Анджей Сапковский - Сезон гроз Страница 69
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Автор: Анджей Сапковский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2019-07-02 11:32:29
Анджей Сапковский - Сезон гроз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анджей Сапковский - Сезон гроз» бесплатно полную версию:Прошло двадцать восемь лет с момента появления в свет рассказа «Ведьмак», пятнадцать лет – с тех пор, как была поставлена точка в последнем томе цикла. И вот – новый, неожиданный и долгожданный роман Анджея Сапковского «Сезон гроз». Не продолжение и не приквел о юном Геральте, но еще одна история о ведьмаке, история о его верном взбалмошном друге Лютике, история о чародейке, знакомой нам по прежним книгам цикла…Это – «Сезон гроз», книга, пронизанная молниями, громом, ветрами, магией и отблесками обнаженных мечей. Придворные интриги и древние тайны чародеев, новые диковинные твари и все те же чудовища в людском обличье, а также – фирменная ирония Сапковского, виртуозное переплетение сюжетных линий, неожиданный финал, яркие и берущие за душу страницы…Все это – в новом романе от мастера польской фантастики! Впервые на русском!
Анджей Сапковский - Сезон гроз читать онлайн бесплатно
64
Всегда верна, ваша лучшая подруга (с лат.).
65
Собственноручно (с лат.).
66
Пер. Л. Михаловского.
67
По желанию (с лат.).
68
Наоборот (фр.).
69
Фрауциммер – высокая должность среди служанок дамы высшего света, конфидентка и наперсница.
70
Плодитесь и размножайтесь (с лат.).
71
Вид короткой алебарды, обычно его носили офицеры. – Примеч. ред.
72
Перед нами блазон – особый код, которым описывали геральдические изображения на гербах и флагах. Обычно предельно краток (как и любой подобный код), однако в переводе требует более развернутого описания. Итак: «на золотом поле голубой плывущий дельфин с красными плавниками, хвостом, ушными отверстиями, бородой и гривой». – Примеч. ред.
73
Не могу сказать, кто ты,но одно я точно знаю:лишь коснусь лица – цветы,распустившись, отцветают.
Зигфрид Сассун (Пер. В. Аренева.)74
Перевел стихотворение В. Аренев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.