Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Екатерина Лесина
- Страниц: 117
- Добавлено: 2023-12-27 21:12:02
Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина» бесплатно полную версию:Сплетаются вместе такие разные пути, связывают вместе таких разных людей.
И вот благородные леди преступают порог университета, где им категорически не рады. Но Милисента честно пробует обуздать такой непокорный дар, очнувшаяся от многолетнего сна ведьма пробует силы, а Эванора Орвуд осваивается в зыбком мире теней. Новообретенный племянник императора находит новых друзей и готовится вступить в очень тайное общество. Чарльз с прежним упрямством пытается добраться до заговорщиков, чтобы защитить семью и сестру…
А где-то там, под городом, почти очнулось от многовекового сна древнее и могучее создание, готовое… к чему? Заговорщики точно знают, как подчинить себе эту силу.
Или думают, что знают.
Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина читать онлайн бесплатно
– И как?
– Сошел с ума.
– А дочь?
– Он выпил и ее, так что здесь нельзя сказать точно, помог ли ритуал, но тогда прадеду пришлось нелегко. Он вскоре после того случая сам скончался. А слуг пришлось нанимать наново. Вы не представляете, до чего сложно найти хороших слуг некроманту! В общем, с тех пор, собственно, мы больше жертвоприношениями не балуемся.
Прозвучало это как-то по-светски, что ли. И вдруг подумалось, что в клубе том Орвуд-старший выглядел бы куда более своим, чем Чарльз. Что, возможно, поэтому члены клуба молчат… сколько времени прошло, а молчат.
Будто не было ни аукциона, ни того разговора.
И Чарльз почти готов в это поверить, но… существует Эванора Орвуд с ее сереньким колечком и необходимостью находиться рядом с Миллисентой. И этот интерес.
И…
А если они поняли? Догадались? Или просто Чарльз им больше не нужен? В конце концов, что он может им предложить?
В том и дело.
– Тот зал ниже опечатан. Хотя и чистился.
– Чистился, – подтвердил Эдди. – Я не чувствую душ, хотя… если сыграть, то могут и появиться. Но в другой раз.
Он сдвинул шляпу на затылок.
Мятую.
И одежда та самая, с Запада, поношенная и вызывающе простая, будто назло кому-то. Или как часть образа? Надо будет перемолвиться парой слов.
Потом.
Наедине.
– Я пригласил достопочтенного…
– Эдди, – буркнул Эдди, глядя на Эдвина с прищуром. – Без всех этих выкрутасов.
– Эдвин.
– Подвинься. – Эдди опустился перед кроватью и прижал пальцы к шее лежащего. – Надо же, живой… а мертвечиной так и тянет.
Эдвин тотчас подобрался.
– Что с ним?
– А мне откуда знать? Я же не целитель, но смертью несет, будто он… Нет, если по кладбищу пройтись, то такого не будет. – Ноздри дрогнули. – Даже по старому. Такое ощущение, будто его похоронили. Не разберусь. Или он вляпался во что-то…
– Поможете?
– Пока не рискну, – покачал головой Эдди и поглядел на Эдвина снизу вверх. – Извини. Не потому, что не хочу. Просто у меня Сила есть, а умений мало. Тут же дело такое… я даже не пойму, что с ним. Сунусь – а ну как хуже сделаю?
– Куда уж хуже.
– Поверьте, – тихо произнес Берт. – Всегда есть куда хуже.
Не поверил.
– Мне бы сперва хоть чуть освоиться. Разобраться. Тут же может и не он вернуться. Что делать станешь? – Эдди поднялся. – Я разберусь, только… времени бы. И книжек каких, если есть… про души там, про шаманов.
– Про шаманов, боюсь, книг не так и много, если исключить любовные романы.
– Любовные? – Удивление Эдди было весьма искренним.
– Орки ныне в моде, – развел руками наследник Дархардов. – Но полагаю, это не совсем то, что вам нужно. Я поищу отчеты. Исследования. Если таковые вообще проводились.
В мертвецкой снова пахло смертью. Знакомый аромат – такой приторный, навязчивый, из тех, которые только краешком задень, и приклеятся намертво. Как бы вовсе одежду сжигать не пришлось. Эдди поморщился.
Матушка обрадуется.
Она, когда его в прежнем наряде увидела, только вздохнула. И во взгляде укор. Мол, у Эдди вон ныне целая комната всякоразных костюмов, а он за старое.
И как ей сказать, что только в старом он себя собой чувствует?
Дурацкое, конечно, объяснение, но…
Смертью пахло.
И чем дальше, тем четче Эдди различал оттенки этого гадостного запаха. Застарелого, что почти не ощущался наверху, а в подвалах вот прорезался. Эта вонь копилась годами, десятилетиями, про которые Орвудов лучше не спрашивать.
Добрых некромантов не бывает.
А с ума они и вправду частенько сходят. И от запаха, надо полагать, в том числе.
Но теперь к этому запаху примешивались другие, исходящие от людей: что от живого, пока еще живого, что от покойников, обнаружившихся в соседней комнате. Мертвецкая, стало быть.
А что? Куда некромантам без домашней мертвецкой?
Эдди все-таки чихнул и потер кончик носа.
Нет, тут запах тот же и… другой, самую малость. Интересно, сколь нормально это, принюхиваться к мертвецам. А главное, что смотрят. Ждут.
И кто с надеждою глядит, будто верит, что Эдди сейчас возьмет и совершит чудо. Кто выжидающе. Кто со скепсисом, которому Эдди готов поверить.
Он ведь и в самом деле не шаман, даже еще и не учится.
Эдди провел ладонью над телом женщины, которая казалась спящей. И ничего. Покойница. Сколько Эдди таких повидал? Ладно, не таких, но других. Иных и сам сотворил, что уж тут.
– Круг надо бы очертить. – Он огляделся. Место не сказать чтобы удачное.
Столы эти железные.
Стены тоже листами обшиты, и толстенными, хотя запах смерти и из-под них пробивается.
– Не здесь только. – Эдди понял, что именно ему не нравится. Это вот самое железо. – Нужно другое место. Чтобы просто камень там. Или земля. Или доски на худой конец. Но лучше, чтобы рукотворного не так много.
Спорить не стали.
Уточнять тоже.
Орвуды лишь переглянулись, и старший едва заметно кивнул, стало быть, дозволяя. Что?
– Есть ритуальный зал. – Он-то и заговорил. – Как правило, чужаков туда не пускают, но случай исключительный, а потому готов предоставить. Только я буду присутствовать. Не потому, что мне так уж интересно, хотя да, интересно, но зал заклят на родную кровь. Это не помешает?
– Пока не знаю, – честно ответил Эдди. – Глянуть надобно.
– Эдвин?
– Если получится, то мне нужно будет задать вопросы. – Этот лощеный типчик отряхнулся. – Полагаю, вы, Чарльз, тоже не отступитесь?
– Само собой. Я обещал жене приглядывать за братом.
Эдди подавил смешок. Ну да, за ним только и приглядывать.
– Берт?
– Я, пожалуй, останусь здесь. На всякий случай. – Орвуд пошевелил пальцами. – Что принести?
– Воду. Свечи. Соль. Круг начерчу, за пределы не выходить.
Идти пришлось не так и далеко.
Лестница.
И еще одна.
Дубовая дверь, украшенная рунами, которые показались Эдди смутно знакомыми, но разглядывать времени не было. Дома уже вспомнит, нарисует и подумает. Дверь массивная и на петлях, тоже из дуба сделанных.
Или не из дуба? Красноватое дерево.
– Железо быстро истлевает, – подтвердил догадку Орвуд-старший. – А вот дерево, как ни странно, вполне себе долговечно, особенно некоторые породы. Это железный дуб.
– Я только слышал о таком. – Чарльз провел по двери ладонью. – Теплый.
– И отлично поглощает излишки Силы в случае выброса. Но их давно уже не случалось. Очень давно. – Орвуд положил ладонь на дверь, и та беззвучно отворилась.
Вошел он первым.
И факелы зажег.
Живой огонь? Тоже хорошо. Правильно.
Эдди огляделся.
Зал. Небольшой, шагов десять в поперечнике. Потолок выгнутый, неровный, видно, что делали вручную и как-то наспех,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.