Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира Страница 14

Тут можно читать бесплатно Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Зарубежная фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира

Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира» бесплатно полную версию:
В маленьком городке Санта-Фелисе происходит нечто загадочное, и некоторые подростки становятся Зверлингами, то есть обретают способность превращаться в животных. Семнадцатилетний Джош теперь может превращаться в пуму. Он пытается свыкнуться с новыми способностями и вернуться к «нормальной» жизни, но безуспешно.Внезапно Джоша похищают люди, выдающие себя за ученых, но ему удается бежать и перейти на изнанку нашего мира, где обитают духи животных и все наполнено настоящей магией…

Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира читать онлайн бесплатно

Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз де Линт

– Да тут целую армию можно спрятать, – прошептал я.

Элзи кивнула.

– Как думаешь, где они держат пленников?

– Не знаю. Но собираюсь это выяснить. Жди меня здесь.

– Э-э… Мне кажется, это не лучшая идея…

– И Джош совершенно прав.

Мы чуть не подпрыгнули. В нескольких метрах от нас сидел на корточках невозмутимый Кори. Он был в человеческом обличье – что, впрочем, не отменяло собачьих повадок.

Как он сумел подобраться к нам незамеченным? Ну ладно, я новичок, с меня спрос небольшой, но почему его не учуяла Элзи?

– И какого черта вы напялили эти дурацкие маски? – все так же спокойно продолжил Кори.

Я чуть было не ответил, что «Лос Стрейтджекетс» носят такие же – и ничего, собирают полные залы, но Элзи меня опередила.

– А ты будто не в курсе, что здесь везде понатыканы камеры, – почти прошипела она. – Не очень-то хочется засветиться на пленке, а потом обнаружить у себя на пороге ФБР.

– Вы могли превратиться.

– Ну да, и никого бы не насторожила разгуливающая по заповеднику пума.

– Окей. Но в этих масках вы похожи на детишек, сбежавших с Хэллоуина.

– Если не собираешься помогать, – сказала Элзи, – просто не мешай.

Кори пожал плечами и перевел взгляд на меня.

– Помнишь, что я тебе говорил про осторожность? И союзы? Ты уверен, что сделал правильный выбор?

– Политика тут ни при чем, – твердо ответил я. – Мы просто хотим вытащить родича из западни.

Кори обвел нас долгим взглядом.

– И кто же из родичей попал в западню?

– Неудачник, – пробормотала Элзи и сделала вид, что изучает базу.

– Я серьезно, – продолжил Кори. – Потому что, если вы пришли за Дэнни Ридом, то он в спасении не нуждается.

– Какого черта ты болтаешь? – вспыхнула Элзи.

Я отчетливо расслышал рычание в ее голосе.

– Ну как, – нарочито растягивая слова, произнес Кори. – Прямо сейчас он сидит в своей новой элитной квартире и не может дождаться утра, чтобы приступить к своей новой элитной работе на правительство.

– Чушь собачья.

– Информация из достоверных источников.

– Да? И кто бы это мог быть?

– Тетушка Минь.

– Ты знаешь, я могу это проверить.

– Сколько угодно. По ее словам, фарс с похищением был разыгран, чтобы заставить родичей держаться подальше. Полагаю, федералам не пришло в голову, что среди них найдется пара отчаянных мушкетеров.

– Кто такая тетушка Минь? – удивился я.

– Королева уличных родичей, – ответил Кори. – Хозяйничает в трущобах под бульварной эстакадой.

– Как она узнала? – прорычала Элзи.

– Она предвидит такие вещи.

– Тогда почему не сказала мне?

Кори пожал плечами.

– Предательство стаи – это серьезно. Никто не станет предъявлять такие обвинения только на основании предчувствий.

– Никто, кроме тетушки Минь. Все знают, что она шаманка.

– О да, – кивнул Кори. – Именно поэтому она трижды думает, прежде чем что-то сказать.

Элзи словно съежилась. Мне оставалось только догадываться, какая буря чувств сейчас искажает скрытое маской лицо.

– Дерьмо, – глухо сказала она наконец.

– Прости, что принес дурные вести.

– И ты перся сюда только ради этого?

Кори покачал головой.

– Это временный изолятор для ребят, которые отказались водить шашни с федералами. Я здесь по той же причине, что и вы. Ищу способ пробраться внутрь. Разница в том, что меня заботят родичи, которые реально попали в беду.

– И ты хочешь их вытащить. Как осторожно и осмотрительно!

Кори оскалился в ухмылке.

– Не беспокойся, меня не заметят. Сегодня я лишь провожу разведку. Родичи вполне способны выбраться сами, но для этого им нужно знать полный расклад. Кстати, говоря о раскладе…

Кори постучал пальцем по лбу и указал на меня. Не успел я удивиться, как он вскочил на ноги и перемахнул через решетку с такой легкостью, что даже мои глаза пумы с трудом зафиксировали движение.

– Осторожно, верх под током, – предупредил он, приземлившись по ту сторону забора. Больше он ничего сказать не успел: из-за решетки на меня взглянул все такой же невозмутимый койот. Затем он отвернулся и потрусил к зданиям, похожим на склады.

Я растерянно посмотрел на Элзи.

– А мы?

– Ему не нужна наша помощь.

И Элзи зашагала прочь – той же дорогой, которой мы пришли. Я оглянулся на территорию базы, пытаясь разглядеть Кори, но ночная темнота поглотила все краски и движения.

– Мне очень жаль, что так вышло, – сказал я, догнав Элзи.

Она метнула в меня яростный взгляд. Мне не было нужды заглядывать под маску, чтобы представить выражение ее лица.

– Забудь. Жизнь не первый раз макает меня в дерьмо. К тому же твоей вины здесь нет.

– Ну да. Просто… Должно быть, ужасно думать, что знаешь человека – и вдруг обнаружить, что он совсем не такой, каким ты его представлял.

– Приятного мало. Дэнни удалось меня удивить. Он казался таким преданным стае.

Эти слова навели меня на мысль, от которой я невольно поежился.

– Наверное, он уже выдал нас своим боссам. Тебя, меня, остальных ребят…

– Без разницы. Меня и так уже засекли, а тебя вряд ли тронут. Дэнни не подходил близко и не знает наверняка, Зверлинг ты или нет. Даже если он на тебя укажет, федералы ничего не смогут сделать, если ты не запсихуешь и не превратишься у них на глазах.

– Они для этого таскаются следом?

– Не исключено.

– А ты что будешь делать?

– Залягу на дно. Надо все обмозговать.

– Слушай, мне по-прежнему не нравится твой план по зачистке планеты, но если тебе нужна рука помощи…

Элзи резко остановилась. В зеленых глазах мелькнуло какое-то новое выражение, но я не смог бы сказать точно, что оно означает.

– Я… В общем…

Я замялся, подбирая слово, и вдруг вспомнил немигающие глаза Каторжника.

– Я прикрою тебе спину.

– Почему?

– А почему бы нет?

Элзи усмехнулась.

– Отличный ответ.

– К тому же… Знаешь, ты реально симпатичная.

– Этот ответ мне нравится даже больше.

И Элзи, развернувшись ко мне лицом, зашагала спиной вперед, умудряясь при этом не терять своеобразного изящества.

– Наперегонки?

В следующую секунду она сорвалась с места. Мне оставалось только припустить следом – хоть я и знал, что обречен на поражение. Обратную дорогу до шоссе мы проделали бегом: она впереди, я в десятке шагов за ней. Наконец мы выскочили к «Таурусу» и стянули маски. С нас градом катил пот. Элзи бросила маску в машину, и я последовал ее примеру. Пока нас не было, компания у костра занялась музицированием. Сейчас над пляжем разносился кавер на Дэйва Мэтьюса.

– Хочешь, посидим с ними? – предложила Элзи.

Стояла глубокая ночь, но я ни капли не устал. Мышцы горели после спринта, однако это была не жгучая боль растянутых связок, а приятная, ноющая боль на славу поработавшего тела – лучший способ вспомнить, что ты жив.

– Без проблем, – ответил я. – Жаль, не захватили гитару. Я бы подыграл.

Элзи бросила на меня восхищенный взгляд.

– Ты играешь? Круто!

Наше появление не вызвало особого интереса – разве что пару приветственных кивков. Вот за это я и люблю серферов. Такое впечатление, что вместе с доской для серфинга им выдают здоровую дозу пофигизма, вывезенную контрабандой прямиком из Тибета. Компания у костра не была исключением. На лицах застыло умиротворенное, расслабленное выражение; музыка была ему под стать. Дэйв Мэтьюс сменился попурри из «Бич Бойз», и мы охотно влились в нестройный хор. Конец песни потонул в смехе и аплодисментах. Кто-то предложил мне пиво, но я покачал головой.

– Можно? – тут же протянула руку Элзи. – Спасибо.

Она отсалютовала парню, который с нами поделился, и сделала глубокий глоток.

– Кто-нибудь еще знает старые слезливые песни? – весело крикнула девчонка, сидевшая у самого огня.

– Готова спорить, у Джоша найдется пара штук, – откликнулась Элзи.

Я начал возражать, что знаю только инструменталы, но мне уже сунули в руки гитару. Акустическая малышка «Ямаха» была ничуть не похожа на мою электрическую «Лес Пол», но я решил не заморачиваться и для затравки сыграл «Иди, а не беги» своих любимых «Венчерз». Затем я плавно свернул на заглавную тему из старого «Бэтмена» (мне польстило, что компания разразилась воплями «Бэтмен!» точно в нужном месте) и закончил гимном всех серферов «Падай в воду». Я едва удерживался от смеха, глядя, как ребята пытаются отбивать ритм на собственных коленках, корпусе гитар или трухлявых бревнах, которые служили нам в тот вечер скамейками.

Собрав положенную порцию аплодисментов, я передал гитару девчонке с глубоким хриплым голосом, которая тут же затянула «Ярмарку в Скарборо».

Когда веселье пошло на спад, мы с Элзи решили прогуляться вдоль кромки прибоя. Она шла босиком, оставляя узкие следы на мокром песке. Немного подумав, я тоже снял кеды, связал шнурки и перекинул их через плечо. Ночной океан приятно холодил ступни. Вдалеке проплыл, мигая огнями, грузовой корабль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.