Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны Страница 15

Тут можно читать бесплатно Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 1956. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны

Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны» бесплатно полную версию:
Публикация из журнала Техника-молодежи 1956г №1-4


Космические путешествия по Солнечной системе стали обыденным делом, но теперь монополией на них владеет Межпланетная Компания по металлам и минералам, а первые покорители космоса остались не у дел. Они открыли человечеству дорогу в космос, но теперь их считают слишком старыми для космических полётов. Имена легендарных астронавтов раньше знали все, а теперь они, романтики космоса, не собравшие никаких богатств на планетах, почти забыты и прозябают в бедности на Земле.

Однако судьба предоставила им ещё один шанс. Дочь одного из первых астронавтов нашла их и рассказала о левиуме — уникальном минерале с обратной полярностью притяжения (антигравитацией), сохранившемся на спутнике Урана Обероне. Очень дорогой минерал поможет им выбраться из нищеты.

На старом космическом корабле старые астронавты отправились за сокровищем на Оберон. Пройдя через предательство, потеряв почти всех друзей, преодолев суровые испытания, оставшиеся в живых астронавты добывают левиум и возвращаются с ним на Землю.


Повесть впервые опубликована в 1942 г.

Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны читать онлайн бесплатно

Эдмонд Гамильтон - Сокровище Громовой Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон

Руки Норта рванули рычаг с поразительной быстротой, нога прижала, отпустила и снова прижала педаль — все в какую-то долю секунды.

Трах! Трах-трах! Корабль от сумасшедшего удара ракет встал на дыбы, повернулся и закружился на боковых дюзах. Он встал вертикально над базальтовой площадкой, медленно спускаясь на пламенных столбах килевых дюз. Сильный толчок, скрип металла — и они сели.

— Клянусь небом, вы пилот, Норт! — ахнул Бердо. Потом многозначительно показал свое атомное ружье. — Теперь возвращайтесь в каюту к остальным.

Расшнуровываясь, Норт почувствовал себя усталым. Чтобы совершить эту опасную посадку, ему понадобилось предельное напряжение сил.

Пассажиры главной каюты прильнули к иллюминаторам. Корабль ежеминутно содрогался от страшных раскатов грома, а внутри становилось все жарче, несмотря на защитный ореол антитермитов.

— Какой ужасный мир! — прошептала Алина Лоурел.

— Конечно, не курорт, — заявила Нова. — Я думала, мы пропали, когда начали падать к этому огненному океану.

— Это была замечательная посадка, Норт! — с горячим восхищением произнес молодой Сидней. — Какой волшебник обучал вас пилотскому искусству! Он хорошо знал свое дело!

— Меня учил величайший пилот, когда-либо летавший в Космосе, — ответил Норт. — Вот он, вернее то, что от него осталось.

И он кивнул на Стини, который сидел, глядя на затянутый дымом пейзаж с детским удивлением в своих пустых глазах…

На пороге каюты показался Шарль Бердо. Коннор вскочил, массивное лицо Уайти Джонса окаменело. Взгляд черных глаз авантюриста холодно скользнул по их враждебным лицам. Он заговорил резко:

— Вам всем пора понять свое положение. Я хочу иметь этот левиум и буду иметь его. Но я не хочу убивать никого из вас, пока в этом нет необходимости.

— Великодушный Чарли, как его звали на «Титании», — хихикнула Нова Смит.

Бердо метнул на белокурую девушку свирепый взгляд, но продолжал спокойно:

— Этот мир опасен, и чем скорее мы его покинем, тем лучше для нас. Помогите мне, и я обещаю отдать вам десятую часть левиума, когда мы вернемся.

Норт размышлял. В мозгу у него возникла отчаянная идея. Если только он найдет случай для своей рискованной попытки…

— Что пользы спорить, ребята? — медленно сказал он своим товарищам. — Они победили. У нас нет другого выбора, как сделать то, что нас просят.

Межпланетники недоверчиво поглядели на него.

Дорак сказал недоуменно:

— Ты думаешь, мы должны подчиниться этим убийцам?

— А что еще мы можем сделать? — возразил безнадежно Джон Норт.

Голубые глаза Новы Смит яростно сверкнули на него.

— Моряк, не говорите глупостей! — вспылила девушка. — Разве вы не видите, что Бердо уберет вас с дороги, как только вернется на «Титанию» с левиумом?

— Я предупреждаю вас, чтобы вы не говорили лишнего! — вспыхнул авантюрист. — Еще слово…

Джон Норт знал, что Нова говорит правду. Но он беспомощно пожал плечами.

— Нужно сделать то, что он велит, — повторил он. — Мы у него в руках. Наше неподчинение грозит жизни Алины.

При этом напоминании Коннор, Уайти и Дорак сдались. Их свирепое молчание было признанием поражения.

— Вот теперь все в порядке, — холодно ободрил авантюрист. Он отдал приказания: — Дарм, ты с Келлсом останешься на страже здесь. Помни, что нужно держать мисс Лоурел под прицелом. Норт, вы с Коннором пойдете со мной и Теннингом на разведку. Прежде всего нужно придумать, как переплыть Пламенный Океан.

Сердце у Норта билось от возбуждения, когда он доставал четыре инсулитовых костюма. Они были похожи на обычные скафандры, но сделаны из плотного, сильно изолирующего материала. Шлемы их были непрозрачными, с одними только прорезями против глаз. У каждого был кислородный прибор и стандартный радиотелефон.

Сначала оделись Бердо и Теннинг, потом Норт и Коннор. Все включили индивидуальные антитермиты, прикрепленные за плечами, и тотчас же каждый окружился голубым ореолом нейтрализующей энергии.

— Не забудьте лунных башмаков, — предупредил Норт, нагибаясь, чтобы надеть тяжелые металлические подошвы. — Протяжение здесь слабое.

Бердо и коренастый Теннинг взяли атомные ружья и открыли шлюз. Норт и Коннор вступили туда по приказанию Бердо первыми.

— Вы двое идите впереди, Норт, — приказал Бердо. — Все время в двадцати футах впереди нас. Поняли?

Норт и ирландец прошли через шлюз и ступили на шершавый черный базальт.

Вокруг них вились крутящиеся облака дыма. Сверху, шурша по шлемам, сыпался пепел. Даже сквозь плотную изоляцию костюмов и защитный ореол антитермитов проникал удушающий зной.

Базальт качался и вздрагивал у них под ногами — это далекие судороги пылающей луны колебали ее неустойчивую кору. Каждое такое содрогание сопровождалось оглушительным, раскатистым взрывом, похожим на артиллерийский залп. В сочетании с удушающей жарой и ослепляющим дымом этот грохот почти оглушил Норта.

В телефоне скафандра раздался голос Бердо. Авантюрист тоже был потрясен.

— Боже мой, что за планета! — пробормотал он. Он вышел из корабля вместе с Теннингом. Норт повернулся к ним и показал сквозь дым:

— Океан лежит в этой стороне.

— Идите оба вперед, — приказал авантюрист. — Мы — за вами.

Вместе со своим широкоплечим помощником он оставался все время позади Норта и Коннора.

Норт не решался выполнить составленный им опасный план так близко от корабля. Неудача стоила бы жизни не только им самим, но и Алине.

Они с Коннором зашагали вперед. Раскатистые удары грома звучали все громче. Жар был невыносимым даже сквозь защитный ореол энергии, окружающей инсулитовые костюмы.

Вдруг Коннор тревожно вскрикнул и рванул Норта назад. Они достигли западного края базальтового плато. В нескольких ярдах от них медленные тяжелые волны разбивались о камни. Зрелище было потрясающим. Море жидкой красной лавы простиралось перед ними.

Далеко в Пламенном Океане поднимались три крутых вулканических пика. Норт определил расстояние до них в две мили.

Послышался хриплый голос Бердо:

— Левиум в западном пике. Клянусь адом, нам нужно как-то добраться туда! Норт, можно ли попасть туда на корабле?

— Никогда, — ответил Норт. — Никакой пилот не сможет спуститься на эти крутые склоны при таких сильных атмосферных течениях!

— Старый Лоурел говорил, что можно переехать на каменном плоту, — пробормотал авантюрист. — Но сможет ли камень плавать на этой жидкой лаве?

Норт наклонился и бросил в шипящие волны кусочек черного базальта. Камешек утонул.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.