Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Андреевич Далин
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-09-19 07:21:48
Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин» бесплатно полную версию:Принцесса Виллемина Междугорская – наследница легендарного короля Дольфа, некроманта на троне. Нелюбимая жена чужеземного принца. Разменная монета в играх престолов.
Карла – некромантка из знаменитого рода, где Дар угас давным-давно. Наделённая такой силой, какой никогда прежде не встречали у женщин. Мёртвая для своей семьи и нашедшая приют среди бродячих циркачей.
Две юные девушки, которым по воле насмешливого случая досталось наследие могущественных древних владык. Они встретились, чтобы вместе выжить в пучине дворцовых интриг и повести свою страну к величию. Впереди у них битва, призрак которой пугает даже суровых мужчин. И в этой битве мало выстоять – нужно победить…
Долгожданное продолжение культового темного фэнтези «Убить некроманта».
Для поклонников «Дома дракона»: придворные интриги, борьба за власть, яркие персонажи с серой моралью и «стекло» под одной обложкой.
Обложка от популярной художницы Selann.
Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин читать онлайн бесплатно
Мне померещились полупрозрачные чёрные бабочки, порхающие и бьющиеся вокруг газовых рожков. Я даже замедлила шаги, чтобы рассмотреть, – и тут же услышала Даром беззвучное и злобное рычание Тяпки.
И Клай за моей спиной всхлипнул:
– Ох, леди…
Страж удивлённо взглянул на голубой матовый шарик – но Клай видел, я поняла. И что это было, я поняла.
Никаких бабочек. Эти непонятно чем движимые чёрные ошмётки, похожие на одушевлённые клочки сажи, меня напугали не на шутку, до ледяного озноба. Я резанула ладонь в галерее, не доходя до покоев королевы-вдовы, и, кажется, пискнула, как прибитая кошка:
– Валор! Валор!
Кровь брызнула на паркет, но мне было всё равно.
Из ближайшего зеркала вышла светлая фигура, тоненький юноша-вампир с длинными локонами, в старинной рубахе с большим кружевным воротником, в атласных штанишках с кружевами и туфельках – страж аж шарахнулся, но Клай толкнул его плечом, успокаивающе.
А вампирчик отвесил смешной глубокий поклон, девичий какой-то или театральный – как, видимо, раскланивались с дамами в его времена.
– Тёмная леди, – сказал он, – мессир Валор просит его простить: он отправился охранять тёмную государыню и не может прийти на ваш зов.
И меня сразу отпустило, просто отлегло от сердца. Я подала посланцу руку.
– Умница он, – сказала я. – Догадливый умница. Скажите ему, что он чудесный, я его люблю, и пусть он остаётся у государыни, мессир. Вы все молодцы.
– Адмирал Олгрен передаёт леди наилучшие…
– И я ему, – кивнула я. Я тут же заторопилась снова.
Дворец был полон вкрадчивого зла – и у меня не было лишней минуты на политесы. Валор с моей королевой, она его знает, послушается – я могу пока не думать об этом.
Я должна думать об этой неживой порхающей тьме.
Клай тихо сказал:
– Знаете, что это, леди? – и продолжил, когда я вопросительно обернулась: – Здесь посланцы ада.
Тяпка лязгнула клыками у моего бедра – и я трепанула её по шее.
– Выясним, что им надо, – сказала я и ей, и Клаю. – А потом затолкнём обратно.
Клай смотрел на меня, и в его зрачках сгущался светящийся багровый туман транса.
– Ничего так было написано в той книжке времён Илара, – хмыкнула я.
– Я и ещё кое-что читал, леди, – сказал Клай шёпотом. – Пойдёмте, ради Бога, я уже отдохнул.
У покоев Леноры меня встретил Броук. В галерее и большой гостиной толпились перепуганные фрейлины, бледные лакеи, лейб-медики… Войти к своей госпоже они, похоже, не смели. И я снова слышала…
Ленора уже не просто выла. Я могла расслышать в её вое и воплях: «Карла! Ведьма! Карла!» И у лакея, который держал кувшин, по белому лицу пот тёк крупными каплями, а девчонка-фрейлина, моя ровесница, кажется, еле держалась на ногах.
В гостиной было холодно: рама в окне была по-летнему выставлена, и с площади Дворца врывался ледяной ветер. И всё равно воздух казался спёртым и неживым.
Невидимые мотыльки-сажа порхали над головами людей. Зло висело как моросящий дождь.
– Уже с четверть часа зовёт вас, – сказал Броук, пытаясь мне улыбнуться.
Я переглянулась с Клаем. Сказать по чести, мне не хотелось туда идти. Я понимала, почему оттуда сбежали дворцовые простецы: зло ощущалось кожей, а не Даром. Его было слишком много. Дар полыхал во мне так, что нервы казались раскалённой проволокой: там было опасно, опасно, опасно…
Но надо.
Я вздохнула, мотнула головой и пошла к дверям в будуар Леноры, а Тяпка побежала за мной. И тут Клай удержал меня за локоть:
– Погодите, леди. На вас никакой защиты.
– Я не умею, – сказала я мрачно. – Даже не представляю как. Я читала, слышала про некоторые артефакты, про амулеты, но у меня ничего нет, я даже не знаю, где взять.
– Так сожрут вас, – сказал Клай. – Давайте я попробую.
– Ты тоже не знаешь толком? – спросил Броук.
– Я знаю хоть что-то, – сказал Клай и вытащил свой нож.
Странную вещичку, успела заметить я. Сточенное лезвие, ручка из вытертой и словно изъеденной чем-то жёлтой кости. Чем-то интересным тянуло от этого ножа, но я не могла ничего разобрать: зло забивало мне чутьё.
Клай резанул запястье сбоку тем жестом, какой обычно рисуют в книжках, когда хотят изобразить некроманта за работой, макнул пальцы в кровь и принялся рисовать на мне. На моей груди, по корсажу – как на деревянной кукле, стараясь только, чтобы линии не прерывались, потом – на лбу. И прохладный покой вдруг сошёл на мою душу.
– Работает, – сказала я. – Я чувствую.
– Отлично, – выдохнул Броук. Его очень ощутимо отпустило.
Тяпа смотрела на меня, виляя хвостом, – кажется, она тоже решила, что работает. И я пошла к дверям.
Клай дёрнулся за мной – и я его остановила:
– А на тебе защиты нет.
У него хватило ума не спорить.
* * *
Они стояли в самом сумрачном углу.
Будуар Леноры освещали два газовых рожка – и я хорошо всё рассмотрела.
Ленора за два дня успела высохнуть, как Гелхард за целый год, только он был живой и больной, а Ленора выглядела как движимый злой силой труп. Не представляю, откуда в её выкрученном, истерзанном теле брались силы на этот вой.
Её, видимо, пытались положить на кушетку, но она скатывалась на пол: весь будуар пропах мочой, рвотой и кровью, сукровица размазалась по полу, а нижняя рубаха Леноры выглядела заскорузлой бурой тряпкой, будто её тело кровоточило от шеи до лодыжек.
А они втроём, куски непроницаемого мрака в форме искажённых человеческих тел, стояли и смотрели на неё безглазыми лицами. Забрать её пришли. Я давным-давно слышала байки о гончих Ада, но впервые их видела. Оказывается, они бывают и человекоподобными, подумала я и содрогнулась.
Ленора увидела меня и взвизгнула:
– Убери их, ведьма! Убери!
Я бы с радостью.
Тяпка прижалась к моей ноге – и я чувствовала, как она дрожит. Меня тоже мелко трясло – и я никак не могла понять, как вообще ко всему этому подступиться.
А они уставились на меня.
– Вы пришли за ней? – спросила я. – Ждёте, когда её время иссякнет?
Их ответ прошёл по мне тёмной волной – затошнило.
– Убери их! – истошно завизжала Ленора.
Будуар с мутным светом поплыл у меня перед глазами – и я с размаху врезала клешнёй себе по щеке. Мир стал чётким.
– Кайся, – сказала я.
Ленора замолчала, яростно глядя на меня. А Те незаметно придвинулись ближе – будто решили,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.