Алан Уоллес - Лик тайны Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Алан Уоллес
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-07-25 04:39:08
Алан Уоллес - Лик тайны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Уоллес - Лик тайны» бесплатно полную версию:Бесстрашная воительница Рыжая Соня продолжает странствовать по землям Хайбории. Воровка и наемница, пылкая и независимая, она повсюду устанавливает свои законы, нарушает правила, установленные богами и людьми, — и сама вершит правосудие. Однако таинственный Шакал может оказаться противником, совладать с которым даже ей будет нелегко.
Алан Уоллес - Лик тайны читать онлайн бесплатно
— Я не смогла взять картину по твоей вине.
— Почему, по моей? Я сделал все, что ты просила.
— Ты обещал все разузнать, и я полностью полагалась на твои сведения.
— Что-то не так?
— Что-то не так!? — передразнила Соня. — Все не так! Картины во дворце нет. А я, между прочим, жизнью рисковала, под копыта лошади прыгнула… и все зря!
— Этого не может быть! Я точно знаю, что картина у Ксерсоса. Ты, наверно, плохо искала.
— Мне не нужно было искать. Я просто знаю, где она.
— Где же?
— У ювелира. Ксерсос заказал для нее достойную раму.
— У какого ювелира?
— В другом городе, и Марика не знает, где именно. Так что там ее не достать. Но не убивайся ты так! Если накинешь к обещанной сумме еще десяток монет, я подумаю, что можно сделать.
— Ты больше ничего не сможешь сделать. Тебе не удастся проникнуть во дворец второй раз. Все пропало!
— А это ты видел? — Соня достала кусочек пергамента с печатью Ксерсоса.
— Что это?
— Пропуск во дворец на праздник.
— Что же ты молчишь?
— А ты дал мне возможность сказать хоть слово?! Вообще-то, это еще не все. У меня есть кое-что, что должно тебе понравится, — с этими словами Соня достала глиняные формы.
— Что это? — прошептал Ксерсос, потому что голос от волнения у него пропал
— Отпечаток ключа от сокровищницы. У тебя есть знакомый мастер, который бы смог изготовить по отпечатку ключ?
— Конечно, есть.
— Тогда возьми, и постарайся, чтобы об этом знало как можно меньше людей.
— Но почему ты не давала о себе знать?
— Не хотелось обнадеживать тебя понапрасну. Я получила приглашение только вчера, когда встречалась с подругами Марики. Сегодня я собиралась пойти к тебе, но ты меня опередил, и теперь о том, что мы знакомы, знает куча народу. Я же сказала, что нас не должны видеть вместе.
— Пусть тебя это не волнует. Я дам денег хозяину постоялого двора, и он будет молчать.
— Смотри… Обычно, если человек делает что-то для тебя за деньги, он может сделать что-нибудь и для твоего врага, если тот заплатит больше.
— Но ты ведь тоже согласилась работать на меня из-за денег.
— Конечно. Но я не думаю, что найдется другой такой болван, готовый за какую-то мазню выложить целое состояние!
* * *Музыка, льющаяся из дворца Ксерсоса, была слышна за несколько кварталов. Уже с утра ко дворцу съезжались богато украшенные повозки, среди них Соня увидела экипаж самого королевского наместника. «В хорошенькую же компания я попала!» — подумала девушка. Соню пропустили во дворец, и она вместе С другими Гостями стала пробираться к парадному залу. Соня с интересом рассматривала богато одетых женщин. Подолы их платьев волочились по полу, украшения сверкали, а замысловатые прически устремлялись к потолку. Соня тоже была одета по последнему слову моды На ней было роскошное зеленое платье с пышной юбкой, достающей до самого пола, а волосы уложены в высокую прическу. Соня надеялась, что затеряется в толпе.
Но не тут-то было, Незнакомка с медными волосами и лучистыми серыми глазами тут же привлекла к себе внимание мужчин. И Соня все время чувствовала на себе изучающие взгляды.
— Соня, как я рада, что ты пришла! — к девушке пробралась сияющая Марика и заключила подругу в объятья. — Как ты замечательно выглядишь! Ты, наверно, самая красивая на этом празднике. Пойдем, я тебя со всеми познакомлю…
…Праздник шел своим чередом, уже были произнесены торжественные речи и вручены дорогие подарки, гости не держались на ногах от танцев и выпитого вина, а Ксерсос уже показал наиболее важным господам свою сокровищницу, но Соня все никак не могла остаться одна даже на несколько мгновений Молодые люди чуть не передрались за право танцевать с ней, да и пожилые не отходили от нее ни на шаг. Соня уже знала, что сокровищница закрыта, и охранники, дежурившие там, переведены в трапезную и в сад. Но уйти незаметно из зала не было ни малейшей возможности. Тем более, что у двери, ведущей на второй этаж, стояли два стражника и не пускали туда посторонних.
— …Красавица, этот танец мой! — Соню схватил за руку тучный мужчина с рыжеватыми усами. Он притянул ее к себе, и девушка почувствовала отвратительный запах, исходящий изо рта нового кавалера. Соня еле сдержалась и с трудом подавила желание вмазать кулаком по этой толстой наглой роже. Вместо этого она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. Соня видела этого толстяка рядом с наместником… Похоже, он здесь — уважаемый человек, А, следовательно, можно рискнуть…
Толстяк танцевал, стараясь изо всех сил. Его мучила одышка, на лбу выступили капельки пота, но он не сдавался.
— Знаешь, я немного устала, — ласково сказала Соня, видя, что еще немного, и ее партнеру потребуется лекарь
— Не вздумай от меня скрыться! — Мужчина остановился с явным облегчением. — Не понимаю, как можно устать от танцев, это же такое удовольствие! — проговорил он, тяжело дыша. Одной рукой он продолжал держать Соню за руку, а другой достал носовой платок и принялся вытирать пот, — Почему я раньше не видел тебя на балах у Ксерсоса? Такую мордашку я бы не мог не заметить!
— Я здесь в первый раз. Вообще, первый раз на таком роскошном приеме.
— Тогда тебе повезло! Я Гарф, казначей самого наместника. Держись папаши Гарфа, и у тебя все будет отлично.
— Ты приближенный самого наместника?! — Соня с восторгом воззрилась на своего собеседника и прижала к груди его толстую волосатую руку.
— Что ты, не надо! — польщенный Гарф расплылся в улыбке, и в его глазах еще сильнее загорелся похотливый огонь.
— Я имею большое влияние на наместника. Проси, что хочешь, и я смогу исполнить твое желание, — зашептал он ей в ухо. — Ты исполнишь мое желание, а я исполню твое. Чего же ты хочешь, красавица?
— Вина.
— Вина?
— Да мне жарко, и я хочу пить. Что тут удивительного?
Гарф действительно был удивлен: молоденькие девушки, которые были его слабостью, обычно вначале отчаянно сопротивлялись, а потом, осознав, что он все равно добьется своего, просили каких-нибудь благ для своих родителей, или денег, много денег. И Гарф, если нельзя было добиться расположения другим способом, осыпал их золотом, ведь он имел самый прямой доступ к казне, хотя чаще обманывал и не давал обещанного, или после того, как ему девушка надоедала забирал деньги назад…
— Вина… Конечно, вина! Стой здесь, никуда не уходи, а то пожалеешь! — Гарф боялся, что девушка сбежит, но когда он появился с двумя бокалами, она стояла на том же месте, где он ее оставил. Гарф протянул ей бокал.
— Куда ты смотришь, красотка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.