ему ладонь, но мелкая птичка неожиданно прыгнула вперед и клюнула в палец, чертовски напугав и вынудив отдернуть руку.
– А… это… там – Лэмб. Мы приехали из Ближней Страны в одном Братстве с этими двумя. Дрались с духолюдами, пережили ураган, переправлялись через реки и очень скучали. Веселые времена, не правда ли?
– Веселые, – согласилась Корлин, прищуривая синие глаза.
У Шай возникло стойкое ощущение, что они очень желают ей оказаться отсюда как можно дальше. Именно поэтому она твердо решила остаться.
– Чем занимаетесь, мастер Захариус?
– Сменой веков, – отвечал он с легким имперским произношением, странно шелестящим, как старая бумага. – Изменением судеб. Возвышением и падением держав.
– На жизнь хватает?
Безумная улыбка явила свету ряд редких желтых зубов.
– Не бывает плохой жизни или хорошей смерти.
– Правда ваша. А что это за птички?
– Они приносят мне новости, весточки от друзей, поют, а когда я грущу, то всякую всячину для гнезда.
– У вас есть гнездо?
– Нет, но они думают, что должно быть.
– Ну, да, конечно…
Похоже, старикан был безумен, как гриб, однако Шай сомневалась, что такой ушлый народ, как Корлин и Савиан, тратили бы время впустую на сумасшедшего, даже если бы мир близился к последним дням. И что-то настораживало во взглядах птиц, которые не мигали и сидели, склонив головы в одну и ту же сторону. Будто именно ее они считали дурочкой. Вполне вероятно, старик разделял их мнение.
– А что привело сюда вас, Шай Соут?
– Мы ищем двоих детей. Их украли с нашей фермы.
– Что-то получилось? – спросила Корлин.
– Шесть дней я гуляю вперед-назад по той стороне улицы, что принадлежит Мэру, и забиваю вопросами каждую встреченную пару ушей. Но дети здесь не главная достопримечательность. Никто не видал и волоска их. А если кто-то и знает, то молчит. Когда я упоминаю Грегу Кантлисса, они вообще захлопывают рты, будто это заклинание молчания.
– Заклинания молчания очень трудно соткать, они очень сложные… – задумчиво проговорил Захариус, хмурясь в пустой угол. – Очень много составляющих. – За окном что-то зашевелилось, а потом сквозь занавески протиснулся голубь и негромко заворковал. – Он говорит, что они в горах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.