Эндрю Фукуда - Охота Страница 49

Тут можно читать бесплатно Эндрю Фукуда - Охота. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эндрю Фукуда - Охота

Эндрю Фукуда - Охота краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эндрю Фукуда - Охота» бесплатно полную версию:
В мире тьмы, где такие, как он, почти полностью истреблены, семнадцатилетний Джин делает все, чтобы остаться незамеченным.

Тихая, идеально продуманная жизнь Джина рушится, когда его выбирают для участия в Охоте — жестокой игре, в которой победитель получает самый желанный приз. Удастся ли Джину сохранить свой секрет, когда одно неловкое движение может разоблачить его сущность?

Или Охота начнется на него?


«Это как „Голодные игры“… но намного мрачнее». Amazon.com

Эндрю Фукуда - Охота читать онлайн бесплатно

Эндрю Фукуда - Охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Фукуда

— Как думаете, что с ним случилось? — пытаюсь я сменить тему.

— С этим громилой? Он дурак. Пытался подражать мне. Вышел наружу, думая, что он такой же изобретательный и пробивной, как я. Что за идиот. Наверное, он намазался своим солнцезащитным кремом, сдуру решив, что это поможет. Готов биться об заклад, искать его надо снаружи — вернее то, что от него осталось, разумеется, — где-то между этим зданием и Куполом.

— Может быть, — произношу я небрежно и умолкаю, надеясь, что он наконец уйдет. — Что они вам сшили? — интересуюсь я. Тощий всеми силами выражал свое презрение к грядущему балу, и мой вопрос вполне может заставить его уйти.

— К балу? — хмыкает он. — Обычный унылый смокинг, разве что без надписи «просто какой-то скучный старик». А тебе? Что-то дорогущее и стильное, я полагаю?

— Почему вы так думаете?

— С прошлой ночи сюда толпами съезжаются журналисты. Телевизионщики, фотографы и прочие. Эта Охота с каждой минутой становится все популярней. Слышал, что они едва не дерутся из-за интервью с охотниками по ее окончании, — раздраженно говорит он. — А на балу им понадобятся в первую очередь симпатичные охотники. Включая тебя, красавчик. Тебе, наверное, достался один из этих щегольских костюмчиков.

— Вряд ли, — отвечаю я. Но он прав. Мой костюм — «Супер 220», из камвольной ткани, с шелковой подкладкой и с моим именем во внутреннем шве — во время примерки прошлой ночью показался мне королевской мантией.

— Кстати, я кое-что о тебе слышал.

— Что?

— Что ты нашел себе сообщницу. Вы вдвоем выйдете на Охоту. Ты и наша красотка.

— Красотка?

— Вот она. — Он показывает на Пепельный Июнь, которая все еще ждет меня у противоположной стены. — Все об этом говорят.

— Кто вам это сказал?

— У меня есть свои источники. Так какая у вас стратегия? — резко спрашивает он. Теперь я знаю, зачем он подошел: поговорить именно об этом. — Оторваться от всех и заставить нас гнаться за вами двоими? Или начать со всеми, а потом постепенно увеличивать скорость?

— Ну, понимаете, мы…

— Разбить геперов на две группы — разделять и властвовать? Или сбить их в кучу и сыграть на групповой истерии?

— Я не могу говорить об этом прямо сейчас.

Он молчит, как будто обдумывает мои слова.

— Скажи, — говорит он, — найдется ли у вас место для такого старого пердуна? В смысле, в вашем союзе. Может быть, у меня и не так много мышц, но мозги есть. Не хочу сказать, что вы с ней безмозглые, но у меня есть навыки, которые приходят только с опытом. Может быть, я бы вам пригодился.

— Понимаете, мы предпочитаем работать маленькой командой. Только вдвоем, откровенно говоря.

— Как там говорится? Одного легко победить, двое смогут защититься, но с тремя уже мало кто справится.

— Слушайте, я правда не знаю.

Он смотрит на меня ледяным взглядом, поворачивается и идет прочь, но, пройдя несколько шагов, останавливается.

— Я еще кое-что о тебе знаю, — произносит он. — Не думай, будто я не почуял от тебя запах гепера пару ночей назад. Не думай, будто я не в курсе, что ты каким-то образом получил доступ к мясу геперов. И правда, что творится в этой библиотеке, когда ты днем остаешься там в одиночестве? Что ты там нашел? Незаконно припасенное мясо геперов? Если это всплывет, тебе придется не слишком сладко. — Он принюхивается, раздувая ноздри. — Я все еще чувствую этот запах.

Подходит сотрудник Института, Тощий злобно смотрит на него и уходит.

— Да? — обращаюсь я к сотруднику.

— Извините, я просто хотел сообщить, что ваш смокинг готов и доставлен в ваши апартаменты. Как и вечернее платье для вашей спутницы. — Он бросает взгляд на Пепельный Июнь. Директор удовлетворил ее просьбу переодеться там.

— Хорошо.

— Еще кое-что. Когда вы пойдете из библиотеки на бал, вдоль кирпичной дорожки в ожидании вас выстроятся представители прессы.

— Это действительно необходимо?

— Приказ Директора. Когда он понял, что вы прибудете на бал в качестве пары, он распорядился, чтобы ваше появление было обставлено по высшему разряду.

— Понятно.

— Еще кое-что.

— Слушаю.

— Вам с девушкой не стоит проводить следующий день вместе.

— Откуда вы…

— Не важно, откуда мы знаем. Но Директор боится, что публика может этого не одобрить. С учетом присутствия такого количества прессы он бы желал, чтобы все охотники вели себя максимально пристойно.

— И вы…

— Сделайте так, чтобы каждый из вас проснулся завтра в своей комнате.

— Слушайте, я…

— Приказ Директора, — твердо произносит он и удаляется. Я наблюдаю за тем, как он подходит к Пепельному Июню. Короткий разговор, и он уходит окончательно. Я иду к ней.

Тощий говорит с Физкультурником и Прессом, и я слышу, как он в тех же выражениях просит принять его в их союз. Он в отчаянии. Он отчаянно жаждет плоти геперов, отчаянно нуждается в помощи. И у него нет шансов получить ни то, ни другое. Нельзя выпускать его из виду. Невозможно заранее сказать, на что способен человек, оказавшийся в отчаянном положении. Нельзя думать, что он чего-то не сделает.

Вернувшись в библиотеку, мы с Пепельным Июнем переодеваемся к балу: она в отделе периодических изданий, я у стола библиотекаря. Висевший на одной из пустых полок смокинг сидит на мне как влитой. К нему прилагаются всяческие дополнения, без которых я вполне мог бы обойтись: бриллиантовые запонки, стальные пуговицы с выбитым на них профилем правителя. Впрочем, несмотря на все это, костюм вышел впечатляющим. И мне он идет.

Из дальнего конца библиотеки доносится голос Пепельного Июня, она предупреждает меня, чтобы я не пытался подглядывать, пока она не будет готова. Она не торопится, тратит куда больше времени, чем, как мне кажется, нужно, чтобы сбросить одежду и надеть подогнанное по фигуре платье.

Прежде чем она успевает закончить, раздается стук в дверь. Входит целая толпа сотрудников.

— Макияж, — произносят они лаконично, и я жестом отправляю их к Пепельному Июню. К моему удивлению, одна из них остается со мной.

— Я займусь вашим лицом, — говорит она.

— Не думаю, — отвечаю я. Слишком велик риск, что она заметит несбритый волосок или наклонится ко мне настолько близко, что сможет почувствовать мой запах.

— Приказ Директора. Сядьте и запрокиньте голову.

— Нет. Я не собираюсь этого делать.

— Я сделаю самый легкий макияж. Его почти никто и не заметит.

— Тогда тем более нет необходимости. Я выражаюсь достаточно ясно?

Она раздраженно смотрит на меня.

— Я передам это Директору.

— Отлично, можете сказать, чтобы он сюда зашел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.