Глаз бури - Александра Торн Страница 33

Тут можно читать бесплатно Глаз бури - Александра Торн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Глаз бури - Александра Торн

Глаз бури - Александра Торн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаз бури - Александра Торн» бесплатно полную версию:

Подчиняясь таинственному зову, девять девочек из приюта в Фаренце выпрыгнули из окна, выходящего на канал, и… стали нежитью. Но это только начало. Впереди другие смерти и опасности, угрожающие всему Континенту, а потому Лонгсдейл и комиссар Бреннон вынуждены покинуть Блэкуит и прибыть в Фаранцу, где находится запечатанный консультантами провал на ту сторону, В ходе расследования Бреннон и Лонгсдейл находят ответы на все вопросы – и кто такие консультанты, и откуда они появились. Но в тот час, когда завесы падут, комиссару предстоит сделать самый сложный выбор…

Глаз бури - Александра Торн читать онлайн бесплатно

Глаз бури - Александра Торн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Торн

путь похитителей Уркиолы. На случай, если чары все-таки не сработают.

– Надеюсь, чернокнижник действительно затаится и хотя бы в ближайшие дни не устроит нам очередной неприятный сюрприз, – проворчал Саварелли и поднялся. – Доброго дня, господа. Хорошо бы, чтоб он действительно был добрым.

Консультанты вышли следом за кардиналом к двери, но пироман не спешил гасить зеркало. Бреннон вопросительно посмотрел на него. Энджел выдвинул ящик стола и положил перед собой маленькую шкатулку. Маргарет прикусила губу.

– Что это? – удивленно спросил комиссар.

– Последнее средство. Если у вас ничего не получится и чернокнижник откроет провал.

– Разве трещину в куполе нельзя будет, ну… закрыть?

– Нет. Только подумайте, сколько всего скопилось под ним за эти годы. Малейшая щель – и это все вырвется наружу с такой силой, что сметет и купол, и периметр, и все, что рядом.

Маргарет прерывисто вздохнула:

– Как будто ваше средство не сделает то же самое.

– Что это? – Бреннон прищурился на шкатулку. На вид ничего взрывоопасного.

– Это Молот Гидеона. Одно из самых мощных заклятий, созданных человеком.

– Но я-то что буду с ним делать? Встану на берегу и с выражением зачитаю вслух?

– Нет, – бесстрастно отвечал Редферн. – Вы не сумеете им воспользоваться. Если поймете, что другого выхода нет, – отдадите его консультантам. Они знают, что с ним делать и как оно работает.

– И как же? В смысле, этот Молот сумеет запихнуть обратно в провал всю нечисть или что?

– Когда Молот применяли в последний раз, в Фессандрее, от самого крупного города древнего мира остался только кратер, заполненный пылью. – Энджел в упор уставился на онемевшего комиссара. – Это ваше последнее средство. Когда спасти уже никого нельзя или спасать будет некого, вы вручите его консультантам, чтобы они уничтожили город, остров и провал.

– О господи, – выдохнул Бреннон. – И вы отдаете это мне?!

– А кому же еще?

– Но вы хоть понимаете, какое решение я должен буду принять?!

– Да, – тяжело подтвердил Редферн, – понимаю.

Маргарет сидела в лаборатории, дожидаясь, пока поисковое заклятие закончит работу, и дочитывала книгу о Цепи Гидеона, которую дал Энджел. Чтение оказалось настолько захватывающим, что вчера девушка просидела до двух часов ночи и прервалась, только когда глаза уже слипались. У нее до сих пор пробегали по спине мурашки, стоило задуматься над тем, ЧТО именно подарил ей наставник. Тем более что обо всем остальном она старалась не думать.

– Маргарет?

Девушка подняла голову от книги. Редферн подошел к столу и кивнул на искрящееся заклятие:

– Скоро поиск закончится.

– Да. Я решила подождать здесь, заодно дочитаю.

Он взглянул на обложку книги, опустился в кресло и спросил:

– Что вы надумали?

– Не знаю, – призналась мисс Шеридан. – Оно слишком… слишком всеобъемлющее. Нигде не сказано, как я изменюсь, если воспользуюсь им.

– Но вы будете надежно защищены.

– По-вашему, это того стоит?

Наставник вздохнул:

– Я же не справился. Поэтому мне кажется, все, что может вас защитить, необходимо использовать.

– Тогда почему вы не воспользовались Цепью Гидеона сами?

Энджел отвел взгляд. Маргарет смотрела на его крючконосый профиль, и в ее душе вновь распускалась, как тяжелый бутон, нежность, которая, впервые появившись во время заточения у Ройзмана, больше никогда девушку не покидала.

– Я и так не совсем человек, – наконец ответил Энджел. – Не хочу усугублять.

– Почему вы так думаете? Из-за того, что случилось с вами на Лиганте? Или… – девушка собралась с силами и закончила: – Или потому что вы из такой семьи?

Перед ней снова вспыхнуло воспоминание: их лица, словно отраженные друг в друге. Но нет, не может же он…

– И то и другое, – сухо сказал наставник.

– Тогда почему вы предлагаете Цепь мне? Раз уж, по-вашему, во мне тоже течет кровь Редфернов…

– Дело не том, что это кровь Редфернов, – пробормотал Энджел, – дело в том, что это моя кровь.

Сердце Маргарет так заколотилось, что в ушах зазвенело. Наконец-то! Наконец-то он сказал то, о чем она даже не хотела спрашивать! Хотя, конечно же, хотела, просто не знала, как задать вопрос…

– Почему вы так решили? – как можно спокойнее проговорила мисс Шеридан.

– Я вернулся в Риаду в тысяча восемьсот первом году – когда снова встретился с, так сказать, семьей спустя почти двести лет. Я завел отношения с женщиной. Я даже не помню ее имени, или лица, или фамилии, но она была из состоятельной семьи – промышленников либо торговцев, работающих с фабрикантами.

– У вас были отношения, но вы ее не помните? – удивленно уточнила девушка. Редферн усмехнулся:

– Это были не те отношения, про которые пишут в ваших романах. Потом она исчезла, но я не придал этому значения. – Он исподлобья уставился на Маргарет и процедил: – А теперь думаю, что зря. Видимо, она забеременела.

В его темных глазах появилось странное выражение – поразительно, будто смотришь в зеркало. Маргарет завороженно глядела на наставника. Она понимала, что он ей рассказал и что ей полагалось чувствовать, но… она не чувствовала. Она лишь удивлялась, как раньше не замечала очевидного сходства.

– Вы помните свою родню по отцовской линии? – спросил Энджел.

– Не очень. Родственники папы перестали с ним общаться, когда он женился на маме.

– А, ясно. Она ниже его. Поразительно, почему это до сих пор всех так волнует.

– А вас нет? – поддела его Маргарет. – Вы же аристократ, а я – наполовину крестьянская дочка. Моя мама была дочерью деревенского кузнеца, – с гордостью добавила девушка.

– Мне слишком много лет, чтобы волноваться из-за таких глупостей, – хмыкнул наставник. – Но, значит, вы ничего не знаете о семье отца?

– Шериданы, – пожала плечами Маргарет. – Они были промышленниками до революции, но все потеряли. Они поддерживали режим… в смысле, имперскую власть. По-моему, почти все они уехали в Дейр, когда все закончилось. Кажется, папе об этом написала его бабушка, Шарлотта. Она вполне могла быть вашей дамой.

– Когда родился ваш отец?

– В двадцать втором году.

– Да, – помолчав, произнес Энджел. – Вероятно…

Папа тоже был высоким, худощавым, с темными глазами и волнистыми каштановыми волосами. Лицом он совсем не напоминал Энджела, но девушка, склонив голову набок, все равно пыталась найти сходство.

– Нет, – наконец сказала она, – папа на вас не очень похож.

– Еще чего не хватало! – вздрогнул наставник.

– Почему?

Он пристально посмотрел на нее и спросил:

– Почему вас это не пугает?

– А почему должно?

– Господи, – пробормотал Энджел, и Маргарет уловила в его голосе почти отчаяние. – Впрочем, чего я ждал… Редферны по-настоящему любят только друг друга. Хотя я никогда не думал, что сам… – Он резко умолк. Его глаза жадно вспыхнули.

– Я знаю, – сказала мисс Шеридан, – что мне следует, видимо, заламывать руки, горестно взывать к небесам и одновременно каяться в греховных мыслях, но я не хочу. И думаю, что не смогла бы захотеть при всем старании.

– Значит, в вас слишком много нашей крови. Кто бы мог подумать, спустя столько лет… – Энджел поднялся и склонился над Маргарет, опираясь на спинку ее кресла. Мисс Шеридан порозовела, когда вновь ощутила так близко запах знакомого одеколона. Его рука почти касалась волос девушки.

– Но все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.