Сергей Садов - Загадка имперского посла Страница 30

Тут можно читать бесплатно Сергей Садов - Загадка имперского посла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Садов - Загадка имперского посла

Сергей Садов - Загадка имперского посла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Загадка имперского посла» бесплатно полную версию:
В Моригатской республике произошло чрезвычайное происшествие – убит посол могущественной Арвийской империи. А это чревато большой войной! Так бы оно и случилось, если бы не Призванная. Вырванная из своего родного мира для того, для того, что бы отыскать спрятанное наследство знатной семьи, она обосновалась в новом для себя мире, найдя семью и приобретя, совершенно неожиданно для себя, славу человека, способного распутать самые изощренные преступления. А раз так, значит, она и должна отыскать убийцу и предотвратить войну ... А заодно найти друзей и занять свое место в новом мире.

Сергей Садов - Загадка имперского посла читать онлайн бесплатно

Сергей Садов - Загадка имперского посла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Садов

— Это каким недоумком надо быть, чтобы позволить убить себя своим же ножом? — фыркнул хозяин. — Надо быть воистину невеликим умом, чтобы так подумать.

— Надо быть великим умом, чтобы истоптать все место преступления, а потом сбежать оттуда, испугавшись непонятно чего. Кстати, неужели вы думаете, что будет так сложно разыскать того, с кем вы встречались? И что тот тоже будет молчать о вашей с ним беседе? — Наташа разозлилась и закусила удила. Торвальд хмуро глянул на нее.

— Чего вы хотите? Денег?

— Ответов! Я с самого начала нашего разговора об этом говорю! Дайте мне честные ответы, и я уйду и клянусь, никто не узнает о нашем разговоре, если только он не потребуется для разоблачения убийцы. Но шансы, что это потребуется очень и очень невелики. Неужели вы сами не хотите предотвратить войну?

Торвальд взирал все так же хмуро.

— Если этот разговор станет известен другим, — медленно заговорил он, — а я об этом обязательно узнаю и найду способ сделать так, чтобы вы пожалели о своей несдержанности. Я расскажу, зачем я ездил в гостиницу, но при одном условии.

— Да? — угроза не произвела впечатления на девочку, и хозяин кабинета это заметил и нахмурился сильнее.

— Вы не будете разыскивать того человека, с кем я встречался.

Хм… Просьба весьма интересна. Весьма. Наташа прищурилась, размышляя. Собственно уже из этого поставленного условия можно сделать кое-какие выводы.

— Если вы расскажете честно, и если в будущем мне потребуется что-то уточнить…

— Я отвечу честно, и если вас еще что заинтересует в будущем, то отвечу.

— Тогда хорошо.

— Как у любого человека, занимающегося делами, у меня есть информаторы у конкурентов. Сами понимаете, что открыто я не могу встречаться с такими людьми.

— И вы с ними встречаетесь лично?

— Нет, конечно. Но тут была очень важная информация, и я хотел услышать об этом из первых рук. Да и не мог я ее доверить никому.

— ?

— Вам действительно надо это знать? — поморщился Торвальд, поймав заинтересованный взгляд.

— Не знаю, — честно ответила Наташа. — Но и не могу сказать обратного.

— Хорошо. В общем, прошел слух, что империя собирается разместить крупные заказы на наших верфях. Корабли Моригата пользуются заслуженной славой во всем мире.

Наташа резко вскинула руку, останавливая Торвальда, и наморщила лоб. Перед глазами встали бумаги, найденные в кабинете посла.

— Прошу прощения, продолжайте. Просто вспомнила кое-что интересное, касающееся кораблей.

— Так вот, — не очень дружелюбно продолжил Торвальд, — информатор сообщил, что верфи его господина поспешно нанимают новых работников и расширяются.

— Ну и что?

— Ничего. Меня это встревожило, поскольку у меня тоже есть верфи, и я тоже хочу заработать на этом заказе. Я искал подтверждения, что этот заказ действительно будет.

— Ваш конкурент, судя по всему, уверен, что будет.

— И так же уверен, что заказы достанутся ему. Вот я и хотел выяснить причину этой уверенности.

— И как? — заинтересованно вскинулась девочка.

— А никак. Не знает он ничего.

— Понятно. Что ж, жаль, хотя вы и правы, вряд ли это имеет отношение к убийству. — Девочка снова задумалась, потом достала из сумки свои наброски с места преступления. — Вот. Посмотрите и скажите, что здесь изменилось с того момента, как вы увидели труп.

Торвальд внимательно рассмотрел каждый рисунок, глянул поверх листов на девочку и снова углубился в изучение.

— Как я уже говорил, только нож лежал под телом. И правая рука тоже была под телом и лежала на ноже.

— И когда вы перевернули труп, то рука свободно изменила положение?

— Да, а что?

— А вы счастливец.

— Это еще почему? — недоуменно поднял брови Торвальд.

— Потому что это значит, что труп еще не успел окоченеть, следовательно, убийство было совершено недавно. И вполне возможно убийца находился от вас очень недалеко.

Торвальд слегка побледнел, потом молча вернул рисунки.

— Больше я ничего добавить не могу.

Наташа сунула листы обратно в сумку и поднялась.

— Спасибо, вы мне очень помогли. Последний вопрос: как называются верфи вашего конкурента и каково имя владельца?

— Вот уж из этого секрета делать не буду, — хмыкнул Торвальд. — Верфи называются Риварийскими, кстати, называются так по имени владельца — Альхерта Ривара.

— Спасибо. Всего хорошего, не буду больше отвлекать вас от дел.

— А вы, госпожа Призванная, совсем не такая, как я представлял по рассказам сына.

Девочка обернулась у двери, секунду всматривалась в лицо Торвальда-старшего, потом кивнула и вышла. Что-то ей подсказывало, что очень скоро состоится весьма серьезный разговор отца с сыном и Аристару он очень не понравится. Похоже, у младшего Торвальда скоро появится на нее еще один зуб. Ну и фиг с ним.

Карета от Мата Свера ожидала их перед самыми воротами особняка Торвальда. Кучер встретил их у калитки, вежливо раскланялся и сообщил, что находится целиком и полностью в распоряжении уважаемой госпожи Призванной — Натальи Викторовны Астаховой.

Слегка озадаченный такой почтительностью к своей нанимательнице, Дарк Вром забрался в карету следом за клиенткой, гадая как бы завести разговор и разобраться, наконец, в ситуации.

— Куда прикажете? — кучер почтительно замер, дожидаясь распоряжений.

— Что? — девочка очнулась от задумчивости и непонимающе посмотрела на слугу. — А, извините, пока никуда. Отъедьте, пожалуйста, в сторону и подождите немного, мне надо подумать.

Кучер, ничуть не удивленный приказом, выполнил его быстро и точно. Карета замерла на обочине, а Наташа, нахмурившись, о чем-то глубоко задумалась. Дарк присмотрелся к девочке — если бы не открытые глаза можно было бы подумать, что она спит, но такой прищур он уже замечал у клиентки. Опытный фехтовальщик, он умел подмечать самые незначительные мелочи в поведении людей. Движение глаз, бровей, подергивание уголков губ — в бою все важно, любая мелочь может указать на вероятное действие противника. Вот и привык подмечать привычки людей. Призванная тоже имела такие — когда она о чем-то задумывалась, то чуть прищуривалась, почти совсем незаметно, слегка и опускала взгляд. Если замечала что-то интересное, тот же легкий прищур, но взгляд устремлен не под ноги, а на заинтересовавшую ее вещь или человека. Сейчас она старательно изучала пол в карете, изредка заглядывая к себе в блокнот.

— Рано, — вдруг вздохнула она. — Я совсем не представляю о чем спрашивать в посольстве. Джимс, вы знаете гостиницу, где случилось убийство?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.