Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Гарри Гаррисон
- Год выпуска: 1991
- ISBN: нет данных
- Издательство: Ганатлеба
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-24 12:06:19
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали» бесплатно полную версию:В романе фантаста с мировым именем присутствуют все аксессуары подобного жанра: от погонь, убийств, шантажа, грабежа, пыток и, конечно, любви, до «звездных войн». И вместе с тем, — это остросоциальное произведение, в котором автор с сарказмом и иронией критикует основные государственные устройства планеты Земля.
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали читать онлайн бесплатно
— Пытаетесь избавиться от меня, чтобы скрыть ваши пьяные драки во дворце?
Я усмехнулся. Лицо Прокурора налилось краской, но с большим трудом он сдержался. Если они сейчас выпроводят меня с планеты все пропало.
— Вы оскорбляете нас, сэр! проговорил он. — Не забывайте, вы и сами не без греха в этом деле. Я от души советую вам подписать извинение и принять снисходительность короля.
Он протянул мне бумагу, но я разорвал ее на куски.
— Извиниться? Никогда! крикнул я ему. — Я защищал свою честь от ваших пьяных мужланов и жуликов дворян, самых бессовестных из всех воров, укравших права, справедливо принадлежавших моему роду.
Все вышли. Начальник тюрьмы был единственным из них, близким мне по возрасту, поэтому именно ему я подсказал дорогу носком ботинка в соответствующее место. Все было так, как и должно было быть.
Дверь с шумом захлопнулась передо мной, мятежным сыном земли Фрейбурской.
Я сделал все, чтобы привлечь внимание Ангелины, но если этого не произойдет, я рискую провести остаток моих дней за этими мрачными стенами.
Ожидание всегда плохо сказывалось на моих нервах. Я мыслитель только в спокойное время, а в остальное человек действия.
Одно дело разработать план и смело приступить к его выполнению, совсем другое сидеть в грязной тюремной камере и думать, нет ли в логической цепи разработанного плана слабых мест.
Выберусь ли я из этого мешка?
Скорее всего, это сделать нетрудно, но лучше оставить как последнее средствр.
Там, снаружи, я вынужден буду скрываться, и у нее не будет шансов установить со мной связь.
От переживаний я сгрыз все ногти на руках.
Следующий шаг был за Ангелиной, мне оставалось ждать и надеяться, что она не задержится с правильным решением после анализа всех моих действий.
Через неделю я начал сходить с ума.
Королевский Прокурор не приходил, и никаких разговоров о суде или приговоре не было.
Я подкинул им раздражающую проблему, и теперь они скребли головы, не зная, что делать. Я почти решился бежать. Выбраться из этой захолустной тюрьмы само по себе было не сложно. Но ведь я жду сообщения от своей беспощадной любви. Я рассматривал возможности, которые она могла бы использовать. Может быть, какое-то давление на двор, чтобы меня освободили? Или тайно пронести напильник и записку, чтобы я выбирался своими силами?
Вторая возможность казалась мне наиболее вероятной, и каждый раз, получая хлеб, я разламывал его, отыскивая что-нибудь внутри.
На восьмой день Ангелина откликнулась в наиболее свойственной ей прямолинейной манере.
Ночью что-то непривычное разбудило меня.
Шорохов не было слышно, я приник к щели в двери и увидел свет в конце коридора. Ночной охранник лежал на полу, а плотная фигура в маске, одетая во что то черное стояла над ним с дубинкой в руке.
Подошел другой незнакомец, одетый аналогично первому, и они потащили охранника вдоль коридора по напрвлению ко мне.
Один из них порылся в кармане, и достал кусок красной материи, который вложил в безвольные пальцы охранника.
Когда они подошли к моей камере, я
отскочил от двери и бесшумно скользнул в постель.
Ключ заскрипел в замке, зажегся свет. Я сел на кровать, изображая только что проснувшегося человека.
— Кто тут? Что вы хотите?
— Быстренько вставайте и одевайтесь, Дибстол. Мы вас выведем отсюда.
Это был первый головорез, которого я видел. Дубинка еще свисала с его руки. Я отвалил челюсть и пополз по кровати, прижимаясь спиной к стене.
— Убийцы! завопил я. — Так вот что надумал король Вилли затянуть петлю мне на шее и сказать потом, что я повесился сам! Добро пожаловать, но не думайте, что это будет легко!
— Не будьте идиотом! прошипел мужчина. — Закройте рот! Мы здесь, чтобы спасти вас. Мы друзья.
Еще двое, одетые таким же образом, появились за ним, в коридоре промелькнул четвертый.
— Друзья! заорал я. — Убийцы, вот вы кто! Вы дорого заплатите за это преступление.
Четвертый из коридора прошептал чтото, и остальные направились ко мне. Мне хотелось получше рассмотреть главаря.
Это был маленький мужчина, если он б ы л мужчиной. Одежда на нем висела свободно, поверх всей головы была натянута маска из чулка. Ангелина была примерно такого роста. Рассмотреть подробнее я не успел. Бандиты набросились на меня. Я ударил одного ногой в живот и отскочил, но у них были все преимущества. Без обуви и оружия у меня не было шансов, а они не боялись использовать свои дубинки. Я еле сдержал победную улыбку, когда они усмиряли меня.
Все еще сопротивляясь, я позволил тащить себя в то место, где мечтал оказаться.
Глава 16
Удар по голове меня всего лишь ослабил, и только когда один из них сломал у меня перед носом капсулу со снотворным, я отключился. Конечно, у меня не было ни малейшего представления, ни как далеко мы уехали, ни где мы находимся на Фрейбуре. Наверное они сделали антинаркотический укол, так как первое, что я увидел, был худой тип со шприцем в руке. Он наклонился, но я отодвинулся.
— Собираетесь мучить меня до того, как убить, свиньи! сказал я, вспоминая роль, которую играл.
— Не волнуйтесь, произнес низкий голос сзади, вы среди друзей, которые разделяют ваше возмущение существующим режимом.
Голос не был похож на Ангелинин. Это был дородный человек с неприятным выражением лица. Медик вышел, оставив нас одних, и я понял, что план начал действовать. Маленькие глазки, тяжелая челюсть и надменный взгляд я узнал в нем одного из представителей Фрейбурского дворянства. Глядя на это уродливое лицо, я копался в своей бездонной памяти.
— Князь Рденрант, сказал я.
Я пытался вспомнить, что еще о нем читал.
— Я полагаю, вы скажете мне правду. Не вы ли первый кузен Его Высочества? Трудно предположить, что вы украли человека из королевской тюрьмы для своих собственных целей…
— Это неважно, что вы полагаете, огрызнулся он зло.
Раздражение отразилось на его лице, и прошло некоторое время, пока он взял себя в руки.
— Виллельм может быть моим кузеном, но это не означает, что я считаю его идеальным главой нашей планеты. Вы говорили о своих претензиях на более высокое положение и о том, что были обмануты. Это так? Или вы просто один из придворных болтунов? Подумаете хорошенько, прежде чем ответить. Вы можете навредить себе. Найдутся и другие люди, которые думают так же, как и вы, жаждущие изменить порядок.
Импульсивность, энтузиазм вот что я должен был проявить. Или лояльный друг, или смертельный враг других вариантов не было. Я рванулся вперед и крепко схватил его за руку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.