Джон Норман - Пленница Гора Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джон Норман - Пленница Гора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Норман - Пленница Гора

Джон Норман - Пленница Гора краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Норман - Пленница Гора» бесплатно полную версию:
Очередной роман Джона Нормана о планете Гор написан от лица героини Элеоноры Бринтон. Богатая бездельница из Нью-Йорка похищается пришельцами и оказывается в рабстве на Горе. Там она проходит тяжелый путь, полный невзгод и опасных приключений. Но в завершение его встречает свою первую и настоящую любовь.

Джон Норман - Пленница Гора читать онлайн бесплатно

Джон Норман - Пленница Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман

Я закричала и бросилась бежать.

Какой-то мужчина поймал меня за руку. Я выхватила из сумочки разделочный нож и полоснула им державшего меня по плечу. Мужчина вскрикнул и схватился рукой за рану. Его туника быстро влажнела от крови. Я вырвалась и снова побежала, но люди в черных одеяниях уже окружили меня плотным кольцом. Я замахнулась, готовясь ударить ножом каждого, кто посмеет ко мне приблизиться, но тут меня каким-то непонятным образом словно парализовало. Все тело онемело, и меня захлестнула волна боли. Я даже пальцем не могла пошевелить. По щекам у меня побежали слезы. Люди в черных туниках отобрали у меня нож и подтащили меня к рослому мужчине.

Я подняла на него залитое слезами лицо. Он убирал в карман небольшой плоский предмет, напоминавший карманный фонарик.

– Боль скоро пройдет, – сухо поставил меня в известность мужчина.

– Пожалуйста, – бормотала я. – Прошу вас!

– В своей ярости ты была просто великолепна, – добавил он.

Я смотрела на него, не в силах отвести глаза.

Рядом, с кривой усмешкой на лице, стоял человек, которого я полоснула по плечу ножом.

– Пойди, пусть тебе перевяжут руку, – сказал ему рослый мужчина.

Человек согласно кивнул, еще раз усмехнулся и направился к грузовику.

К нам подошел один из людей, обслуживавших малый – тот, что меня преследовал, – черный дискообразный корабль.

– У нас мало времени, – сказал он. Рослый мужчина кивнул. Он не спешил, не казался чем-то обеспокоенным.

– Стань прямо, – приказал он мне. Его тон был мягким, но не терпел возражений.

Я постаралась выпрямиться. Тело едва повиновалось. Шок от боли еще не прошел.

Человек прикоснулся рукой к продолжающей кровоточить царапине у меня на плече, оставленной веткой, на которую я напоролась, затем приподнял мне подбородок и внимательно осмотрел царапину у меня на щеке.

– Это нехорошо, – с неудовольствием заметил он. Я промолчала.

– Принесите заживляющую мазь, – распорядился он, обернувшись к кому-то из помощников.

Через минуту принесли какую-то склянку, и мужчина нанес мазь на обе мои царапины. Мазь была без запаха. К моему удивлению, впиталась она почти мгновенно.

– Тебе следует быть более осторожной, – предупредил мужчина.

Я по-прежнему молчала.

– Ты могла выколоть себе глаз или нанести тяжелое увечье. – Он протянул склянку своему помощнику. – Но не беспокойся: после этой мази от твоих царапин не останется и следа.

– Отпустите меня! – воскликнула я. – Пожалуйста, отпустите!

– У нас мало времени, – напомнил человек в черной тунике.

– Принесите ее сумочку, – со спокойной вежливостью распорядился рослый мужчина.

Ему подали сумочку, валявшуюся на траве там, где я ее бросила, когда попыталась бежать.

– Может, тебе интересно узнать, каким образом нам удавалось следить за твоими перемещениями? – спросил мужчина.

Я молча кивнула.

Мужчина вытащил из моей сумочки плоский предмет.

– Как ты думаешь, что это? – спросил он.

– Моя компактная пудра, – ответила я.

– Нет, – рассмеялся мужчина. – Во всяком случае, здесь не только пудра.

Он перевернул пудреницу и отвинтил закрывающую ее нижнюю сторону крышку. Внутри находился крошечный цилиндр, впаянный в миниатюрную серебристого цвета плату, покрытую тончайшими медными волокнами.

– Этот прибор, – продолжал мужчина, – передает сигнал, который наше оборудование способно уловить на расстоянии более ста миль. Такой же прибор, – он снова рассмеялся, – мы установили под днищем твоей машины.

Я горько разрыдалась.

– Через шесть ен начнет светать, – сообщил человек в черной тунике.

Я догадалась о смысле непонятного термина, увидев, что небо на востоке посветлело.

Рослый мужчина кивком подал знак человеку в черной тунике. Тот поднял правую руку. Почти одновременно малый дискообразный корабль поднялся в воздух и стал медленно приближаться к большому кораблю. В верхней части большого корабля бесшумно открылся люк, и малый корабль, на секунду зависнув над ним, опустился вниз. Какое-то время мне были видны силуэты людей в черных туниках, крепящих внутри большого корабля его уменьшенную копию, затем люк стал на место. Рабочие убрали в кузов грузовика пустые деревянные ящики. На поляне тут и там сновали люди, собирающие оборудование, которое они также помещали в обтянутый плотным брезентом кузов грузовика.

Я уже могла потихоньку шевелить рукой. Онемение постепенно проходило.

– Но ваш корабль, этот маленький диск, кажется, не мог меня отыскать, – сделала я попытку возразить.

– Это он тебя и нашел, – заверил меня мужчина.

– Но ведь луч его прожектора ни разу меня не коснулся!

– Ты считаешь, что случайно вышла к месту нашей стоянки?

Не совсем понимая его вопрос, я удивленно кивнула. Он рассмеялся.

– Ты все время старалась ускользнуть от луча и бежала в прямо противоположном от него направлении, – пояснил мужчина.

У меня вырвался глухой стон.

– Это мы привели тебя сюда, – добавил он. Я разрыдалась с новой силой.

– Вы принесли ножной браслет для мисс Бринтон? – обернулся он к своему помощнику.

Ему протянули две круглой формы узкие полоски металла. Они были соединены тонким шнурком, в данный момент их защелки были открыты.

Я стояла, не в силах пошевелиться.

– Обрати внимание, – указал мужчина на черный корабль.

Поверхность корабля словно высветилась бесконечным множеством тускло мерцающих огней, появляющихся, казалось, прямо из черного металлического корпуса, который буквально на глазах стал менять свою окраску, постепенно превращаясь в серо-голубой с белыми прожилками.

В это время я заметила на востоке первые проблески зари.

– Это способ маскировки с использованием светового поля, – пояснил рослый мужчина. – Довольно примитивный, откровенно говоря. Камуфлирование при помощи искажения сигнала радарной волны по своим возможностям более эффективно, но оно значительно сокращает способность ориентации нашего корабля в пространстве. К тому же обычно мы используем большой корабль только для длительных перелетов или для доставки грузов. Малые корабли имеют более широкое применение, хотя используются только ночью и в довольно ограниченных областях. Они, естественно, тоже оборудованы устройствами для маскировки как при помощи светового поля, так и с искажением сигнала радарной волны.

Я мало что поняла из его объяснений.

– Одежду с нее снимать? – спросил один из помощников.

– Не нужно, – ответил рослый мужчина. Он обернулся ко мне.

– Ну что, пойдем на корабль? – спросил он. Я не двинулась с места.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.