Олаф Локнит - Чёрная река Страница 41

Тут можно читать бесплатно Олаф Локнит - Чёрная река. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олаф Локнит - Чёрная река

Олаф Локнит - Чёрная река краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олаф Локнит - Чёрная река» бесплатно полную версию:
Конан, служащий в армии герцога Просперо Пуантенского, охраняющей пиктскую границу Аквилонии, по поручению герцога отправляется в Пуантен, чтобы поймать известного разбойника барона Биркарта из Абсема.


«Северо-Запад Пресс», «АСТ», 2007, том 132 «Конан и против Зогар-Сага»

Олаф Локнит. Чёрная река (роман), стр. 109-415

Олаф Локнит - Чёрная река читать онлайн бесплатно

Олаф Локнит - Чёрная река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олаф Локнит

До свидания Безьер, розовый город на реке Арье! Нас ждут унылые Боссонские болота, ставшие едва ли не родными…

Глава шестая

Ожидаемая встреча

Велитриум

3-я весенняя луна 1286 года по основанию Аквилонии.

Риго добрался до Боссонии быстрее, чем рассчитывал. В гавани Вегельина стояла в ожидании товара парусно-гребная аквилонская галера направлявшаяся на Полночь. Оказалось вполне достаточно показать владельцу судна подорожные и уплатить вперед десять монет серебром. Ветер был попутный, дул со стороны моря, иногда гребцы брались за весла, за время плавания останавливались всего один раз. Риго вздохнул с облегчением на рассвете восьмого дня пути, когда из зыбкого тумана показались высокий берег, деревянные пристани и крутые стены самого крупного форта Боссонии.

Велитриум только просыпался, у ворот и на угловых башнях отчаянно зевала стража из числа наемников, обвисли мокрые пуантенские знамена с серебряными леопардами — все последние дни не прекращались дожди. Первым делом пуантенец направился к «Синему петуху».

Госпожа Ормеа всегда поднималась перед восходом солнца, забот по хозяйству было превеликое множество, следовало присматривать за кухней и начинать готовить еду для постояльцев. Огромная женщина подобно богине-громовержице внезапно появлялась то на дворе, то в конюшне, подгоняла прислугу низким голосом и вообще выглядела в утреннем тумане существом почти потусторонним.

— Граф Риго! — взревела Ормеа, едва пуантенец въехал в ворота постоялого двора и спешился возле коновязи. — Откуда? И где варвар с Эмертом? Остались в Тусцелане? Что ты здесь делаешь один? Комната нужна?

— Зачем столько вопросов сразу? — поморщился пуантенец, еще не привыкший к оглушающей речи хозяйки. — Встреть, накорми, устрой лошадок на конюшне, тогда и поговорим как достойные люди. Кстати, граф Кертис здесь?

— Уехал, по-моему, в Галпаран, — сказала Ормеа. Попутно рявкнула на конюха, чтобы занялся лошадьми «его милости». — По делам.

Вернется со дня на день. Устал с дороги? Сейчас покушаешь, и спать — почитай, ночь еще!

— Не могу, я к Просперо с донесением…

— Что, пикты беспокоят? — хмыкнула Ормеа. Она была уверена, что Риго приехал из Тусцелана.

— Пикты? Это было бы самое простое…

Подкрепившись, Риго отправился в крепость, к управе. Над боссонскими лесами поднялся бледный солнечный диск, ветер разогнал дымку. В форте начался обычный день, с привычными заботами и тревогами.

— Срочная депеша для его светлости Просперо, — обратился Риго к десятнику пуантенской гвардии дежурившему внизу. — Дело не терпит отлагательств.

— Давай сюда, — вытянул руку десятник. — Передам.

— Лично в руки, — покачал головой Риго. — Нужна личная аудиенция.

— Может, тебе еще встречу с государем Нумедидесом устроить? — нахмурился страж. — Его светлость не принимает.

— Сообщи, что доставлено послание от сотника Конана Канах, — продолжал настаивать Риго. — Его светлость ожидает депешу уже несколько седмиц!

— Ладно, доложу, — смилостивился десятник. — Оставайся здесь.

Вернулся десятник очень быстро, причем его отношение к Риго резко переменилось — теперь он смотрел на визитера не безразлично-лениво, а с большим интересом.

— Топай за мной. Просперо примет тебя немедленно. Что ж ты сразу не сказал?

— Сказал, — огрызнулся Риго. — Депеша срочная! Да видно уши у тебя не па том месте растут.

— Знаешь сколько таких депеш за день приходит? — примирительно сказал страж. — Десятки! Причем одна важнее другой! Чего стоишь, идем.

Его светлость, как видно, проснулся недавно — сидел за столом без колета, в рубашке с кружевами по вороту и рукавам. Глаза красные, наверняка не выспался. Волосы взъерошены.

— Риго, младший граф Кастельно, — поклонился пуантенец.

— Сын старого графа Гугона? — удивился Просперо. — Что же связывает тебя с Конаном?

— Я наемник, — чуть покраснел Риго. — Теперь служу в Тусцелане. Я ездил вместе с Конаном в Пуантен по поручению вашей светлости.

— В самом деле? — усмехнулся герцог. — И что же, вы таковое поручение исполнили? Невероятно!

Пергаментный свиток перекочевал в руки Просперо. Герцог пробежался взглядом по строчкам, затем перечитал заново, уже куда более внимательно. Машинально потянулся к серебряному стаканчику с легким белым вином.

— Глазам своим не верю, — пробормотал Просперо. — Я был уверен, что Кертис неудачно пошутил, настояв на этой авантюре! Граф убеждал меня, что Конан Канах при большом желании может запросто прогуляться на Серые Равнины и привести ко мне в гости самого Нергала, однако… Риго, ты ведь дворянин Пуантена и не имеешь права лгать своему герцогу! Это правда? Вы нашли Биркарта и его сокровища?

— Да, ваша светлость. Дело было сопряжено с большими трудностями и некоторыми осложнениями, но мы действовали по вашему приказу и посчитали, что для его выполнения могут быть использованы любые средства.

— В письме сообщается, что Биркарт лично явится в Велитриум для встречи со мной. Заодно даны рекомендации по… по встрече. Ты читал послание?

— Нет, ваша светлость. Письмо адресовано герцогу Просперо и я был не вправе…

— Прочитай, я дозволяю.

Риго взял пергамент, исписанный аквилонскими значками стилизованными под нордхеймские или киммерийские руны. Конан вкратце сообщал, что приказ исполнен (подробности не приводились), что вскоре Биркарт из Абсема и его сыновья непременно появятся в Велитриуме приблизительно через две седмицы после отправки этого письма, но для того, чтобы их задержать понадобятся некоторые усилия…

Далее следовало подробное описание того, что следовало сделать. Не последняя роль отводилась самому Риго и, как ни удивительно, громкоголосой владелице «Синего ястреба». Впрочем, ничего особенно странного в этом не было, Ормеа, как женщина с внушительным опытом и хваткой бывалого пирата, могла серьезно помочь. Да и в число вышибал «Ястреба» входили трое хмурых личностей из числа бывших корсаров, не пожелавших бросать своего капитана. Может, они и не молоды, но сноровки не потеряли.

Внизу приписка: едва письмо будет получено, герцог должен отправить строжайший приказ наместнику Гайарда — захватить митрианский монастырь Солнечного Луча, находящийся в полулиге от города. И очень внимательно пошарить в его подвалах.

— Монастырь? — не понял Просперо. — При чем здесь монастырь Солнечного Луча? Я хорошо помню, его построили зим двенадцать назад на пожертвования какого-то благочестивого дворянина, пожелавшего остаться неизвестным…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.