Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Татьяна Вешкина
- Страниц: 52
- Добавлено: 2024-05-25 07:16:41
Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина» бесплатно полную версию:Если бы главным героем книги «Система "Спаси-себя-сам" для главного злодея» был простой русский парень из Санкт-Петербурга!
Выражение "отправиться в литературную ссылку" еще никогда не звучало столь буквально и иронично.... В мире будущего технология телепортации в книги стоит на страже порядка. Отбывать наказание преступников отправляют на страницы произведений.
Денис – несправедливо обвиненный программист, перемещен в жестокое фэнтези с восточным колоритом. Книжные тюрьмы ломают людей, а иногда и становятся причиной их гибели, – тем более такие жестокие, насквозь пронизанные магией миры, как "Ветра Востока"… И все было бы просто ужасно, если бы выбранная судом книга не оказались любимым романом юноши…
Что будет, если читатель попадёт на страницы своей любимой книги? Тем более если это азиатская «Игра престолов» и нужно непременно выжить в жестоком мире императорского двора? Во втором романе известной писательницы Татьяны Вешкиной вы найдёте атмосферу волшебного Питера и познакомитесь с настоящими китайскими драконами, а также спасёте милую кицунэ.
Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина читать онлайн бесплатно
Это была одновременно знакомая мне лиса и совсем другая. Золотисто-рыжая шерсть сменилась серебристым цветом, украденным у лунного сияния. Кто-то в углу с облегчением заныл. Его я прощу, но когда-нибудь потом. А вот ту женщину, будь она хоть самой Маргаритой Домбровской, я не прощу никогда. Видит бог, она твердо знала, что делала, и вредила сознательно.
Глава 34
Шэнли – Денис
Минж долго извинялся, а потом предпочел исчезнуть на окраине сада. Он пробормотал что-то про пруд с кувшинками и про то, что его дракон не прочь немного поплавать. Мы оба вздохнули с облегчением, когда исчезла необходимость видеть друг друга. Женщину, которая действительно оказалась изобретательницей преобразователя, поместили за решетку в подземные недра дворца. Император предложил мне самому решить судьбу чужестранки, покушавшейся на мою жизнь. Я должен был придумать ей достойное наказание, такое, которое заставило бы ее пересмотреть свой взгляд на вещи и оценить поступки. Так чего же больше всего на свете боятся тираны? Очевидно, потери сферы влияния. Шэнли поведала нам о своих приключениях и рассказала, что перед превращением в статую успела заглянуть в сознание преступницы. Я вышагивал вдоль комнаты, раскинувшейся прямо над казематами. Где-то в нескольких метрах подо мной сидела женщина, возомнившая себя богом. Я понимал, что отчасти ее переписала и слепила заново книжная реальность со своими законами драматургии, но это не значит, что Рита Домбровская была невинна и не заслуживала хорошего урока. У меня возникла идея, и я подозвал к себе Мэй. Она сидела на окне и смотрела в глубь сада. В отблесках солнечного света можно было заметить, как от одного хвоста лисицы падало сразу девять радужных теней.
– Мне нужна твоя помощь, потому что один я не справлюсь. Хочу поместить ее в какую-нибудь скучную книгу… Такую, где особенно не развернешься и некому будет навредить. В какой-нибудь сборник стихов, где автор бесконечно восхищается природой, желательно зимней…
В дверь ненавязчиво, но многозначительно постучали. Мне показалось, что так звучат перемены. Мэй лишь пожала плечами: я заметил, что она почти идеально научилась копировать человеческие жесты.
– Войдите!
На пороге стоял юноша в золотистом кимоно. Он был удивительно похож на принцессу Шэнли и выглядел ее слегка одичавшим братом.
– Я имел неосторожность вмешаться в то, во что не следовало… – задумчиво протянул он, а потом, словно опомнившись, извлек из себя манеры. Так фокусник достает кролика из шляпы. – Меня зовут Нют, или Ночь – как вам удобнее. Я несу ответственность за все, что произошло, и хотел бы исправить ситуацию.
Переписанный том Джерри С. С. Мортира открывался на своих последних страницах, и теперь я еще сильнее чувствовал, куда дули его ветра. Я должен быть выслушать этого гостя, чтобы моя лодка благополучно причалила к островам развязки сюжета.
Я представился и предложил войти в комнату, предоставленную настоящим императором, освобожденным от пут и плена. Незнакомец поведал длинную историю о путешественнице по мирам, которая сбилась с пути, и о себе, путешественнике по разным жизням. Рассказал, как ошибся в Маргарите Домбровской.
– К счастью, никто не пострадал. Кроме бесценного артефакта – старинного зеркала…
– Его создал я. Могу сделать еще одно. Но это не главное. Я поверил, что вы чужак, который желает этому миру зла, и согласился вас вычеркнуть. Желая помешать вам, Цзе Ни Сы, я едва не нарушил равновесие в империи и способствовал попытке убийства сразу двух оборотней… Про принцессу Шэнли и попытку покушения на ее жизнь я узнал слишком поздно.
Мне не очень хотелось слушать, как Нют пытается оправдать свои поступки. Словно поймав мой уставший взгляд, он закончил:
– Как вы решили поступить с Ритой Домбровской?
– Полагаю, ее следует поместить в книгу без героев… Оставлять ее в моем мире и тем более – в «Ветрах Востока» – это верх неосмотрительности.
– У меня есть предложение получше, – Нют по-волчьи улыбнулся и вынес свое предложение.
– Это достойное решение. Я бы лучше и не придумала. Да никто бы лучше не придумал, – промурчала лиса.
– Вам необязательно спускаться в темницу. – Оборотень запутался в полах своего золотистого кимоно и потрусил к выходу в облике волка.
– Но я бы хотела видеть ее взгляд, когда она поймет, чего лишается, – прошипела Мэй.
Винтовые ступени лестницы звучали гулко и удивительно знакомо. Когда-то я так же спускался вниз для того, чтобы меня отправили в книжное заключение. Пахло сыростью и землей. В самом конце коридора, среди пустых казематов я обнаружил просторную клетку, в которой сидела Маргарита Домбровская. Мэй с моего плеча улыбнулась:
– Не такая она и страшная. Какая-то даже обычная.
– Да ты хоть знаешь, кто я? – на меня посмотрел немного безумный и бесконечно усталый взгляд. – Вы все здесь благодаря мне.
– Ну если говорить чисто технически, то в первую очередь мы обязаны факту своего нахождения в этом мире Джерри С. С. Мортиру… Я бы на вашем месте не был столь категоричен и не отнимал чужие лавры. Я бы вообще заткнулся и молился, чтобы меня не скормили дракону.
– Да ты хоть знаешь, что с тобой сделают, когда ты вернешься в Петербург? Если ты меня хоть пальцем тронешь, тебя ждет такая книжная ссылка, из которой еще никто не возвращался, – Рита сплюнула на пол, застеленный соломой, совсем как плохиш в дешевом боевике.
– Никто из нас не собирается вам ничего делать. Вы вернетесь в Петербург и продолжите мучить всех своих знакомых. Добро пожаловать отсюда, здесь вам не рады.
– Так в чем же тогда наказание?..
– Ты узнаешь в свое время. – Я достал из кармана изобретение, напомнившее мне пульт от телевизора, и ловко забросил его сквозь прутья решетки прямо в камеру Маргариты.
– А, ты понял, что тебе даже с портативным телепортатором не выбраться из этой книги! Он настроен только на мою ДНК.
Я с улыбкой покачал головой. Мэй ухмыльнулась и отошла в сторону. Из темноты подвала вперед вышел юноша и раскинул руки. Изобретательница исчезла из «Ветров Востока» в вихре радужной пыли, и я был уверен, что она уже никогда не сможет вернуться обратно.
Где-то в Петербурге одновременно с легким щелчком раздался протяжный вой Маргариты Домбровской, осознавшей, что она больше никогда не сможет попасть ни в одну книгу. Что может быть хуже обыденности для мечтателя и изобретателя?
Мы достаточно быстро нашли дядю принцессы Шэнли, и его бравые слуги уже второй час подряд помогали
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.