Дракон и Освободитель - Тимоти Зан Страница 14

Тут можно читать бесплатно Дракон и Освободитель - Тимоти Зан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дракон и Освободитель - Тимоти Зан

Дракон и Освободитель - Тимоти Зан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон и Освободитель - Тимоти Зан» бесплатно полную версию:

Финальная книга о приключениях дракона Дрейкоса и мальчика Джека Моргана.
Флот беженцев прибывает, Злодеи готовят западню.

Дракон и Освободитель - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Дракон и Освободитель - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

комнату. Сквозь звон в ушах он услышал голос дяди Виржа, который слабо кричал из-под рубашки. — Давай, парень! Быстрее!

Джек посмотрел в сторону боковой стены. Там, где раньше было окно, теперь зияла дыра. За дырой, зависнув на своих подъёмниках и приглашающе подставив рампу, завис Эссеней.

— Поторопись, парень, — снова заговорил дядя Вирдж. — Они в шаге от нас.

— Точно, — пробормотал Джек и направился к разрушенной стене. Он был уже на полпути, когда услышал глухой хлопок выстрела.

Он крутанулся на пол-оборота, рефлекторно приседая. Харпер по-прежнему сидел за столом, а двое Бруммганов всё ещё стояли над ним. Иномиряне хаотично размахивали оружием, их мозги размером с горошину, вероятно, всё ещё пытались понять, на кого направить оружие — на Джека, Харпера или на новую угрозу, внезапно появившуюся снаружи.

И пока Джек наблюдал, прозвучали ещё два выстрела. Два оставшихся бруммгана дёрнулись и повалились — стол скрыл их тела.

Только тогда Джек увидел компактный пистолет в руке Харпера.

На плечи Джека внезапно навалилась тяжесть, и Дрейкос выпрыгнул из-под воротника.

Но Харпер был быстрее. Мгновенно он поднял обе руки, направив пистолет в потолок. — Перемирие, — сказал он.

Слово едва успело сорваться с его губ, как Дрейкос добрался до него. У Джека перехватило дыхание, но К’да не проморгал признаков сдачи. Он вскочил на стол, но вместо того, чтобы нанести смертельный или оглушающий удар, просто выбил лапой пистолет из руки Харпера.

— Джек, парень, давай! — закричал дядя Вирдж. — Они поднимают в воздух истребители.

— Уже идём, — отозвался Джек, снова направляясь к трапу. — Давай, Дрейкос.

Дрейкос вильнул хвостом и спрыгнул со стола, не сводя глаз с Харпера. — Возьмите меня с собой, — позвал Харпер, не опуская рук. — Мы можем быть на одной стороне.

— У вас есть свой шаттл, — напомнил ему Джек. — Вы можете воспользоваться им.

— С тремя мёртвыми бруммганами за спиной? — возразил Харпер. — Не смешите.

Джек заколебался. Возможно, Харпер был прав.

Вопрос был в том, могут ли Джек и Дрейкос доверять этому человеку? Джек посмотрел на Дрейкоса, но К’да смотрел на него в ответ. Ждал, пока он примет решение.

И пока он смотрел в эти светящиеся зелёные глаза, в голове Джека всплыло воспоминание: они с Дрейкосом на Санрайте, и Джек не хочет снова идти навстречу опасности, чтобы спасти Элисон и некоторых из их товарищей — солдат “Whinyard’s Edge”. Воин делает то, что необходимо, говорил ему Дрейкос. Не потому, что он может извлечь из этого выгоду. А потому что это правильно.

Если они оставят Харпера здесь, человек просто погибнет. Либо с ним расправиться бруммганская правовая система, либо лично Патри Чукук.

И всегда оставался шанс, что они с Харпером на одной стороне. — Пойдёмте, — сказал ему Джек.

Повернувшись к разрушенной стене, он собрался с силами и прыгнул на два фута в конец пандуса. Дрейкос прыгнул за ним, а Харпер шёл замыкающим. — Мы внутри, — обратился Джек к модулю камеры/динамика/микрофона шлюза. — Закрывай и направляйся на крышу.

— Принято, — сказал дядя Вирдж.

— Подождите секунду, — запротестовал Харпер, когда трап задвинулся на место и внешний люк закрылся. Он направился к Джеку и резко остановился, когда Дрейкос предупреждающе шагнул ему навстречу. — На крышу?

— Они будут искать бегущих. — бросил Джек через плечо, направляясь к кабине пилота. — Так что вместо этого мы затаимся.

“Эссеней” уже садился на крышу рядом с массивом тарелок — ретрансляторов полицейского участка, когда Джек добрался до кабины. — Задействовать маскировку корпуса, всё остальное — аварийное отключение питания, — приказал Джек компьютеру, забираясь в кресло пилота.

— Принято, — отозвался дядя Вирдж, свет и индикаторы питания в кабине уже гасли. — Джек, парень, я везу ещё одного пассажира…

— Мы разберёмся, — сказал Джек. Он повернулся, когда Харпер подошел к нему сзади, Дрейкос следовал за ним по пятам. — Расслабьтесь, мистер Харпер. Всё под контролем.

Он увидел, как взгляд Харпера метнулся к единственной части платы, на которой всё ещё горели индикаторы. — Корпус-оболочка “Хамелеон”? — спросил он.

— Точно, — подтвердил Джек. — И очень качественная.

— Но это всё равно не сможет обмануть их надолго, — предупредил Харпер. — Сверху мы можем выглядеть как часть крыши, но нет способа скрыть фактическую выпуклость корабля от тех, кто смотрит прямо на нас поверх крыш.

— Мы не собираемся оставаться здесь вечно, — заверил его Джек. — Как только истребители и полицейские аэрокары отойдут достаточно далеко, мы вырвемся на свободу.

— А ночью взгляд со стороны всё равно никому не поможет, — добавил дядя Вирдж. — Поверьте мне, мы уже делали это раньше.

— Я поверю вам на слово, — сказал Харпер, оглядываясь по сторонам. — Я сдаюсь. Где ты?

— На самом деле дяди Вирджила сейчас здесь нет, — сказал Джек, немного напрягаясь, как он всегда делал, когда кто-то спрашивал о его умершем дяде. — Он просто добавил в компьютер симуляцию личности, чтобы мне не было одиноко, пока его нет.

— Интересно. Харпер наклонился через плечо Джека к табличке с обозначением P/S/8 на интерфейсной плате компьютера. — Для такой симуляции личности обычно требуется как минимум P/S/11. Должно быть, вы где-то модернизировали свою систему.

— Вообще-то, я думаю, что корабль уже был оснащён P/S/11, — сказал Джек. — Думаю, дядя Вирджил изменил обозначение на табличке в сторону уменьшения.

— У нас шаттл, прибывший с северо-востока, — доложил дядя Вирджил. — Полиция движется на перехват.

— Это наверняка мой, — сказал Харпер. — Вернее, тот, который Патри посылал за мной.

Джек бросил на него косой взгляд. — Ужасно мило с его стороны.

— Расслабьтесь, я не с ними, — сказал Харпер. — Правда. Я просто сочинил им эту историю, чтобы попасть в полицейский участок.

— А, — сказал Джек, размышляя, стоит ли в это верить. — Он будет в ярости, когда узнает, что ты убил трёх его солдат, знаешь ли.

— Не в большей ярости, чем он будет, когда узнает, что я солгал ему о том, что был одним из сообщников Неверлина. Харпер посмотрел на часы. — Это должно произойти в любой момент, в зависимости от того, когда “Advocatus Diaboli” ответит на запрос.

Джек нахмурился. — Вы знали, что он будет проверять вас?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.