Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс Страница 4

Тут можно читать бесплатно Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс

Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс» бесплатно полную версию:

Короче, манал я такие исекаи! Драл того кто это придумал долго и во всех позах! Грёбаный фронтир, чуть меня не убил - трижды! А под конец я еще и спинозавру чаполлах со вкусом льда отвесил. Теперь мы друзья и кореша. А ещё, у меня не один проклятый клинок, а два! Они как две палочки твикс, только злые и мечтают контроль над телом отобрать. А так ничё. Жить можно. Проклятие тоже в комплекте, но я его героически превозмогаю.

Обращаюсь к тем уродам, и в частности к Кладу. Вы что думали, я про вас забыл? Нет ребят. Я о вас помню. Жду с нетерпеньем встречи. Ваш Алексей Буря.

***
Полностью

Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс читать онлайн бесплатно

Клинок имею - Готов к приключениям - 2 Том второй - Монарх - Михаил Орикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Орикс

чего слезла с меня. Проклятая пропустила этот момент с каменным лицом.

Элис вообще стала намного добрее, после того как призналась мне. Старая Элис просто отрубила бы Римме башку. Без разговоров.

Я повернулся к полосатой засранке и внимательно её осмотрел.

— Так. Повернулась ко мне пятой точкой.

— Вот так? — Какая умная мусорная панда! С полу слова понимает. Римма сделала разворот и демонстративно выпятила свою филейную часть, с густым хвостом.

Все остальные с интересом наблюдали за нами. Даже Скади слегка приоткрыла рот от удивления.

— Да, так подойдёт. — Пару секунд ничего не происходило, а потом грянул «БАХ».

Всё случилось за секунду. Я со всей дури вмазал раскрытой ладонью прямо по её наглой жопке. От такого кинетического воздействия она просто упала и проехалась по траве, явно потеряв сознание в процессе. След от моей руки дымился на её штанах.

Все дружно перевели взгляд на Римму, лежащую без сознания на земле.

— Ты чего с ней сделал? — Первой в себя пришла Скади. У неё глаза по пять рублей стали, при виде подчинённой, лежащей «мордой в пол». — Да я тебе башку оторву!

— Но но но, дамочка! Я ведь могу и вам царский чапполах отвесить. — Для надёжности, я показал ей раскрытую ладонь, кивнул в сторону Риммы, а потом нежно погладил банку под боком.

Элис сразу же подскочила к Скади и начала её успокаивать.

— Он дурак, прости его. Это он не со зла. — Она честно пыталась остановить своими силами разъярённый бомбардировщик. — Правда ведь? — Элис посмотрела на меня с надеждой.

— Я злодей каких поискать. Бью женщин и детей. Чисто в профилактических целях. — Элис побелела. Это всё, конечно, было неправдой. Но такой шанс пошутить, я упустить не мог.

В глазах у Скади заиграло пламя. Правда оно быстро потухло, когда она услышала голос Риммы. Над ней как раз колдовала Елена.

— Ой блин… Попа моя попа! — Спустя пару секунд она поняла, что произошло и резко вскочила на месте.

Потом подбежала ко мне и начала жаловаться.

— Ты за что меня так? А? Чё я тебе сделала? Злюка! Гад! Ммммм! — Она начала демонстративно смотреть мне в глаза и всхлипывать. У неё даже слёзы проступили. Умеет чертовка топить мужские сердца.

— Рот открыла. — Римма резко изменилась в лице. Она явно не поняла зачем это нужно, но послушно сделала то, что ей велят.

Я достал из кармана ложку, открыл банку, и зачерпнул оттуда мёда. Ложечка за маму…

— Лучше?

— Вучше! (Лучше)

— Вот и славненько. — Я последовал её примеру и тоже зачерпнул сладкой жижи. Теперь уже для себя. — Вопфос фешон. (Вопрос решён) — Я посмотрел в глаза Скади, с ложкой во рту.

Летающая белобрысая милфа не нашла что ответить.

— Хрен с тобой. Живи. — Мы определённо поняли друг друга. Она прошла мимо меня, надменно хмыкнув. Я в свою очередь отсалютовал ложкой.

Выйдя на поле, нам нужно было решить, кто чем будет заниматься во время поимки нашего квадратного «лося».

— Я могу подкинуть двоих или троих. Больше я не понесу. — Скади сложила руки на груди и с недовольством сдула чёлку с лица.

— Ну, я полюбому лечу. Мне его убивать. Вторым я даже не знаю… — Я обвёл взглядом всех остальных. — Сейчас. Есть идея. — Я передал банку с мёдом Римме и пошёл в направлении двух самых важных членов команды. Моих сенсеев.

Подойдя к Терезе с Ваньком, я аккуратно взял их под руки и отвёл чуть подальше перетереть с глазу на глаз. Двуногий остров увязался следом.

— Значит так, ребят. Я бы очень хотел, чтобы вы остались в городе, на случай непредвиденной ситуации. — Теперь шутки кончились. Настало время действовать стратегически.

— Ты думаешь, что этот древний так опасен? Неужели ты решил героически нас покинуть? — Не нравился мне его тон. Коммунист вообще вёл себя беззаботно по жизни. Оно и понятно. Он же самый сильный из всех нас.

— Дело не в летающем квадратном гаде, а в том, что город может остаться без защиты на время наших поисков. Там, далеко в лесу, бродит несколько врагов, которые только и ждут, что бы мы расслабили бдительность. — Манхэттен всё это время стоял и кивал с умным видом. Как будто эта ящерица умеет в стратегию. Ох уж эти динозавры. Большой булыжник их ничему не научил.

— Думаешь Фарсайт вылезет из своей норы, и под шумок вырежет весь город? — Тереза тоже была скептически настроена по отношению к моему плану.

— Там во фронтире, есть кое кто похуже этого урода. Уроды по уродливее. Ванёк знает о ком я говорю. Правда, Вань? — Демонический пацан кивнул в знак согласия.

— Да, я видел в обрывках его воспоминаний, то, о чём он говорит. Тут такая жуть вокруг творится, что даже мне неуютно. Фарсайт это мелкая сошка по сравнению с целыми анклавами, которые выращивают людей, словно скот. Мне кажется, что нам придётся наведаться к ним в гости рано или поздно. — Ванька сразу стал серьёзнее. Вот теперь я верю, что ему двести лет. В его глазах читалась мудрость и вековой опыт.

— Я пойду с ним. — Манхэттен хлопнул меня по плечу. — Должен же кто-то присматривать за этим дураком в бою. Он помрёт только вместе со мной. — Блин, остров, ты мне как родной брат.

— Пусть Иван решает. Я сделаю так, как он скажет. — Тереза сразу спихнула весь груз ответственности на своего парня. Теперь понятно кто у них в отношениях главный. Приструнил её Ванёк. Респект.

— Ну, что скажешь? — Я смотрел на него с немым вопросом.

— Мы останемся. Нельзя оставлять город без защиты. Мы прикроем тыл. — Иван улыбнулся уголками губ и кивнул в знак согласия.

— Отлично! — Мы все обменялись рукопожатиями, и я пошел обратно к девчонкам.

Подойдя к Римме, я понял, что она уже пол банки выжрала в одну харю.

— Ты опухла, блин? Где мой мёд? — Наглая енотская мордочка смотрела на меня с непониманием. Лицо у неё тоже было измазано золотистой вкусняхой. Не могу понять, это сексуально, или она просто свинья, каких поискать?

— Было очень вкусно! Там еще есть! — Я взял из её рук банку и заглянул внутрь. Ну да, внутри что-то было. Даже не совсем мало.

— Иди сюда, чумазня полосатая. — Я достал из заднего кармана куртки, большую салфетку и начал настойчиво вытирать ей лицо. Как только я закончил это делать, я убрал салфетку с её личика. Под ней меня ждали нежные губки, жаждущие поцелуя. — Уди. — Я просто отпихнул её, положив ладонь на её наглую харьку.

— Нууу! Я ведь такой путь проделала что бы увидеть тебя! — Вот что с ней делать? Я посмотрел на Элис. Милая лишь закатила глаза и вскинула руки. Потом на Елену. Она красноречиво провела пальцем по шее, намекая мне, что не потерпит енота, в нашем уютном доме.

Я аккуратно наклонился к Римме и прошептал на ухо. — Залезем в твою начальницу, делай что хочешь. — Еноты умеют сиять? Вот, пожалуйста — сияющий енот. Я взъерошил её волосы и направился прямиком к Скади.

— Вы остаётесь! Никаких, но! Не хочу, чтобы с вами что-то случилось. — Проходя мимо Элис и Елены, я просто показал рукой в их сторону. Слушаться меня, блин! Я тут главный! Ай! Подзатыльник был лишним…

Скади, тем временем, опять обернулась самолётом мутантом и стала ждать нас, с открытым отсеком для пассажиров у неё на загривке. И тут у меня созрел вопрос.

— Слушай Скади, а кто ты такая? Просто вот твоя подчинённая енот, вон тот здоровяк, — я ткнул пальцем через плечо в сторону Манхэттена. — Динозавр. Еще по фронтиру бегает один наглый синий кошак. А ты то, кто? Самолёт? — Повисло долгое молчание. То ли я дурак, то ли вопрос был неуместный.

— Я дракон. — О, вот как. Понятно. Обезьянка внутри моей головы стукнула пару раз в тарелочки и сломалась. — ШООООООО?

Какой, блин, дракон? Вы чё, прикалываетесь? Это как вообще? Чёт я не соображу в какой тип фэнтези я угодил.

— Дышать огнём умеешь? — На мой вопрос, Скади с чувством затянулась воздухом, издала гортанный звук, прямо как перед харчком, и с чувством выплюнула фаерболл, который врезался в землю в трёх метрах от меня. Ощутимо запахло палёной краской. — Понял. Значит дракон.

Мляяя, с ней лучше не спорить. Не только отлупить может, но еще и поджарить. Хотя это не самое худшее, что она способна сделать. Зубищи то вон какие! Чудище на реактивной тяге. Аж четыре движка под жопой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.