Сергей Садов - Загадка имперского посла Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Сергей Садов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-24 11:12:00
Сергей Садов - Загадка имперского посла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Загадка имперского посла» бесплатно полную версию:В Моригатской республике произошло чрезвычайное происшествие – убит посол могущественной Арвийской империи. А это чревато большой войной! Так бы оно и случилось, если бы не Призванная. Вырванная из своего родного мира для того, для того, что бы отыскать спрятанное наследство знатной семьи, она обосновалась в новом для себя мире, найдя семью и приобретя, совершенно неожиданно для себя, славу человека, способного распутать самые изощренные преступления. А раз так, значит, она и должна отыскать убийцу и предотвратить войну ... А заодно найти друзей и занять свое место в новом мире.
Сергей Садов - Загадка имперского посла читать онлайн бесплатно
— Спасибо. Думаю, мне ничего больше не понадобится.
Она успела выпить две чашки и начала третью, когда в кабинет вошли Дрим и Вестарий. Тут же следом вбежал слуга с еще двумя чашками и налил чай и им.
Дрим, как хозяин кабинета, уселся за стол, отхлебнул чаю и посмотрел на гостью.
— Почти все искали убийцу. Кто пустил слух о награде, выяснить не удалось. — Казначей нахмурился. — Но я все равно узнаю, кто это сделал.
— Оставались солдаты на посту, — заговорил и Вестарий. — Остальные… кто говорит, что искал убийцу, кто говорит, что сидел в кабаке, но проверить это трудно.
— А вы?
Вестарий усмехнулся.
— Тоже искал убийцу. Правда, о награде ничего не знал.
— Вы полагали, что сумеете отыскать купца быстрее, чем солдаты Моригата, которые намного лучше знают город?
— Я этот город знаю получше иных моригатцев. Я тут уже десять лет живу.
— Вот как? Хм… Понятно… А солдаты?
— Многие солдаты тоже неплохо знают город. К тому же у них есть знакомые там. Вы напрасно считаете, что мы искали беглеца наудачу.
— Полагаю, у вас в городе имеются и собственные информаторы? — задумчиво проговорила Наташа, вовсе не ожидая подтверждения или опровержения своих слов. Их и не последовало. — Тогда кое-что становится понятным. Интересно, кто же полез искать беглеца, не имея на то никакого основания?
Теперь уже Вестарий задумался.
— Мы посмотрим в этом направлении.
Оставаться в посольстве дальше не имело никакого смысла, и Наташа поднялась.
— Ладно, желаю удачи. Я тоже подумаю, что к чему. Есть пара вопросов, которые никак не дают мне покоя, но пока я не понимаю с какой стороны к ним подступиться.
— Всего хорошего, госпожа, — раскланялся и Орленд. — Солдат за дверью вас проводит.
Солдат, похоже, получил все инструкции заранее, и стоило девочке показаться, он кивнул ей, развернулся и зашагал по коридору, показывая дорогу. На улице у главного входа её встретил Дарк Вром.
— Знаешь, — сообщил он, когда они садились в посольскую карету, так же предоставленную им Вестарием, — а тут в посольстве неплохо кормят. Лучше, чем нас в легионе. Может, стоило перейти на работу в охрану посольства?
Наташа только плечами пожала. В этот момент её мысли были заняты совсем другим, и она пыталась разобраться во всех известных ей фактах сначала. Увы, но кое-что она подзабыла, и чтобы освежить память нужно было спокойствие и все ее записи. Блокнот-то с собой, но куча рисунков и магических снимков дома.
— Куда вас доставить, госпожа? — повернулся к ним кучер.
— Домой. К мадам Клонье.
Кучер подстегнул коней.
Дома Наташа сразу заперлась в комнате и разложила все собранные улики. Медленно стала прохаживаться между ними, рассматривая зарисовки, магические снимки, золотые монеты и счета. Счета? Интересно все-таки, на кой посол захватил их с собой? Будь он хоть трижды педант, но таскать их даже на рискованную разведывательную вылазку все равно не имеет смысла.
— Наташа, — раздался из-за двери голос мадам Клонье.
— Да? — девочка даже не оторвалась от созерцания замка от конюшни Жордеса, который как раз в этот момент разглядывала, пытаясь изучить механизм.
Дверь приоткрылась и в комнату вошла приемная мать, неодобрительно поглядела на бардак на полу.
— Там к тебе гости пришли.
— Гости?
Сейчас трудно сказать, кто был больше удивлен этим обстоятельством: мадам Клонье или сама Наташа. Первая уже привыкла, что ее подопечная сторонится всех сверстников, а вторая не могла вспомнить кто у нее такие друзья, которые пришли бы сюда.
— Альда Тонзер и Лорен Коршин.
— О! Вот оно как… — Наташа даже растерялась. — Скорее всего собиралась прийти только Альда, а Лорен с ней увязался. Наверное, боится отпустить свою дорогую и любимую в логово коварной Призванной.
Мадам Клонье поджала губы.
— Наташа, я понимаю, почему тебе порой хочется посмеяться над всем на свете когда тебе самой не очень хорошо, но все же необдуманные слова могут разрушить любую дружбу. Ты действительно считаешь, что этих молодых людей стоит поддразнивать по этому поводу?
— Извините, — девочка покраснела. Как говорится, не в бровь, а в глаз. Она действительно завидовала Альде, но так же понимала, что в своих проблемах виновата она сама. — Я их встречу.
Альда и Лорен ждали ее в холле на первом этаже. Служанки им уже выставили на столике угощения. Наташа вздохнула, девушек мадам Клонье бывало порой не унять. Ведь знали, что это не посетители и знали, что скоро им подниматься наверх и все равно выставили наборы для клиентов. Ну и что теперь делать? Ждать, когда ребята насытятся? Или выдергивать их от чаепития?
Гости решили за нее — стоило ей показаться на лестнице, как те поспешно поднялись с кресел. Альда слегка покраснела и сделала книксен, Лорен чуть склонил голову.
— Прости, что так неожиданно, — поспешно заговорила девочка, — но мне было так интересно, что не удержалась. А Лорен со мной вызвался пойти. Знаешь, ты действительно меня заинтересовала, когда я узнала, как ты поставила на место этого хама Торвальда. Ты его действительно побила? А ты действительно ведешь сейчас расследование убийства? Об этом вся школа говорит. Мол, тебя лично Мат Свер Мэкалль просил…
Наташа не удержалась и рассмеялась, подняла руки.
— Сдаюсь. Господи, Альда, не тараторь так часто, я еще не очень хорошо знаю арвийский язык и плохо понимаю такую скороговорку. Или говори на моригатском. И давай вопросы по одному. И лучше, у меня в комнате, прошу. — Наташа посторонилась, пропуская гостей, все еще посмеиваясь. Альда несколько секунд посмущалась, потом рассмеялась.
— Мне мама тоже говорит, что вопросы надо задавать по одному и прежде, чем задавать следующий, нужно дождаться ответа на предыдущий.
В кабинете гости даже растерялись сначала, разглядывая валявшиеся на полу предметы.
— Не обращайте внимания, — Наташа быстро сгребла их в одну кучу. — Пыталась освежить в памяти все события.
— Значит, расследование продвигается не так хорошо, — хмыкнул Лорен.
За это получил тычок от подруги и присмирел. Но Наташа ничуть не обиделась.
— Расследование редко когда идет так, как хочется. Порой все ясно с самого начала, а порой приходится докапываться до всего чуть ли не при помощи детского совочка. Но раз дело зашло в тупик, то, как говорит мой папа, нужно просто отвлечься от него и тогда решение придет само. Так что я вам чрезвычайно благодарна за то, что пришли.
— Ну вот, — Альда пихнула в бок приятеля. — А ты говорил помешаем, помешаем. Я как чувствовала!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.