Рубин - Даниэль Зеа Рэй Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Даниэль Зеа Рэй
- Страниц: 72
- Добавлено: 2023-11-15 07:10:11
Рубин - Даниэль Зеа Рэй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рубин - Даниэль Зеа Рэй» бесплатно полную версию:Ее зовут Рубин. Ради защиты королевства девушку выдали замуж за принца соседней страны. Но не прекрасного, как в сказках, а жестокого и порочного. Счастливого замужества не получилось, и теперь Рубин в чужом королевстве притворяется фрейлиной, чтобы спасти свою жизнь. В спину дышит нечисть, что охотится за ней, а защиту предлагает загадочный воин-чужеземец, обладающий опасным даром. Таких, как он, принцессу учили остерегаться. Только Рубин не знала, что бояться следует не воина, а последствий, которые принесет их встреча, и чувств, которые могут быть опаснее самой смерти.
Рубин - Даниэль Зеа Рэй читать онлайн бесплатно
«Еще и немая», – подумал Ордерион и тяжело вздохнул.
Кажется, начальник воспользовался услугами и еще не расплатился. Принц с укором взглянул на седовласого женатого мужчину.
– Воину не престало брать в долг. Даже у распутницы, – произнес Ордерион и отвернулся от женщины, столь же порочной, как и ее чужеземная красота.
Начальник заставы промычал нечто невнятное.
Девица рассвирепела и снова стукнула по столу: на этот раз кулаком. А это уже непозволительная наглость с ее стороны…
Ордерион повернулся лицом к падшей и одарил ее одним из своих самых зловещих прищуров:
– Поумерь пыл, пока неприятностей не нажила, – тихо, но со сталью в голосе предупредил он.
Девица отпрянула от столика и поджала пухлые губы. Все-таки дивная у нее красота. Глаза – как озера между хребтами Эрьмы́. В их синей поверхности отражалось само небо, а в манящих глубинах можно было сгинуть навек. Взгляд незнакомки был так же холоден, как и вода в тех озерах, но он притягивал внимание Ордериона, словно искушал поддаться минутному наваждению и с головой нырнуть в грех.
Таких красавиц, как эта, среди распутниц не найти. Их чары без труда позволяли околдовать прилично зарабатывающего мужчину и выйти за него. Правда у этого мужчины потом могло появиться очень много проблем: красивую женщину в свою постель хотели многие, и некоторые из них приходили и брали вожделенное силой.
Возможно, то же самое случилось и с этой женщиной? Кто знает, не красота ли принесла проклятье, что вынудило ее защитника стать беспомощным и отдать деву на растерзание, а потом и вовсе отказаться от нее и отправить с глаз долой? Поэтому она здесь, на чужих землях, опороченная и брошенная на произвол судьбы, зарабатывает на жизнь так, как умеет?
«Тогда могла бы стать прачкой или мыть полы», – подсказал внутренний голос. И Ордерион был вынужден с ним согласиться: эта дева выбрала путь порока самостоятельно.
Тем временем выражение на лице незнакомки изменилось. Чуть вздернутый аккуратный нос поморщился. Темные брови взметнулись, ресницы затрепетали, а высокие скулы заострились. Полные губы сложились трубочкой, и она… медленно выдохнула, закрывая глаза.
Ордерион удивился. Дева, пребывающая на грани безумия минуту назад, внезапно взяла себя в руки? Какой же сегодня богатый на неожиданности день!
Распутница открыла глаза и повернулась лицом к начальнику заставы, ожидая, очевидно, что тот произнесет что-нибудь более внятное, чем протяжное «э-э-э».
Тот сразу же подобрался, прочистил горло и… подавился слюной. Распутница сжала челюсти, с презрением глядя на закашлявшегося начальника заставы.
Пора было завязывать с этим бардаком. Ордерион достал из нагрудного кармана мешочек с монетами и выложил на стол три седоула с отчеканенным на них профилем отца-короля. За эту сумму можно было снять двух распутниц и держать их всю ночь (за Атана Ордерион рассчитывался не раз). И хотя пришлая девица явно следила за собой и выглядела на порядок лучше, чем ее соседки у стойки трактирщика, принц посчитал, что этих монет будет достаточно. Спрятав мешочек назад, Ордерион подвинул оплату в сторону чужеземки.
Та не терялась и быстро все забрала. Взвесила в руке, закивала, одаривая принца снисходительным взглядом, словно убогого на паперти. А затем развернулась и направилась к стойке трактирщика.
– Посто-о-о… – успел завопить начальник заставы перед тем, как снова закашляться.
– Куда?! – послышались недовольные голоса местных развратниц, не желающих уступать ни пяди у нагретого места.
Но девица их не слушала. Она обогнула стойку по кругу, взяла тряпку и начала стирать список блюд с доски трактирщика, висящей на стене.
– Да ты совсем из ума выжила! – завопил хозяин заведения, бросаясь к ней, но чужеземка резко дернулась в сторону, схватила с его стола разделочный нож и выставила его перед собой.
Поднялся визг. Распутницы бросились по сторонам, в то время как помощница трактирщика, стоя в переднике поодаль, продолжала визжать.
– Успокоились все! – прогремел голос Ордериона.
С его пальцев сорвался пульсар, заливая помещение дневным светом. Все послушались. Даже дама в переднике закрыла рот, а начальник заставы перестал кашлять.
Ордерион встал из-за стола, управляя пульсаром размером с кулак. Судя по реакции, вокруг собрались исключительно опытные люди, прекрасно знающие, что этот шарик света может испепелить их на месте.
– Отойди от девицы, – приказал Ордерион трактирщику.
Тот медленно отступил от нее сразу на несколько шагов.
– А ты нож верни на место. – Принц указал на нее рукой.
Чужеземка покорно опустила его на стол.
– Фрейлина, – прошептал сбоку начальник заставы.
Ордерион покосился на него.
– Немая туремка – это и есть фрейлина, которую вы потеряли? – спокойно спросил принц.
– Да, – ответил тот.
Взгляд карих глаз Ордериона тут же метнулся к светловолосой девушке. «Все-таки не распутница, – подсказал внутренний голос. – Хотя фрейлины из Турема вполне могут совмещать ремесла. Особенно замужние».
– Вы что-то хотели написать? – Ордерион обратился непосредственно к ней.
Незнакомка кивнула.
– Возьмите мел и напишите, – разрешил он.
Она взяла мелок и начала шкрябать им по доске. Затем отошла в сторону и указала рукой на надпись: «Вы не отправили гонца в Турем с моим письмом».
– Отправим! – тут же оживился начальник заставы. – Как только найдем добровольца, который поедет в Турем, сразу же отдадим ему ваше послание!
Фрейлина повернулась к доске и написала вторую фазу: «Принцесса. Нет вестей!»
И тут Ордерион очень четко понял, к чему клонила фрейлина.
– Когда принцесса должна была направить гонца с посланием к королю Турема? – спросил он.
Фрейлина как будто ему улыбнулась (он не был в этом уверен) и написала: «Два дня назад».
«А вот это уже плохо, – сказал ему внутренний голос. – Так плохо, что даже выпить захотелось. И впасть в грех с этой чужеземкой».
В трактир вошли воины из его отряда. Увидев пульсар, они тут же застыли.
– Девы, – Ордерион обратился ко всем распутницам сразу, – вам пора по своим делам.
Повторять дважды не требовалось. Работницы тут же подобрали юбки и друг за другом отправились к боковой лестнице, ведущей наверх.
– Подайте всем горячее питье и еду. – Принц взглянул на трактирщика, щелкнул пальцами, и пульсар над головой тут же растаял. – А вы, – он повернулся к начальнику заставы, – прикажите кому-нибудь найти писчие принадлежности для…
Ордерион снова повернулся к фрейлине.
– Простите, нас не представили друг другу.
Она только вскинула руки в ответ.
– Я – воин из личного отряда его величества короля Луара. Дер Ериóн.
Фрейлина изобразила корявый книксен (скорее всего, специально, чтобы напомнить про оскорбление ее титулованной в Туреме особы) и написала на доске на инайском: «Сурими».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.