Один раз – не вампир. Книга 2 - Владимир Анатольевич Васильев Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Владимир Анатольевич Васильев
- Страниц: 84
- Добавлено: 2024-02-10 16:16:08
Один раз – не вампир. Книга 2 - Владимир Анатольевич Васильев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Один раз – не вампир. Книга 2 - Владимир Анатольевич Васильев» бесплатно полную версию:Жизнь у попаданца-вампира пошла веселая и в общем нетрудная. Нет, сложности тоже есть - монстры, колдуны, инквизиция, нервные местные жители. Но приятного куда больше - свежий воздух, новые знакомства, разнообразное питание. Может быть даже слишком разнообразное и иной раз мечтающее надавать ему по загривку.
Но хорошего больше, так что даже возвращаться не хочется, хотя никто и не предлагает. Значит придется путешествовать, воевать... Постоянно искать, находить, пользоваться и сбегать. Но рано или поздно сбежать получится не без потерь.
Вас ждет тщательно продуманный волшебный мир, отсутствие жестоких сцен и совсем уж увесистых роялей в кустах. И приключения без остановки.
Один раз – не вампир. Книга 2 - Владимир Анатольевич Васильев читать онлайн бесплатно
Я зашел в огромный общий зал и поморщился. Здесь конями уже не пахло, но вот вонь верблюдов будто даже усилилась. Место для меня нашлось только за уже занятым тремя возчиками маленьким столиком. Да и комнату мне предложили только повышенной комфортности. Аж за целую серебряную монету. Все остальные оказались заняты.
Впрочем, для меня не критично. Я покупаю бутылку концентрата ленди аж за целый золотой, и так как мне его в идеале хватает на десять дней, то получается что я трачу две серебрушки в сутки только на пополнение жизненной энергии. Это если с девушкой договориться не получилось. Но я стараюсь пореже охотится на красоток, так что норма трат на энергию — это два серебряных в день. Между прочим, дневной заработок охранника или солдата. А это наверное самые высокооплачиваемые профессии для простых людей.
И самое паршивое то, что долго нормальное потребление ленди у меня не получается. Постоянно происходят незапланированные расходы энергии, так что я смело удваиваю сумму на поддержание моей жизни в магическом мире. И на этом фоне все остальные траты становятся несущественными.
Я послушал о чем говорили в зале трактира, и понял, что здесь сошлись аж три каравана. Один принадлежал купцам султаната Багент, чья одноименная столица, большой и в целом неплохой город, раскинулся на краю пустыни, всего в дне пути отсюда. Этот караван возвращался домой, и именно их повозки оказались запряжены верблюдами, а потому и возчики принесли этот слезоточивый запах в общий зал трактира.
К этому каравану присоединился, заплатив за охрану, другой, собранный купцами западных королевств.
Третьим был караван тоже западных купцов, который из Багента, наоборот, возвращался. Ну и еще здесь сидели немало одиночных посетителей. Как путников, купивших места в караванах для безопасного путешествия, так и просто окрестных жителей.
Сейчас начальник багентского каравана, который требовал чтобы его называли «караван-паша», обнаружив немало свежих ушей, воодушевленно рассказывал недавние новости из султаната:
— И вот одним прекрасным вечером, когда солнце уже село, но жара еще не схлынула, наш солнцеликий султан отправился искупаться в любимом фонтане. И тут он, а также и охранники, которые шли вместе с великим, сразу заметили в воде девушку, чья красота способна затмить звезды! Храбрые и умные воины что-то заподозрили, потому что их должны были бы предупредить, если бы из гарема доставили одну из жен или наложниц. Но солнцеликий султан не стал слушать стражей, только посмеялся над ними, и обозвал тупыми, потому что ничто не может угрожать его жизни в самом сердце белокаменного дворца. Он отослал охранников и специального мальчика, который носил за солнцеликим украшения, потому что ходить без подобающего количества драгоценностей султану не пристало, а носить все это на себе тяжело.
Зрители только качали головами и охали, пока рассказчик долго и со вкусом перечислял названия и давал краткие описания самым выдающимся цацкам… э-э-э… сокровищам этого мира. А караван-паша, закончив экскурс по бриллиантам, изумрудам, и так далее, в различных комбинациях, резко закончил, как будто холодной водой окатил слушателей.
— Только через три часа стража осмелилась потревожить покой солнцеликого. Он там и лежал где его оставили. С дырками на шейных венах, ужасом, застывшим на лице, и без единой капли крови. И сокровища пропали. Списали на гуля, но гули не бывают неотличимы от людей.
— Да что думать! — охнул один из богатых окрестных крестьян, который набрался храбрости чтобы вступить в беседу с важным чужеземцем. — Вампир! Как есть кровосос. Они у нас в запрошлом годе в соседнем селе так же одного пьянчугу в овраге поймали. Потом до рассвета песни горланили. Вроде как от крови опьянели.
Я только усмехнулся над незамысловатой байкой, которую кажется уже слышал раньше. Причем возможно еще в прежнем мире, хотя вампиров там вообще нет. Но такие байки распространены повсеместно, совсем игнорируя простой факт, что даже при смертельной дозе выпивки, в крови алкоголя будет совсем немного.
— Да нет! — важно возразил рассказчик. — Дворец солнцеликого очень хорошо от всякой нежити защищен. И только подлые гули могут проникать куда угодно. Как-то они это… те-ле-пор-ти-ру-ют-ся. Вот! Мне так сам главный багентский заклинание-паша рассказывал!
— Гулям сокровища, насколько я знаю, не требуются, — проворчал другой слушатель, похожий на небогатого купца.
Но караван-паша только плечами пожал. Вроде как, если у гуля есть лапы, то отказаться от того, чтобы прихватить сокровища, тот никак не сможет.
Гости трактира постепенно разбредались по комнатам, чтобы хорошенько отдохнуть перед трудным днем. Но я никуда не спешил. Спать мне надо часа четыре, и просто торчать в комнате не хотелось. Лучше послушаю, о чем еще говорят, благо здесь все знают русский язык и межнациональное общение бьет фонтаном. И фонтанировал хвастовством сейчас толстый мужик в дорогой аляповатой одежде, похожие на сосиски пальцы которого унизывали многочисленные перстни. Когда я обратил на него внимание, тот вроде как только начал свое повествование:
— И тогда наш новый солнцеликий султан сказал, что самые красивые в гареме — это попугаи, после чего приказал отобрать у главного евнуха личный дворец из розового мрамора, а самого назначить уборщиком клеток боевых тигров. Ведь там постоянно требуются новые служащие. А остальным евнухам приказал отправиться во все уголки мира и привезти в гарем самых прекрасных девушек. Кого смогли раздобыть мои недостойные коллеги, я пока не знаю. Только об одном уже известно. Он по скудоумию отправился к амазонкам и потребовал от них, чтобы они отдали ему для гарема свою самую красивую молодую воительницу.
Кто-то из слушателей охнул, а сидевший напротив рассказчика глава западного каравана, который направлялся в Багент, проворчал, покачав головой:
— Это была очень плохая идея. Амазонки презирают женскую красоту. Настолько, что раз в три года самую красивую девушку, которая закончила обучение в их воинских лагерях, приносят в жертву священному дракону.
Я чуть не поперхнулся пивом, которое отхлебывал маленькими глотками, услышав такое об этих воительницах. Ну твари! А я ведь не так давно посчитал их пусть грубоватыми, но вполне приличными дамочками. И тут на тебе! Такие факты открываются.
Евнух же продолжил рассказ писклявым голосом:
— Именно так, мой достойный друг! И моего коллегу-евнуха, который потребовал у них красавицу, они в пещеру дракона и отправили. Еще и сказали, что пусть там выбирает. Конечно же, тот
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.