Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник) Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Зарубежная фантастика
- Автор: Роберт Шекли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 216
- Добавлено: 2019-08-06 16:29:43
Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник)» бесплатно полную версию:В пятый том собрания сочинений знаменитого американского писателя вошли популярные романы «Алхимический марьяж Элистера Кромптона» и «Великий гиньоль сюрреалистов», а также произведения, главными действующими лицами которых являются боги, мифологические герои и сверхъестественные существа. Перевод: А. Рогулина, А. Кон, Василий Мидянин, Владимир Серебряков, М. Черняев, Ирина Тогоева, Ирина Оганесова, Д. Мальцев, Нора Галь, Р. Гальперина, Белла Клюева, Владимир Баканов, А. Мельников, Олег Битов, Владимир Гольдич, Ирина Гурова, Татьяна Шинкарь, А. Нефедов, Наталья Рейн, Н. Евдокимова, М. Жужанава
Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник) читать онлайн бесплатно
Кромптон решил иначе. Ясно было, что такие розыски совершенно бесполезны, если принять во внимание необозримую территорию Садов и огромный штат сотрудников, для которых – по крайней мере, для определенной части – по роду их занятий были крайне нежелательны неожиданные встречи с особями мужского пола собственной расы.
Он попросил совета у портье гостиницы «Пингала Армз». Тот намекнул, что при известных обстоятельствах можно было бы кое-что предпринять, однако обстоятельства эти трудно определимы. Кромптон после некоторого замешательства наконец сообразил, чего от него ждут, и, пунцовый от смущения, протянул портье пригоршню проников. Тот, как ни в чем не бывало, телегномировал кому-то и велел Кромптону подождать в холле, пока к нему не подойдут.Центральный вход в отель раздвинулся, и в него проскользнул маленький горбун в длинном драном плаще и разбитых ботинках.
– Вы Кромптон? – спросил он. – Идите за мной.
Он вывел Кромптона на улицу к ожидавшему их лимузину. (Позднее Кромптон узнал, что машину снабжает энергией небольшой психофизический конвертер, который выжимает из специально выращенных для этой цели шимпанзе их волю и превращает ее в энергию вращения.) Горбун подождал, пока Кромптон заплатил ему шестьсот проников, а затем дал какие-то указания водителю, и экипаж тронулся в путь.
– Я ничего вам не гарантирую, – сказал горбун, – но я доставлю вас к единственному человеку, который может помочь вам, если пожелает.
– И кто же он? – спросил Кромптон.
– Недавно избранный член Совета Восточного Ситесфа. Именно он провел в жизнь закон, запрещающий разглашать те сведения, которые вам нужны.
– Чем же он может мне помочь?
– Так уж принято на Эйе: человек, ответственный за новый закон, имеет право делать из него исключения – для себя или для кого-нибудь другого.
– Вы хотите сказать, что человеку, который проводит новый закон, дается законное право нарушать его?
– Совершенно верно.
– Но это аморально! Это же явная коррупция!
– Напротив, закон предотвращает коррупцию, узаконивая ее.
– Мне это кажется совершенно бессмысленным, – сказал Кромптон. – Между прочим, с какой стати этот чиновник станет мне помогать?
– Причина та же, что и у меня, – сказал горбун. – Взятка.
– Понятно, – холодно сказал Кромптон.
– В этом веке мы все погрязли во взяточничестве, – объяснил горбун. – Это стало просто массовым помешательством.
Кромптон презрительно молчал.
– Насколько я понимаю, вы считали нас более добродетельными?
– Ну…
– Большинство туристов думает так же. Но нам, эйянам, осточертело быть добродетельными много тысячелетий тому назад. Нет в этом ничего забавного, да и Игре мешает.
– Понятно, – сказал Кромптон.
Какое-то время они ехали молча. Потом горбун сказал:
– Вижу, вам кажется странным – почему это я, эйянин, способный принимать любой облик, разгуливаю с горбом и в драной одежде.
– Мне не нравится, что вы читаете мои мысли, – отрезал Кромптон.
– Извините, – сказал эйянин.
Помолчав, Кромптон спросил:
– И все же, раз уж вы затронули эту тему, действительно, почему?
– Несколько столетий назад я сделал неудачный ход в Игре и теперь должен оставаться в таком виде еще восемьдесят лет. Горб – это еще куда ни шло, в нем можно воду хранить, но вдобавок я получил такую диспепсию – с ума сойти можно!
– Хм, – сказал Кромптон.
– Да, вас не назовешь слишком интересным собеседником, – проговорил горбун. – Вот мы и приехали. – Машина подкатила на стоянку перед небольшим зеленым зданием. – Идите по главному коридору, первая дверь направо. Желаю удачи.
Машина затарахтела и умчалась прочь. Кромптон вошел в учреждение. Нашел дверь, о которой говорил горбун. Постучался.
– Входите, – ответили ему.
Кромптон открыл дверь и вошел в богато обставленный кабинет. Из-за стола на него смотрел эйянин со знакомым лицом и стрижкой ежиком. Это был Секюйль.Глава 3
Секюйль смотрел на него так, будто видел его впервые.
– Чем могу быть полезен? – спросил он приятным, чуть хрипловатым голосом.
– Я Элистер Кромптон, – сказал Кромптон. – Вы не помните меня?
Секюйль внимательно изучил его лицо и покачал головой.
– Боюсь, что нет. Вы, по-видимому, спутали меня с кем-то.
– Ваше имя Секюйль, – сказал Кромптон. – Мы встретились два дня назад на космическом корабле. Почти час мы беседовали с вами, а потом вы испарились.
– Два дня назад? – удивился Секюйль. – Вы уверены?
– Ну в этом-то я ошибиться никак не могу. Вы говорили мне, что участвуете в Игре или собираетесь начать играть. Вы сказали, что я буду пешкой в вашей Игре.
– Чертовщина какая-то! – Секюйль хлопнул себя по лбу. – Минуточку, я проверю по Гигантскому Компьютеру.
Он нажал кнопку на терминале маленького фиолетового настольного компьютера, расположенного слева от книги записей.
– Участвовал я в Игре в последние несколько дней? И в этот период нарушал ли я временную последовательность? – Он проследил за мельканием огней на считывающей панели, потом сказал: – Ясно. Спасибо тебе, Гигантский Компьютер. – И обратился к Кромптону: – Что еще я говорил вам?
– Вы говорили, что было бы забавно рассказать мне о всяких вещах вне временной последовательности. И сказали, что все забудете и что я должен буду напомнить вам…
– Понятно, – сказал Секюйль. – Да, подобные выходки в моем вкусе. На вечеринке на прошлой неделе нас угощали какими-то классными суперхреновинами. Мы, эйяне, принимаем все, знаете ли, так как отравить нас попросту невозможно. Может, нас и вовсе нельзя убить – во всяком случае, не таким способом. Так что мы кидали что-то в наши старые глотки и занимались этим бог знает сколько тысячелетий – нас насилу отвадили от этого занятия. А потом мы почти все время ощущали горечь во рту. В общем, когда Кхаш со своим двойником притащили полежалую дерий-травку с Ацтека II, я уже ничего не соображал. И следующие два дня прошли как в тумане. Хотелось бы мне еще нюхнуть этой смеси…
– Я ничего не понял, – сказал Кромптон. – Но у меня есть свои проблемы. Не дадите ли вы мне адрес Эдгара Лумиса?
– А кто это – Эдгар Лумис? – спросил Секюйль.
– Что, мне все снова надо повторять? – возмутился Кромптон. – На корабле вы сказали, что наша встреча, которая состоялась тогда вне временной последовательности, позволит нам избежать утомительных объяснений, когда мы встретимся по-настоящему, то есть сейчас, – или, по-вашему, эта встреча тоже не в счет?
– Успокойтесь, – сказал Секюйль. – Я позволил себе заглянуть в ваши мысли и выяснил все об Эдгаре Лумисе и прочих обстоятельствах. Теперь мне все ясно. Кстати, мне очень жаль, что я провел этот закон о служащих Садов Рюи. Никак не думал, что это коснется вас.
– А для меня абсолютно очевидно, что вы сделали это нарочно, чтобы заставить меня искать вас и просить об одолжении, – сказал Кромптон.
– Все не так просто, – вовразил Секюйль. – Я – тот «я», что сейчас говорит с вами, – не имел понятия о вашем существовании и провел этот закон в полном неведении. Тот, что говорил с вами на звездолете, – совсем другой «я» – повлиял на меня и заставил принять такое решение.
– Сколько же у вас этих «я»? – поинтересовался Кромптон.
– Бесконечное множество, – ответил Секюйль.
– Трудно поверить, – сказал Кромптон.
– Это потому, что вы никогда не осознавали, какое влияние на то, кем вы являетесь в данный момент, оказывают ваши собственные личности из прошлого и настоящего. Кромптон, каждое чувствующее существо живет одновременно в различных временных рядах и старается улучшить свою жизнь, влияя на какое-то одно или сразу несколько своих тождеств. Внутренние голоса, подсказывающие вам порой, что делать и чего не делать, – это голоса ваших личностей из других времен и пространств, которые хотят улучшить свои собственные условия существования.
– Может, для вас это и так, – сказал Кромптон, – но не для меня. Я всегда остаюсь самим собой.
– Некоторые из ваших тождеств для вас сейчас недостижимы, – согласился Секюйль. – Но мои слова одинаково верны и для меня, и для вас. Вы в настоящий момент являетесь всего одним тонюсеньким голоском в мозгу некоего непонятливого Кромптона, который до сих пор даже и не думал о том, что это одно из его положений.
– Я ничего не понимаю, – признался Кромптон. – Но факт остается фактом: вы приняли закон, из-за которого я не могу узнать адрес Эдгара Лумиса. И, насколько я могу судить, вы дадите мне его координаты только в обмен на согласие быть пешкой в вашей Игре.
Секюйль изумился, потом откинулся на спинку кресла и расхохотался. Как правило, эйяне не позволяют себе смеяться от всей души в присутствии посторонних: будучи народом древним и мудрым, они насыщены взрывоопасной смесью разных психических сил. И неожиданный всплеск эмоций приводит к тому, что эти силы материализуются.
Что и случилось с Секюйлем. Его хохот породил чернокожую девицу с длинными черными волосами и пляшущими темными глазами, двух вавилонских демонов, йети и краснорожего мужчину в костюме в желто-коричневую клеточку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.