Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Владимир Игоревич Ашихмин
- Страниц: 238
- Добавлено: 2022-09-05 08:56:13
Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин» бесплатно полную версию:Что обычно нарушает спокойную и размеренную жизнь героев? Конечно, приключения! Калебу Шаттибралю, талантливому и обожающему шутки чародею, выпал жребий стать главной фигурой на сцене вселенских событий. Загадочная тропа поведет Калеба и его друзей навстречу опасности. Головокружительные сражения, непостижимые тайны, кошмарные и комичные чудачества судьбы, а также, куда уж без неё, любовь – всё это и многое другое ждёт Калеба впереди. Сможет ли он преодолеть круговерть неприятностей? Получится ли у него достигнуть запечатанной на все замки цели и не потерять самого себя? Чтобы узнать это отправляйтесь в путешествие вместе с Калебом! Сотни волшебных страниц, наполненных человеческими чувствами и переживаниями, раскроют перед вами эпическую и донельзя прекрасную историю. Здесь выбор – это не пустой звук. Тонкая прорисовка характеров и мира захватывает воображение с первых секунд. «Легенды Соединённого Королевства» – это яркий образец современного фэнтези.
Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин читать онлайн бесплатно
После того как каждый из новоприбывших поклонился Её Величеству, мы по её указанию заняли места за столом. Невольно я улыбнулся – картина, достойная кисти хорошего художника. У левого угла примостились некромант, вампир и колдунья, все в синяках и ссадинах, посередине, как буфер между враждующими лагерями, расположилась сморщенная, как печёное яблоко, королева, а с правого края, сияя чистотой и свежестью, уселись: генерал, придворный маг и Великий инквизитор. Миниатюру можно было бы смело назвать «Противостояние сил Света силам Тьмы». Я бы заплатил пару золотых, чтобы получить хотя бы карандашный эскиз.
– Пока вас не было, я ввела Калеба в курс дела.
Элизабет переводила глаза с нашей компании на своих доверенных советников, как будто оценивая, можем мы кинуться друг на друга или нет.
Ингри Звёздный Плащ первым нарушил повисшее в воздухе молчание.
– Калеб Шаттибраль? Тот самый маг смерти? Ну-ну, и что он предлагает? Мы готовы выслушать его без сомнения умные речи.
– Я ещё ничего не предлагал. Думаю, вначале мне нужно осмотреть комнату убитого короля. Надеюсь, вы всё оставили в нетронутом виде?
Серэнити гневно посмотрела на меня, а потом на Элизабет.
– Уж не собираетесь ли вы, Ваше Величество, допустить, чтобы некромант спокойно разгуливал по замку и совал нос в королевские покои?
– Да, собираюсь. Он должен найти улики, которые укажут на убийцу Вильгельма. Как я тебе и говорила – я считаю, что это дело рук живорезов.
– Ваше Величество, почему вы не слышите меня? В тот день я не ощутила никаких колебаний скверны. Это были не последователи Хрипохора, а ваши вероломные подданные. Кто-то подкупил слуг, и те впустили наёмных убийц, которые потом вышли через чёрный ход. Не живорезы, а обыкновенные люди начертили парочку корявых рун у тела, чтобы запутать следы и пустить нам пыль в глаза. Если бы вы доверили расследовать происшествие мне, а не префекту Канцелярии Правосудия, я бы быстро докопалась до истины.
Великий инквизитор сжала кулаки.
– Этот индюк Канахес, привыкший только подписывать красивые бумажки, да пить вино с вульгарными девицами, схватив возможных свидетелей злодеяния, совершенно бездумно заточил их всех в самой ветхом каземате, расположенном над глубокой выгребной ямой! И что? Допрос состоялся? Нет! Пол внезапно обрушился! И люди, упав вниз, переломали себе шеи или захлебнулись! Теперь нам никогда не узнать, кто стоял за этим печальным во всех смыслах душегубством. Спасибо, что не пригласили Канахеса сюда, иначе я бы оторвала ему уши за халатность.
– Ты очень мягко указала на мою ошибку, Серэнити. Её не исправить, потому что Канахес и правда подвёл нас и, возможно, это будет стоить нам дорого.
Элизабет вздохнула.
– Но как объяснить загадочную пропажу Фабиана и Короны Света? А порталы? Они пульсируют не только на нашей земле! Плавень, Хильд, Керан! Всё Соединённое Королевство охвачено ими! Я считаю, что это пряжа одного мотка, и Калеб выяснит, права я или нет.
– Да что может выяснить грязное пятно Тьмы?! Его присутствие порочит наше собрание! Прошу Вас: выдворите его или отдайте Ордену Инквизиции. Поймите, я хочу уберечь вас от нового промаха!
– Умерь свой пыл, Великий инквизитор. Не забывай, с кем ты говоришь.
В тоне Элизабет Тёмной проскользнули стальные нотки.
– Прошу Вашего прощения, Ваше Величество.
Казалось, что Серэнити абсолютно не раскаивается в своих словах.
– Моя королева, – подал голос Кирф, – я человек военный и от магии далёкий, буду говорить, как солдат. Несомненно, что исчезновение Фабиана подстроено. Не случись этого, страна бы не раскололась. Возможно, он убит, а возможно его украла одна из провинций, чтобы шантажировать нас. Вы знаете, что с каждым днём обстановка накаляется всё больше, уже сейчас на границах с Плавенем происходят локальные конфликты, армия напряжена, в войсках чувствуется разлад, и Десница Девяносто Девяти Спиц вносит в него свою немалую лепту. Сейчас нам необходимы все имеющиеся у нас союзники, пусть они злые или добрые, неважно. Я думаю так: пускай Калеб вместе с Ингри займутся порталами, а поиски принца Фабиана оставит нам.
Кирф Маян в упор посмотрел на Серэнити.
– Не сомневаюсь, что Великий инквизитор присмотрит за ними обоими.
– Спасибо за доверие, генерал, – улыбнулся я. – Однако прежде, чем начать ими заниматься, я всё же хочу увидеть место, где был убит король. Как я понял, своими неумелыми действиями префект Канахес смешал все карты, и Серэнити утверждает, что никаких зацепок не осталось. Мне надо удостовериться в этом лично.
– Посмотри-посмотри, ты ничего не найдёшь там, кроме знаков, не имеющих никакого смысла, – насмешливо прокряхтел Ингри Звёздный Плащ. – Да, они схожи с рунами жрецов Хрипохора, но не более того. Грубая подделка! Даже отдалённо не пахнет магией. Нет, я, как и раньше, заявляю – злоумышленники не обладали волшебной силой и не прибегали к ней, но постарались представить все именно в таком свете.
– Ингри придерживается мнения Серэнити, а ты, Калеб, составь своё. Пользуйся всем, что есть в замке, ходи, куда сочтёшь нужным, допроси, кого потребуется – со стороны закона тебе не будет препятствий, это моё слово. Прошу лишь об одном – поспеши. Я буду ждать твоего доклада.
Обращаясь ко мне, Элизабет выглядела усталой, на секунду она показалась мне дряхлой старухой, огонь давно угас в ней. Я обратил внимание на своих друзей. Вампир, не шелохнувшись, держал спящего кота, а Эмилия, наблюдая за собравшимися у стола людьми, высоко подняла голову. Лиловые подтеки под глазами делали её похожей на летучую мышь.
– Сейчас я хочу, чтобы вы поели и хорошенько отдохнули. Скажите дворецкому, чтобы проводил вас в столовую.
Королева повернула голову к Серэнити.
– До того, как наши гости уйдут, залечишь их раны.
Казалось, что Элизабет вот-вот заснёт, едва начавшийся совет подошёл к своему концу. По взгляду, кинутому на Великого инквизитора, я понял, что она скорее отрежет себе палец, чем дотронется до пропитанной злом кожи.
– Спасибо, Ваше Величество.
Я встал и насколько мог низко поклонился королеве. Следом за мной поднялись все остальные, находившиеся в комнате.
– Я буду ждать тебя, – сонно промолвила Элизабет Тёмная, глотая последние окончания слов.
Подбородок королевы опустился на грудь, и она задремала. Ещё несколько секунд все постояли молча. Переглянувшись с друзьями, я направился в сторону двери. Не успел я сделать и пары шагов, как мой локоть схватила Серэнити. Снурф зашипел на великого инквизитора, однако она не предала этому никакого значения.
– Её Величество сильно рискует, пуская в замок такую змею, как ты. Урах свидетель, что я не спущу с тебя глаз. Ты будешь находиться под постоянным контролем двадцать четыре часа в сутки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.