Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Владимир Игоревич Ашихмин
- Страниц: 238
- Добавлено: 2022-09-05 08:56:13
Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин» бесплатно полную версию:Что обычно нарушает спокойную и размеренную жизнь героев? Конечно, приключения! Калебу Шаттибралю, талантливому и обожающему шутки чародею, выпал жребий стать главной фигурой на сцене вселенских событий. Загадочная тропа поведет Калеба и его друзей навстречу опасности. Головокружительные сражения, непостижимые тайны, кошмарные и комичные чудачества судьбы, а также, куда уж без неё, любовь – всё это и многое другое ждёт Калеба впереди. Сможет ли он преодолеть круговерть неприятностей? Получится ли у него достигнуть запечатанной на все замки цели и не потерять самого себя? Чтобы узнать это отправляйтесь в путешествие вместе с Калебом! Сотни волшебных страниц, наполненных человеческими чувствами и переживаниями, раскроют перед вами эпическую и донельзя прекрасную историю. Здесь выбор – это не пустой звук. Тонкая прорисовка характеров и мира захватывает воображение с первых секунд. «Легенды Соединённого Королевства» – это яркий образец современного фэнтези.
Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин читать онлайн бесплатно
– Мне приснился страшный сон.
Моя рубашка была мокрой, вероятно я вспотел во сне. Стряхнув остатки смутных грёз, я обхватил себя двумя руками, чтобы согреться. Зубы стучали от холода, а слабость поселилась во мне, как у себя дома. Мне стало стыдно перед Эмилией – она уже встала, а я лежу как тюфяк, хотя ей вчера досталось намного больше моего.
– Фу, дурак, ты напугал меня! Я подумала, что скорпион всё-таки успел пырнуть тебя жалом, а мы этого не заметили. Больше не корчись так, смотри свои сны молча.
Колдунья потрогала мой лоб.
– Да у тебя жар! Ты простудился, негодный боровик! Закутайся получше в шубу, я быстренько приготовлю тебе одно замечательное средство.
Моя подруга деловито закопошилась в сумке. Пока она перебирала разнообразные травки, на её бровки опускалась хмурая туча.
– К сожалению, у меня есть не все составляющие. Придётся положиться на то, что ты обладаешь хорошим иммунитетом, потому что микстуру сделать не получится. Надеюсь, это не воспаление лёгких.
– Похоже на то, – прокашлял я.
Эмилия ободряюще похлопала меня по коленке.
– Уверена, что это не оно, а если оно, то я прибью тебя раньше, чем это сделает болезнь! Только попробуй мне разболеться!
– Спасибо, ты настоящий друг! Всегда мечтал умереть от твоей изящной ручки, – хмыкнул я, качаясь подходя к Грешему. Несомненно, жизнь ещё теплилась в нем, и было непонятно, стало ему лучше или хуже. Бледный и изрядно похудевший за ночь, он лежал, приоткрыв посиневший рот. Вампиры отличаются повышенной сопротивляемостью к ядам и большинству недугов, к холоду и даже к продолжительному голоду. Я надеялся, что он выкарабкается. Погладив его по густой рыжей шевелюре, я с сожалением думал о бренности Бытия.
– Я уже покормила лошадей, поэтому мы не станем тратить времени на пустые разговоры. Нам необходимо как можно скорее добраться до Шальха. Теперь от этого зависит не только твоя миссия, но и жизнь твоего ученика, который нуждается в самом опытном целителе. Перекуси и смотри за ним в оба глаза; если ему станет совсем худо, кричи – я постараюсь что-нибудь придумать.
Эмилия с трудом опустилась на край телеги. Её обмотанные рваным платьем ноги выглядели ужасно, вчера вечером они не казались такими израненными как сейчас. Кровавые подтёки тянулись от бёдер до самых пяток. Я чуть не поперхнулся, когда увидел, как она босая спрыгнула в налетевший снег.
– Погоди, сумасшедшая, надень мои сапоги!
– Не надену. Они мне не по размеру и наверняка пахнут грязными стельками.
Предупреждая волну негодования, которую я собирался на неё обрушить, Эмилия затараторила:
– И не волнуйся, со мной ничего не будет. Я знаю маленькое тёплое заклинание на такую погодку. Всё, всё, дорогуша, я ушла!
Подруга послала мне воздушный поцелуй, а затем села на козлы.
– Как только ты окажешься в пределах моей досягаемости я скручу тебя и напялю вонючие сапоги, хочешь ты того или нет!
– Вот это испугал! Ах, мой мармеладный жук, дрожу, дрожу, – рассмеялась колдунья трогая поводья.
Мы поехали через изрядно пожухлую пшеницу. Лишившись магии портала, её защита от зимы испарилась, колосья пригнулись к земле. Стали видны конец поля и дорога на Шальх. Повозку слегка потрясывало от попадающих под колеса камней и случайных коряг. Я, как мог, завернулся в кокон одежды. Говорят, если болеешь, надо обнять кота, и все пройдёт.
– Кыс-кыс-кыс.
Я поводил пальцами перед носом Мурчика.
Смерив меня презрительным взглядом, полосатый разбойник демонстративно уткнулся в подмышку Грешема. Он не отходил от вампира с того самого момента, как Эмилия обработала ему рану на плече. Лапка кота иногда трогала рыжие волосы. Видимо, Мурчик надеялся, что мой ученик откроет глаза и скажет, что всех разыграл. Увы-увы, возможно, Грешем уже никогда не очнётся. Надо морально подготовить себя к этому. Я перевёл взгляд на Снурфа, который сидел подле меня. Казалось, что мой любимец прибывает в глубокой задумчивости или дремлет. Я коснулся его панциря. Он был холодным, даже ледяным. Интересно, а впадают ли тараканы его вида в спячку при неблагоприятных условиях? Я бы не удивился, если бы Снурфи обладал таким свойством. Недаром он относится к отряду древнейших насекомых, которые приспосабливаются практически к любым условиям окружающей среды.
Эмилия притормозила возле одного из поверженных скорпионов. Я перегнулся через борт, чтобы посмотреть, зачем мы совершили остановку. Колдунья достала из сумки маленькую бутылочку и поднесла её к жалу. Надавливая у основания хвоста, она заставляла яд стекать через горлышко тары, покуда та не наполнилась.
– Пригодится, – проговорила Эмилия, закупоривая бутылку. – Таких тварей у нас не водится, и их железы могут иметь ряд уникальных особенностей, которые я непременно изучу. Вдруг на основе этой слизи я создам нечто чудодейственное?
– Консистенция жирновата.
– Думаю, это будет крем или растирка, а может и микстура, не знаю пока. Кстати, красавчик, ты не хочешь поучаствовать в моих экспериментах?
– О, нет! Я, пожалуй, откажусь! Лучше прибереги отраву для особо важного события в твоей жизни.
– Для какого же?
– Для свадьбы, естественно! Вот представь ситуацию: ты стоишь вся такая из себя прекрасная и смотришь вдаль, вдруг с грохотом раскрывается дверь и я кидаю к тебе того тёпу, что некогда из-за слепоты не разделил твоих чувств. Он раскаивается и молит об узаконивании отношений. Ты нехотя прощаешь его и в назначенный час, во время праздничного застолья, родственникам новоиспечённого жениха подают вино, смешанное со скорпионьим ядом. Все падают замертво, и твой муж понимает, что обиды так просто не забываются, и что злить тебя себе дороже. Кстати, как имя того мерзавца?
Лицо Эмилии побагровело. Видимо моя остроумная шутка её не рассмешила.
– Его зовут Калеб Старый Сморщенный Гриб, и если я когда-нибудь стану твоей невестой, то ты у меня заквакаешь почище, чем твой жабий повар Тина. Такой ответ тебя устроит? Родственников у тебя нет, поэтому, как ни крути, весь яд достанется тебе. В зельях, в растворах или еде, это уж как я решу. Однако на этом твои испытания не закончатся, а наоборот только начнутся. Я тебя выхожу, а затем начну обустраивать наше семейное гнёздышко. На правах супруги я выгоню всех твоих зомби и украшу Шато в розовые и голубые тона. Вместе мы выкинем всю громоздкую старомодную мебель и заменим её на модные новинки. Это то, что касается замка, а вот, что затронет тебя лично. С момента моего замужества ты будешь постоянно носить с собой расческу, и укладывать ею свои лохмы. В твоей одежде не останется чёрного цвета, тебе больше подходит синий или коричневый. Ты избавишься от привычки засиживаться за пыльными манускриптами и станешь чаще посещать сад, который я выращу там,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.