Глаз бури - Александра Торн Страница 43
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Александра Торн
- Страниц: 88
- Добавлено: 2022-07-29 16:23:39
Глаз бури - Александра Торн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаз бури - Александра Торн» бесплатно полную версию:Подчиняясь таинственному зову, девять девочек из приюта в Фаренце выпрыгнули из окна, выходящего на канал, и… стали нежитью. Но это только начало. Впереди другие смерти и опасности, угрожающие всему Континенту, а потому Лонгсдейл и комиссар Бреннон вынуждены покинуть Блэкуит и прибыть в Фаранцу, где находится запечатанный консультантами провал на ту сторону, В ходе расследования Бреннон и Лонгсдейл находят ответы на все вопросы – и кто такие консультанты, и откуда они появились. Но в тот час, когда завесы падут, комиссару предстоит сделать самый сложный выбор…
Глаз бури - Александра Торн читать онлайн бесплатно
– Мы не сможем обнаружить след от прыжкового амулета, – сказал Лонсгдейл. – Брат Бартоломео воспользовался им слишком близко к трещине. Честно говоря, я даже не уверен, что он выжил после этого. Влияние той стороны было так сильно, что амулет мог сработать как угодно.
– Однако ни брата Бартоломео, ни его сообщников мы больше не видели. Значит, куда-то они все-таки делись.
Пес издал недовольный урчащий звук, подошел к карте Фаренцы и пристально уставился в одну точку – на приют Санта-Александра. Комиссар мог только порадоваться такому совпадению их мыслей.
– Я предлагаю использовать портрет как приманку, – сказал он. – А наш силок мы раскинем в приюте. Мне кажется, там все же что-то не так.
Пироман придвинул к себе свою карту, увеличив ее настолько, что стал виден приют, окруженный каналами.
– В Фаренце всем плевать на бездомных и нищих, – продолжал комиссар, – брат Бартоломео мог без проблем наловить себе беспризорников, и никто бы, кроме консультанта, даже не обратил на это внимания. Однако чернокнижник полез именно в приют, хотя наверняка понимал, что смерть воспитанниц вызовет куда более бурную реакцию. Даже местная полиция очнулась и сделала вид, что предпринимает какие-то меры.
– Логишно, – заметила мисс Эттингер. – Ми ведь так и не знаем, зашем он превратил их в мараббекк.
– Мы предположили, что он хотел заполучить Уркиолу, – сказал Лонсгдейл, и пума громко фыркнула. Пес холодно на нее посмотрел.
– Я начал изучать документы по приюту, присланные кардиналом. Пока что все чисто, но я дошел только до пятнадцатого века, а монастырь, в котором был открыт приют, существует с одиннадцатого.
– Не уверен, что вы найдете в документах то, что ищете, – пробормотал Редферн. – То есть если там были массовые смерти, например от чумы, то да, а вот что-то иное…
– Например, какую-нибудь магическую жилу, – добавила Маргарет. – Они иногда залегают так глубоко, что их не сразу можно обнаружить.
– Мы этим займемся, – решил пироман. – Но если у нас не получится определить ее на расстоянии, кому-то придется отправиться в приют.
– Даже если там ничего нет, – сказал комиссар, – то наша цель – убедить брата Бартоломео, будто на самом деле есть.
Они все смолкли. Наконец Лонгсдейл тихо произнес:
– Но там же дети и монахини.
– Их мы эвакуируем. Если мы уберем из приюта всех обитательниц, то это будет еще убедительнее. А если в приюте и впрямь имеется что-то вроде вашей жилы, что-то, за чем охотился брат Бартоломео, то зуб даю – он не даст нам туда сунуться. Особенно если узнает, что нам известно, кто он.
– А ведь это тоже имеет смысл, – заметила Джен. – Стоило вам сунуться туда же, как чернокнижник мигом натравил на вас свою нежить. Вы даже от приюта толком отплыть не успели.
– А потом он успешно отвлекал нас от него, – добавил Лонгсдейл, – так что в конце концов мы вообще упустили приют из виду.
– Ну, не расстраивайтесь, – подбодрила помрачневшего комиссара мисс Эттингер. – Он тоше туда не пробрался.
– Угу, был занят, покушения устраивал, – буркнул Бреннон. Он редко чувствовал себя таким идиотом, и никаких оправданий тут быть не могло. Им сразу же следовало вцепиться в приют, как бульдог – в отбивную! – Будем надеяться, что Лонсгдейл прав и у нас есть небольшая фора, – наконец сказал комиссар, – пока чернокнижник отлеживается после использования амулета. Постарайтесь найти то, что так притягивало его к приюту. Я уговорю кардинала устроить эвакуацию девочек и монахинь. Одновременно пустим в ход портрет брата Бартоломео и его сообщников. К вечеру тут будет еще трое консультантов, так что в этот раз мы заманим его в приют и обложим со всех сторон.
17 октября
Лодки плавно приближались к приюту Санта-Александра – как и семь дней назад, в одной сидели кардинал, комиссар и брат Лука, а в другой – Лонгсдейл, пес и ведьма.
«Нельзя было уходить», – угрюмо подумал Бреннон, глядя на серые стены приюта. Ведь что-то подсказывало ему – именно здесь нужно сосредоточить все усилия. Но чертов чернокнижник успешно отвлек от приюта – и чего тут удивительного, если все их силы ограничиваются одним консультантом, одним псом и одной ведьмой! Плюс кое-как подготовленными инквизиторами, которые в схватке с братом Бартоломео сошли разве что за пушечное мясо.
«Редферн все-таки прав, – подумал Натан уже не в первый раз за эти дни. – Кто знает, дошло бы вообще до этого, окажись в Фаренце не один Уркиола, а хорошо организованное отделение из десятка-другого обученных и подготовленных служащих, которые, в отличие от инквизиции, занимаются только магией? В конце концов, кардинал обучил своих людей, значит, сможем и мы. Пегги вон чему научилась…» – на этом внезапном «мы» комиссар мысленно поперхнулся и тут же оставил эти размышления. Никаких «мы»! Совсем уже от реальности оторвался с этими иларскими чародеями…
Саварелли добился у дожа разрешения эвакуировать приют, а потому засада на чернокнижника была назначена на завтра. Но кардинал пожелал лично сообщить об эвакуации матери Агнессе, чтобы посмотреть на ее реакцию. Бреннон решил присоединиться, но Лонгсдейл и ведьма наотрез отказались отпускать его одного. Натан, памятуя о том, насколько мстителен этот чернокнижный сукин сын, не стал спорить. Да и спокойствие Валентины было ему дороже ущемленного самолюбия.
Они причалили около приюта, и Джен вдруг сказала:
– Погодите. Тут что-то не то. Не могу понять – что.
Она выбралась из лодки и направилась к воротам. Пес подался вперед, шумно принюхиваясь. Бреннон машинально положил руку на рукоять револьвера с «архангелами». Ведьма дошла по ворот, коснулась рукой калитки в них и оглянулась на комиссара. Пес тихо заворчал.
– Что случилось? – заволновался кардинал. – Отчего задержка?
– Раньше она не могла даже подойти к воротам, – процедил комиссар и вытащил револьвер. – Там была действующая церковь. А сейчас…
Джен вновь повернулась к калитке и обвела ее пальцем. Раздался глухой звук падения – видимо, девушка пережгла засовы. Она толкнула калитку и вошла.
– Вам лучше вернуться, – сказал Лонгсдейл и встал в лодке в полный рост, сжимая зеленый трехгранный клинок. – Здесь опасно.
– Еще чего, – буркнул Бреннон. – Я вас тут одного не оставлю. Брат Бартоломео уже заломал одного из ваших, и мне не хочется искать по местным вонючим канавам еще и вас.
Из-за калитки донесся негодующий возглас привратницы. Под сводом ворот вновь показалась ведьма.
– Я могу войти, – произнесла она. – Церкви конец.
– Они ее снесли? – ахнул кардинал.
– Осквернили, – ответил Лонгсдейл. – Но в приюте все еще много невинных людей. Мы должны вывести их сейчас же.
– Ходу, – приказал комиссар и выпрыгнул из лодки. – Как только найдем внутри зеркало – свяжитесь с остальными.
Пес встревоженно оглянулся. Какая-то мысль неотступно вертелась в голове Натана, однако ухватить ее пока не удавалось. Что-то наконец обрело полную ясность, но вот что именно…
– Ва… ваше преосвященство?! –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.