Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова Страница 40

Тут можно читать бесплатно Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова

Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова» бесплатно полную версию:

Она попала в другой мир, получив в дар огромную силу и скверную репутацию. Её прошлое — туман. Её сообщница — безумная богиня. Её опора — мёртвый клан, который нужно поднять из пепла. Бери в руки оружие, Аска Шенгай, твой враг идёт по следам!

Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова читать онлайн бесплатно

Кобра клана Шенгай - Марина Сергеевна Комарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Сергеевна Комарова

хороший, — чуть улыбнулась Чоу. — Он в неё вкачивает рёку. К тому же каким-то образом директор Тэцуя влил часть своей силы.

Я хлопнула глазами. Это что-то новенькое.

— А что, так можно было?

Харука сложила руки на груди. Кажется, улыбка — явление кратковременное. Передо мной снова та суровая Харука, которой я её знаю.

— Если рёку человека на высоком уровне, и он согласен ей поделиться, при этом не угробив себя, то возможно. Но, конечно, это редкость. Директор же в своё время совершил паломничество в горы и потом вернулся, приобретя способности, которых не было при рождении.

— Это откуда известно? — насторожилась я.

— Сам как-то рассказывал, — пожала она плечами. — Видишь ли, если присмотреться, то можно понять: он от нас отличается. Сила у него какая-то… иная.

Я нахмурилась. Вот это уже моё упущение. Я-то воспринимала его рёку просто как одну из возможных в Тайоганори, а вот местные знают разницу. Судя по выражению лица Чоу, она согласна с Харукой.

— Выкладывайте, что было, когда вернулись, — потребовала я.

Они переглянулись. Кажется, не думали, что придут проведать болезную, а она раскомандуется.

Если коротко, то получалось, что раненых доставили в лазарет. Кроме меня, Мисаки и Аки, было ещё пять наших девчонок, которые попались под лапы цуми. По каким-то соображениям парня оставили у нас, не став перевозить в школу Токугава. То ли потому что нашли его мы, то ли опасались, что там он может повторно подвергнуться нападению.

А вот никаких следов колдуна не обнаружилось. Я даже расстроенно скрипнула зубами.

— Совсем-совсем?

— Совсем, — вздохнула Чоу. — Он мастерски скрыл все следы. Жертвоприношение не прошло, как он рассчитывал, но он обращался к высшим силам, и его услышали.

— С чего вы взяли? — нахмурилась я.

Перед глазами появилась однорогая фигура, наполненная тьмой. И голос, от которого по коже бежали мурашки. Нет-нет, это всего лишь галлюцинации, бред воспалённого мозга. Думать, что кто-то со мной разговаривал, совершенно не хотелось.

— Так уничтожение следов же, — пояснила Харука. — Кто-то прикрывает колдуна.

Я постучала пальцами по крышке находящегося рядом столика. Плохо. Очень плохо. Надо бы как-то постараться, чтобы Аки поскорее пришёл в себя.

— Ой! — вдруг встрепенулась Чоу. — Харука, мы же совсем забыли!

Та удивленно приподняла брови, а потом хлопнула себя ладонью по лбу и быстро полезла в свою сумку.

Я чуть вытянула шею, стараясь рассмотреть, что происходит.

Спустя несколько минут мне на колени плюхнули красивый свёрток из розовой бумаги, перевязанный шелковой лентой. Я озадаченно уставилась на него, потом поочередно на Харуку и Чоу.

— Что это?

Обе лукаво улыбались, словно были в каком-то сговоре.

— Это тебе.

Ну, я как-то догадалась, что раз уж принесли прямо в палату и вручили, то мне. Нужно было открыть, но что-то меня останавливало. Я занесла руку и замерла.

— От кого это?

Снова улыбки и игра в гляделки. Ну, лисицы, получите у меня!

— Не скажете, от кого — не узнаете, что там, — поставила я условие.

Девчонок проняло сразу.

— Аска, это передал тебе Хидео, — призналась Харука.

Я хмыкнула и дёрнула шёлковую ленту.

Глава 2

— Аска, ну улыбнись хоть на один ше! Ну что это?!

Я улыбнулась.

Мисаки хлопнула себя по лбу, а Харука бессовестно заржала. Именно заржала. Прямо как лошадь уважаемого директора Тэцуи, на которой он сегодня отправился в Нодзу. А потом ещё и хлопнулась на кровать, продолжая смеяться.

— Очень весело, — проворчала я.

— Аска, у тебя выражение лица, будто ты идёшь не на свидание, а к учителю Ячихаро на пересдачу, — осторожно пояснила Чоу, которая вошла в нашу комнату несколько минут назад.

Она уже достаточно насмотрелась на хохочущих девчонок и решила донести до меня, что Хидео не обрадуется, узрев девушку с такой кислой физиономией. А как по мне — пусть будет счастлив, что я вообще пришла.

— К Ячихаро она бы пошла с воодушевлением, — заметила Мисаки. — Последнее время рёку слушается Аску, как ручная собачонка, и наставник ждёт её чуть ли не с распростёртыми объятиями.

— Просто я учусь, а не на мальчиков засматриваюсь, — буркнула я и снова посмотрела на себя в зеркало.

На мне по-прежнему был фиолетовый кэйкоги, только вот волосы заплетены не в косу, а собраны в пучок, который придерживает изящная заколка-биракан. Серебристый журавлик возле нежных белых и сиреневых цветов, с лепестков которых свисают перламутровые подвески. При каждом вращении головой они соприкасаются друг с дружкой и тихонько звенят.

Если не ошибаюсь, это носят незамужние девушки. Заколка очень красивая. Хидео и правда обладает отличным вкусом. Когда я развернула свёрток, то сначала даже страшно было прикасаться. А вдруг поломаю такую красоту? Она же будто сплетена из серебристых струй воды, льда и аметистового сияния.

Мы все завороженно рассматривали украшение, и только потом дошло, что это мне. Только вот куда носить эту красоту, было непонятно. Не на уроки же! То-то будет потеха!

Потому заколку я припрятала, не слушая разочарованных вздохов подруг. Но прошло время, организм восстановился, я снова вернулась к учебе, и тут на прогулке случайно столкнулась с Гару, который передал записку от Хидео.

Встреча. На мосту.

Цуми побрал бы этого романтика. Там дует ветер, и пялиться смогут все, кто ловко спрячется в кустах. Я бы понятия не имела, где эти «партизанские» места, но меня тут же любезно просветили девчонки. И не просто просветили, а заявили, что пойдут со мной. Потому что мало ли, что у тех парней в голове?

Хотелось сказать, что у меня на этот случай есть кайкэн и отточенные в исполнении кандзи, однако… решила помолчать. Они правы. Мало ли…

Нет, домогательств я не боялась. Вот просто… не боялась, и всё. Кажется, совершенно не задумывалась, что Хидео может это понадобиться. Зачем? О нём поди вздыхает большая часть девочек школы Годзэн, какой смысл домогаться Аску, которая любит оякодон больше, чем парней?

К тому же я прекрасно помнила, как его заинтересовал кумихимо. Потому сходить на встречу можно, но… осторожно.

Чоу подошла ко мне и аккуратно поправила заколку, потом пригладила пряди.

— Вот, так отлично. Ну, давай, улыбнись уже. Ты же красивая. Ещё бы кимоно нарядное…

— Давайте уже сразу свадебный наряд, — проворчала я.

Харука фыркнула:

— Слушай, тебе вот прям совсем-совсем он не нравится? Нет, я понимаю, что это не Коджи, но парень хорош. Подумай хотя бы, как утрёшь нос Сату.

Я пропустила мимо ушей подколку про Коджи. Иногда прямо подмывало похлопать ресницами и послать ему влюблённый взгляд. Только вот, помня о мерзком характере учителя, я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.