Питер Нейл - Узники камня Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Питер Нейл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-07-25 06:04:00
Питер Нейл - Узники камня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Нейл - Узники камня» бесплатно полную версию:Питер Нейл - Узники камня читать онлайн бесплатно
Вскоре в небе появилась другая стрела. Она пролетела широкой дугой над гладью океана.
— Все в порядке,— кивнул Хубартис.— Пора двигаться. Лобор знает, что это мы.
* * *— Горящая стрела,— проговорил Бетос, глядя на дымный след в небе.
— Еще одна,— недовольно добавил другой разбойник.— Нам надо побыстрее уходить в глубь Острова, Урдус.
Но главарь не обратил внимания на его слова. Он сел на бревно, уперев локти в колени, и стал думать. Разбойники в нерешительности застыли рядом. Будут они сражаться вместе или разбредутся и станут ловить удачу в лесу? Как знать? Может, попробовать уплыть на поврежденном корабле? Нет, уже слишком поздно.
— Имир! — Урдус вытер пот с лица и поежился.
Из глубины леса неожиданно подул прохладный ветер, вдалеке громыхнул гром. Буря. На руку им эта непогода или во вред? Резкое изменение погоды показалось вожаку странным, даже противоестественным. Лицо и ладони вновь стали влажными от пота.
К нему приблизился Бетос.
— Урдус, что с тобой?
Тот поднял широко открытые глаза. Губы его пересохли.
— До чего же ты бледный! — Бетос прижал ладонь ко лбу главаря.— Весь горишь.
Но гигант только выругался и оттолкнул приятеля. Тот поглядел на остальных. Один из разбойников участливо спросил:
— У тебя что, лихорадка, Урдус?
Вожак заворчал и встал во весь рост. Он действительно сильно побледнел, его била дрожь.
— Пойдем дальше,— объявил он.— Будем держаться вместе. Вы двое,— указал он,— внимательно глядите по сторонам. Держите луки наготове. Пойдем вдоль берега.
— Вдоль берега?
— Вот именно! — громко сказал Урдус.— Это наш единственный шанс. Иначе придется сидеть здесь до тех пор, пока они не выловят нас. Мы будем держаться берега и выйдем кружным путем. Еще остается надежда разжиться лодкой после того, как стемнеет. Действовать будем осторожно. Они ничего и не заметят.
Его товарищи согласно кивнули.
— Ладно, пойдем,— тихо проговорил Бетос.
— Вот и хорошо, в путь!
Главарь повернулся и зашагал на север, все больше углубляясь в лес. Снова послышался раскат грома, по-прежнему вдалеке, но уже чуть ближе к ним.
В хвосте отряда Урдуса брел Бетос с несколькими приятелями, они многозначительно переглядывались и шепотом передавали одно пугающее слово: «Лихорадка».
* * *С наступлением утра пошел дождь.
Началась буря. Дождь, похоже, зарядил на весь день.
Атхари сидел у входа в пещеру и вглядывался в туман. Рядом устроилась Алейла. Она ждала, что будет дальше.
— Сейчас начнем,— объявил шемит.— От дождя земля размокнет, и работать станет легко. Ты поможешь мне.
— В колдовстве?
Атхари кивнул. Он встал, посматривая на дождь и прислушиваясь к отдаленному грому, поглядел на вспышки молнии за верхушками деревьев. Алейла поднялась на ноги, подошла к колдуну сзади, обняла его за плечи. Маг не отстранился.
— Не скажешь, что это за лепка из глины?
Колдун обернулся, и женщина убрала руки.
— Пошли,— сказал он.
Он повел женщину в глубь пещеры, которая расширялась, образуя просторное помещение. У одной стены лежала шкатулка колдуна и большая груда глины и земли. Атхари наклонился и начал укладывать глину на полу пещеры. Он распределил комья глины, где-то добавил, где-то поправил ровнее, выложил края.
Алейла опустилась на колени, чтобы помогать ему, но маг отослал ее:
— Я сам все сделаю, а ты пойди и принеси мне сырой земли.
Женщина встала, не отрывая взгляда от груды грязи на полу, отступила на шаг. Только сейчас она заметила, что Атхари выложил из глины нечто напоминающее человека, только очень большого.
— Так это оно и есть?
Маг вытер пот со лба, добавил немного глины.
— Ты когда-нибудь слышала про Офалуса?
Алейла сосредоточенно наморщила лоб, стараясь вспомнить.
— Ну, есть такая легенда…
— Нет, это не легенда. Колдовское существо.— Атхари улыбнулся, продолжая лепить.— Существо, сделанное из глины и одушевленное магией. Его зовут Офалус.— Атхари произнес это имя с удовольствием.— Колдуны в древности умели создавать Офалусов, когда в них возникала потребность. Офалусы были для них слугами, телохранителями, простыми воинами. Это старинное искусство не было утрачено. И теперь я использую это умение для служения своему хозяину.— Атхари встал, вытер испачканные руки.— Офалус должен иметь душу, чтобы ожить,— продолжал он.— Это может быть душа обычного человека. В прежние времена для этого использовали пленников или рабов. Но я задумал нечто иное. Когда тело будет полностью готово, мой демон-покровитель займет его. Тогда древнее проклятие утратит над ним силу, и он может пересечь воду и вырваться с Острова. Это я дам ему свободу! А в обмен…— Колдун запнулся и зло покосился на женщину, словно опасаясь, что сказал слишком многое, однако она, по своему обыкновению, едва слушала его, поглощенная своими мыслями.
Неподалеку сверкнула молния, прогремел гром.
— Принеси еще глины и земли! — скомандовал он.— И как можно больше! Это будет величайший из когда-либо сотворенных Офалусов!
Алейла подошла к выходу из пещеры и выглянула наружу. Все вокруг стало серым, дождь не прекращался. Солнца совсем не было видно, в небе висели тяжелые темные тучи.
— Иди же!
Женщина ступила на мягкую мокрую землю на берегу ручья. Ее босые ноги по щиколотку утопали в грязи. Она сняла платье и осталась нагишом, с удовольствием подставив голое тело струям теплого дождя и легкого ветерка.
Она начала копать, набирая в расстеленные одежды комья глины и мокрой земли, которая пузырилась, сочилась влагой и дрожала, точно живая. Алейла поднесла комок к лицу, понюхала, лизнула кончиком языка. Земля была сладкой на вкус. Женщина размазала землю по своей груди, чтобы испытать ее ласковое прикосновение, наклонилась вперед, упираясь в нее коленями и бедрами. Земля казалась женщине возлюбленным, нежно обнимающим ее.
Потом Алейла откинула голову назад, подставляя лицо дождю, и легла на мокрую землю. Она смеялась, ерзала, широко раздвинув ноги, полностью отдаваясь сладостным объятиям. Наконец, она вжалась в теплую, влажную землю и замерла от счастья.
Снова громыхнул гром, вспыхнула молния. Алейла рассмеялась.
Она услышала, как Атхари звал ее из пещеры. Его голос был хриплым и еле слышным за раскатами и шумом дождя.
Ведьма снова засмеялась, позабыв обо всем.
* * *— Странная ты женщина,— сказал Хубартис Соне, когда они пробирались по мокрому лесу к берегу.— Никак в толк не возьму, каким ветром тебя занесло сюда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.