Элизабет Бойе - Меч и сума Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Элизабет Бойе
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-88569-150-3
- Издательство: Пилигрим
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-25 05:13:10
Элизабет Бойе - Меч и сума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Бойе - Меч и сума» бесплатно полную версию:В романе современной писательницы Э. Бойе «Меч и сума» причудливо слиты воедино фантазия и реальность, сказка и быль. Читатели всех возрастов с увлечением будут следить за развитием захватывающего сюжета, в финале которого торжествуют любовь и верность.
Элизабет Бойе - Меч и сума читать онлайн бесплатно
Килгор всмотрелся в него и увидел Шильдброд в миниатюре: зеленый алмаз в объятиях двух черных рук, которые омывали мирный Кодфирт, подступающий к самым селениям. Дальше он увидел фьорды, заливы и огромное черное облако, которое медленно и тяжело опускалось в зеленую воду.
— Что это? — Килгор хотел смотреть и дальше, но Скандерберг отобрал шар.
— Это магический кристалл. Смертным нельзя долго смотреть в него. Ну как, тебе уже хватает доказательств того, что Сурт существует?
Килгор кивнул.
— Ну, слава Богу. Теперь об этом мече. Все время держи его при себе, чтобы не украли. Он предупредит тебя об опасности легким звоном, которого чужие уши не услышат. Он может рубить камень, дерево, железо. И ты единственный, кто может владеть им.Килдурин имеет свой собственный разум и воюет сам. Но хватит! Пора идти спать. Я должен пожелать тебе доброй ночи. Будь готов к раннему подъему в самый темный час перед рассветом.
— Подожди, подожди! Ты еще многого не объяснил! ? запротестовал Килгор. — Какая армия будет у нас? Куда мы пойдем? Я хочу видеть Эльбегаста, если он существует, будь он человек или эльф. Как ты узнал про меч? И, если уж говорить о мече…
— Слушай мои советы и никогда не ошибешься, — сонным голосом сказал Скандерберг.
Он поднялся, чтобы проводить Килгора к двери.
— Что ты сказал насчет раннего подъема? — спросил юноша. — Ты имеешь в виду только нас двоих? Разве мы не должны сказать Вальсидуру? Разве не должны мы…
— Я сказал, что мы должны выйти рано. Но мой первый ответ — нет, что бы ты не спросил. Спокойной ночи! Не проспи. Ничего не бойся, но врагов остерегайся.
— Враги… — прошептал Килгор.
Дверь уже открылась и стало невозможно расспрашивать дальше. Он проговорил:
— Спокойной ночи.
Затем Килгор шагнул в темный коридор. В полном смятении шел он к своим покоям. Холодное дыхание заставило его поднять голову, и он уловил какое-то движение в полутьме.
Он бросился за этой тенью через пустой я безмолвный Брандсток-холл, слабо освещенный тлеющими в очаге углями. Передняя дверь скрипнула, и он успел заметить темно-серый плащ, выскользнувший на улицу. «Колдун Варт», — подумал Килгор. Но эта мысль сейчас же утонула в водовороте других мыслей о завтрашнем дне.
Глава 4
В самый темный час рассвета Килгора разбудил тихий стук в дверь. Это был Скандерберг.
— Тихо, ни слова! Мы должны уйти так, чтобы нас никто не видел.
В сильном возбуждении Килгор оделся в самое простое платье.
Колдовское приключение — не сон, говорил он себе, проходя в главный холл. Здесь он замер, глянув на груду бутылок, ящиков, бочонков, веревок и других, самых разнообразных предметов, которые видел впервые в жизни.
Посреди этой кучи сидел колдун и доставал из черной сумы все новые и новые предметы. Очевидно, опять магия, с замиранием сердца подумал Килгор.
— Добрый день, — сказал Скандерберг. — Я тебя жду.
— Я могу помочь? — с готовностью, но без особого энтузиазма спросил Килгор.
— Тебе ничего другого не остается. Ведь это твое дело. Раздели все это на две половины. Одинаковые.
— Что? Мы все это берем с собой? — воскликнул Килгор с ужасом.
Колдун молча кинул винный бочонок в свою суму. Тот чудесным образом скрылся в складках ткани.
Килгор покачал головой и начал делить все пополам. Продуктов было достаточно, чтобы прокормить десять человек в течение полугода, а снаряжения хватило бы на целый отряд.
— Ну, а теперь, — сказал Скандерберг, подавая ему мешок, — складывай сюда свою половину. Свою часть я сложу в суму, хотя места уже мало. Нам нельзя прохлаждаться и ждать, пока все проснутся. Мне уже кажется, что о нашем отъезде знают те, кому не следовало бы этого знать. Торопись, торопись! Не старайся укладывать аккуратно, мешок сам уложит все, как надо.
— Но как же… — начал Килгор и с изумлением увидел, что в мешке хватает места всему, даже самому большому и объемистому.
— Ну, а теперь завтрак, — сказал Килгор, когда все было уложено.
— Конечно. Ты совершенно прав, — согласился Скандерберг.
Он насыпал в карманы юноши сушеных фруктов и орехов, а на шею повесил маленькую флягу. Затем подал Килгору мешок, и они двинулись в путь.
— Еда отнимает слишком много времени, — сказал Скандерберг, когда они уже шли по двору. — Можно поесть на ходу.
Колдун шел так быстро и такими огромными шагами, что юноша перестал думать о том, хватит ли сил старику. Он боялся, как бы не отстать от него.
Мешок был удивительно легок, а предрассветный воздух свеж и приятен. Над головой все еще светили звезды, пахло землей и мокрой травой. От залива тянуло холодом и запахом рыбы.
— Это лучшее время для незаметного ухода, — озабоченно заметил Скандерберг.
Глаза его были прикованы к северу, где в облаках голубого тумана виднелись Череп-горы.
— Почему наше путешествие должно быть тайным? — спросил Килгор, когда они прошли мимо последних домов во владениях его отца.
— Чем лучше мы будем хранить тайну, — ответил Скандерберг, — тем меньше народу будет знать о том, что мы ушли. — И он продолжал шагать.
— Но подожди… — Килгор догнал его. — Мне кажется, что ты должен открыть мне свои планы. Ведь я имею право знать их, хотя бы потому, что у меня меч. — И он притронулся к кожаным ножнам, прикрепленным к поясу.
— Подожди немного, и я расскажу все. — Скандерберг остановился и поскреб землю посохом. — Здесь Шильдброд. Нек — на севере, Херонесс — еще севернее, у подножия Череп-гор. На востоке от Херонесса — Колдбек, а на западе — Готнеф. Череп-горы состоят из двух больших хребтов Бриартон и Бурнт, а за ними простираются горы Трайдент. Они отделяются от Бриартона и Бурнта большим ущельем, по которому когда-то текла могучая река. Теперь реки уже нет, но там проходит Гардарская долина, ведущая к ущелью, за которым находится Гардар. Ущелье расположено к востоку от тройного пика Трайдент. Мы пройдем через Череп-горы, а затем через Гардарское ущелье, если, конечно, придем туда живыми. Ведь миньоны Сурта тщательно охраняют его, поэтому я и не хочу, чтобы весть о нашем выходе достигла их ушей. Если все пойдет хорошо, то мы вернемся в Шильдброд будущей весной. Если все пойдет хорошо. По крайней мере, так, как я рассчитываю. Есть еще вопросы? Нет? Хорошо. — Он стер с земли карту и пошел вперед, оставив Килгора размышлять над ее остатками.
— А что мы будем делать в Гардаре? — спросил Килгор, догоняя Скандерберга. — Как мы будем искать…
— Найти Сурта вовсе не проблема. Чтобы приблизиться к нему и нанести решающий удар, мы должны как можно дольше оставаться необнаруженными.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.