Башня Нерона - Рик Риордан Страница 30

Тут можно читать бесплатно Башня Нерона - Рик Риордан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Башня Нерона - Рик Риордан

Башня Нерона - Рик Риордан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Башня Нерона - Рик Риордан» бесплатно полную версию:

Лестер Пападопулус – в прошлом бог Аполлон – уже привык, что он постоянно находится на волоске от смерти. Но новое испытание, которое предрекает ему пророчество, переходит всякие границы! Пробраться в неприступную башню Нерона и помешать сумасшедшему императору спалить весь Нью-Йорк – разве такое под силу подростку с акне и лишним весом?! Однако у Лестера и его подруги Мэг Маккаффри нет выбора. Если они не поторопятся, то полубоги и обычные люди погибнут. Поэтому берегись, Нерон! Впрочем, некоторые испытания едва ли под силу даже бывшему олимпийскому богу…
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе по мнению авторитетного издания «New York Times».

Башня Нерона - Рик Риордан читать онлайн бесплатно

Башня Нерона - Рик Риордан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан

вихляющей колесницы.

– Как скажешь. А ты знаешь, как их снова найти? – спросил я. – Думаешь, они нам помогут?

– Это два разных вопроса, – ответил Нико. – Но мне кажется, я смогу уговорить их нам помочь. Может быть. Если им понравится мой дар. И если они не убьют нас на месте.

– Отличный план, – проворчал Уилл.

– Так, – сказала Рейчел, – вы забыли про меня.

Я уставился на нее:

– В каком смысле?

– Я тоже иду.

– Исключено! – запротестовал я. – Ты смертная!

– А еще я вам необходима, – настойчиво сказала Рейчел. – В пророчестве об этом сказано: «Сумеет Дэр на тайный путь взглянуть!» Пока я только показывала вам чертежи, но я способна на большее. Я могу видеть то, что не доступно вам. К тому же у меня есть личный интерес. Если вы погибнете в башне Нерона, то не сможете сразиться с Пифоном. А если вы его не победите… – Ее голос дрогнул. Она сглотнула и согнулась пополам, задыхаясь.

Сначала я подумал, что глоток «Ю-ху» попал ей не в то горло. Я похлопал ее по спине, но это не помогло. Вдруг она снова села и выпрямилась. Глаза ее засветились, а изо рта повалил дым – обычно от шоколадных напитков такого не случается.

Уилл, Нико и Мэг отпрянули в своих креслах.

Я бы последовал их примеру, но на полсекунды мне показалось, что я понял, что происходит: пророчество! Дельфийские силы Рейчел вернулись!

Но потом меня затошнило от ужаса: я заметил, что дым не того цвета – не темно-зеленый, а бледно-желтый. А уж вонь… пахло кислятиной и гнилью, словно запах шел прямиком из подмышек Пифона.

Когда Рейчел заговорила, это был голос Пифона – замогильный рокот, исполненный злорадства.

Кровь Аполлона осквернит мой яд,

Во тьму спуститься должен он один.

Сивилле к его знакам путь заклят,

Покуда в смертной битве не сойдемся с ним.

И он исчезнет без следа засим.

Дым рассеялся. Обмякшее тело Рейчел рухнуло на меня.

БАБАХ! От металлического грохота у меня затряслись кости. Я был в таком ужасе, что не понял – загремело ли что-то снаружи или это просто рухнула моя нервная система.

Нико поднялся и бросился к окнам. Мэг подскочила ко мне, чтобы помочь. Уилл проверил пульс Рэйчел и начал было говорить:

– Нам нужно отвезти ее…

– Эй! – Нико, бледный от потрясения, повернулся к нам от окна. – Нужно прямо сейчас убираться отсюда. Коровы атакуют!

Глава 14

Я упал в яму

И задохнулся от гнева

Я корова. Му

Ни при каких обстоятельствах фраза «Коровы атакуют» не предвещает ничего хорошего.

Уилл забросил Рейчел к себе на плечо – для доброго целителя он внезапно оказался весьма силен, – и все вместе мы подбежали к стоящему у окна Нико.

Внизу на железной дороге коровы организовали революцию. Под их напором стены вагонов рухнули, как штакетник под нахлынувшей лавиной, и теперь животные на полном ходу мчались к резиденции Дэров. Возможно, они даже и не были заперты в вагонах. Может быть, они просто ждали подходящего момента, чтобы броситься на нас и убить.

В каком-то жутком смысле их можно было даже назвать прекрасными. Каждая – вдвое больше обычного быка, с ярко-голубыми глазами и лохматой рыжей шерстью, которая лежала завитками, вызывая головокружение, как ожившие полотна Ван Гога. И у самок, и у самцов – да, я мог их различить, по коровам я эксперт – были здоровенные изогнутые рога, из которых получились бы замечательные кубки для самых крупных и мучимых жаждой кельтов, собратьев Лу.

Между нами и коровами стоял товарный состав, но стадо это не остановило. Животные на полном ходу опрокинули вагоны и смяли их в лепешку, словно бумажные коробки.

– Будем сражаться? – неуверенно спросила Мэг.

Внезапно я вспомнил название этих существ – как всегда, слишком поздно. Ранее я упомянул, что троглодитам приписывали сражения с быками, но не связал два эти факта. Возможно, Нерон оставил здесь эти вагоны как ловушку, зная, что мы можем прийти за помощью к Рейчел. А может, это просто Мойры решили жестоко подшутить надо мной. «Хочешь разыграть карту троглодитов? Мы ответим коровами!»

– Идти в бой бесполезно, – печально ответил я. – Это tauri silvestres — лесные быки, как называли их римляне. Их шкуры невозможно проткнуть. Согласно легенде, эти быки – древние противники друзей Нико, троглодитов.

– Значит, теперь ты веришь, что троги существуют? – спросил Нико.

– Я стараюсь верить во все штуки, которые могут меня убить!

Первая волна животных добралась до подпорной стены и, пробив ее, устремилась к дому Дэров.

– Нам нужно бежать! – воскликнул я, исполняя почетную обязанность Капитана Очевидность.

Первым шел Нико. Сразу за ним – Уилл с Рейчел на плече. Затем – Мэг, а замыкающим был я.

Мы уже преодолели половину коридора, когда дом затрясло и по стенам зазмеились трещины. Подбежав к «парящей» лестнице, мы обнаружили (вот прикол!), что «парящая» лестница перестает парить, если по ней попытается взобраться лесной бык. Нижние ступеньки оказались оторваны от стен. Быки метались по коридору внизу, как толпа шопоголиков во время «черной пятницы», дробили копытами поломанные ступеньки, пробивались сквозь стеклянные стены атриума, с особой жестокостью модернизируя дом Дэров.

– По крайней мере, наверх им не подняться, – сказал Уилл.

Пол снова задрожал: быки снесли очередную стену.

– Зато мы скоро окажемся внизу, – заметила Мэг. – Другой выход есть?

Рейчел застонала:

– Поставь. Меня.

Уилл опустил ее на пол. Она закачалась и заморгала, стараясь осмыслить происходящее внизу.

– Коровы, – сказала Рейчел.

– Ага, – подтвердил Нико.

Подняв слабую руку, Рейчел указала на коридор, по которому мы пришли:

– Туда.

Опираясь на Мэг, она повела нас обратно к своей комнате и вдруг резко повернула направо и поковыляла вниз по другой лестнице – в гараж. На полированном бетонном полу стояли две «Феррари», обе ярко-красного цвета: и правда, кому нужен один кризис среднего возраста, когда можно позволить себе сразу два? Я слышал, как в доме разъяренно мычат быки, крушат и ломают все на своем пути, переделывая особняк Дэров в модный скотный двор в апокалиптическом стиле.

– Ключи! – скомандовала Рейчел. – Ищите ключи от машины!

Мы с Уиллом и Нико бросились на поиски. В машинах ключей не оказалось – это было бы слишком просто. Не было их и на крючках на стене, и в коробках для мелочей, и на полках. Либо мистер Дэр все время носил ключи с собой, либо «Феррари» стояли здесь просто для красоты.

– Их нет! – отчитался

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.